5,110 matches
-
de consiliere a acesteia. A fost arestată la sfârșitul anului 1938, împreună cu alți membri ai organizației legionare, fără ca acuzații specifice să-i fie aduse. A fost torturată și asasinată de autorități, corpul fiind apoi incinerat iar cenușa îngropată în mod anonim.
Nicoleta Nicolescu () [Corola-website/Science/323388_a_324717]
-
instrumentelor financiare de tip fiduciar răspunde de la originile sale unor aspecte practice evidente: o bancnotă cu valoarea nominală de 100 de euro este mai puțin incomodă decât o sută de monede metalice de câte 1 euro. Totodată, această bancnotă este anonimă, sau cum se spunea altădată, „la purtător”, și aceasta în opoziție cu biletul la ordin, cecul sau plățile folosind cardul bancar, de exemplu, care sunt nominale și uneori netransferabile unui terț. În revanșă, tezaurizarea monedei fiduciare nu o pune la
Monedă fiduciară () [Corola-website/Science/323378_a_324707]
-
Urban a vorbit pentru prima oară despre problemele Orientului, cerând creștinilor occidentali să lupte împotriva musulmanilor care ocupaseră Țara Sfântă și atacau Imperiul Roman de Răsărit. Există șase mari izvoare istorice care fac referire la această parte a conciliului: cronica anonimă "Gesta Francorum" („Faptele francilor” datată c. 1100/1101), care a influențat toate versiunile discursului, cu excepția celei a lui Foucher de Chartres, care era prezent la conciliu; Robert Călugărul, care s-ar putea să fi fost prezent; Baldric, arhiepiscopul Dolului; și
Conciliul de la Clermont () [Corola-website/Science/324309_a_325638]
-
prim-ministrul României, a fost acuzat că ar fi copiat secțiuni mari ale tezei sale de doctorat în drept din 2003 din publicații anterioare, fără să pună referințe exacte”. Acuzația era formulată pe baza unor documente compilate de un "whistleblower" anonim. „Ponta și-a obținut doctoratul la Universitatea din București în timp ce era Secretar de Stat în cabinetul Adrian Năstase, care a fost și supervizorul lucrării sale de doctorat”, scrie autorul. Concomitent, imputația de plagiat a fost publicată și de cotidianul german
Cazul plagiatului din teza de doctorat a lui Victor Ponta () [Corola-website/Science/326834_a_328163]
-
acesta. Este o poveste trasă de păr, oricum, dar care s-ar fi putut întâmpla." Din cauza calității acestei cărți, mulți au comparat-o cu romanul lui Christie din 1926, " Cine l-a ucis pe Roger Ackroyd". De exemplu, un recenzor anonim de la "Toronto Star" a scris, la 16 martie 1940, că: "Alții au scris mistere mai bune decât Agatha Christie, dar nimeni nu poate concura cu ea la intriga și finalul surprinzător. Cu "Zece negri mititei"... ea a atins punctul cel
Zece negri mititei () [Corola-website/Science/325533_a_326862]
-
inclusiv o candidatură comună Alte țări care au candidat: Libia a fost aleasă să găzduiască turneul, dar revolta împotriva guvernului condus de Muammar Gaddafi a însemnat că organizarea turneului în Libia nu mai era fezabilă. În mai 2011, o sursă anonimă de la CAF a declarat: „CAF a decis să mute turneul în altă țară din cauza instabilității actuale din Libia”. Turneul a fost mutat în Africa de Sud, iar Libia va organiza turneul din 2017 pe care trebuia să îl organizeze Africa de Sud. Un total
Cupa Africii pe Națiuni 2013 () [Corola-website/Science/325557_a_326886]
-
în fața distrugerilor săvârșite de avari, papa Onoriu adresează epistole indemnatoare către episcopii din Epir-Albania. De aceea enciclopedistul din Sevilla(-636) nu mai menționează Iliricul în hartă să deși indică regiunile Panoniei, Istriei, Dalmatiei, Macedonia și Tesalia. Iar în hartă geografului anonim de la Ravena (sec. VII) Iliricul e indicat vag între Dalmatia, Panonia, Mesia și Macedonia, pe când varianta a doua a hărții lipsește indicația pt Macedonia și Iliricul este învecinat cu Dalmatia. Așezarea sârbilor și a croaților că oaspeți în imperiul Bizantin
Iliric () [Corola-website/Science/325548_a_326877]
-
într-un mormânt. Evenimentul îl șochează atât de tare încât îi înlătură obsesia față de moarte. Povestirea a fost publicată inițial la 31 iulie 1844 în cotidianul "The Philadelphia Dollar Newspaper" din Philadelphia. Prima traducere în limba română a fost publicată anonim într-o broșură de 30 de pagini, tipărită de Tip. Coop. Poporul din București, în cadrul Bibliotecii Facla, nr. 5 (1911). Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Vinea, a cărui traducere a fost publicată în vol. "Scrieri alese" (vol. II
Îngropat de viu (povestire) () [Corola-website/Science/325704_a_327033]
-
chiar lângă întunecatele câmpii ce mărginesc apele necurate ale lui Caron!”". Toți șapte au sărit în sus, cuprinși de groază, căci sunetul glasului umbrei nu aparținea unei singure ființe, ci al unei mulțimi mari de persoane decedate. "" a fost publicată anonim în septembrie 1835 în revista "Southern Literary Messenger". Prima traducere în limba română a fost a fost publicată în anul 1888 sub titlul „Umbră” în "Revista literară (și politică)" (anul IX, 1888, nr. 2, pp. 88-90), fiind semnată sub pseudonimul
Umbră – O parabolă () [Corola-website/Science/325725_a_327054]
-
loc după doar câteva luni, când a apărut la Londra fără permisiunea lui Poe, iar paragraful final a fost omis. Această apariție timpurie a stârnit interesul britanicilor pentru Poe. Prima traducere în limba română a fost realizată de un autor anonim și publicată în 1921 sub titlul " Aventurile extraordinare ale lui Arthur Gordon Pym" de către Editura Gutenberg din București. Această primă traducere este făcută după traducerea franceză realizată în 1858 de Charles Baudelaire, fiind preluate chiar și titlurile de capitole intercalate
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
mascat. Prima traducere în limba română a fost publicată în 1885 sub titlul „Masca morții roșii” în revista "Tezaurul familiei" din București. Criticul și istoricul literar Paul Zarifopol, care citise acea traducere, nu-și amintea dacă tălmăcirea era semnată sau anonimă, iar acel exemplar al revistei lipsea din Biblioteca Academiei Române și nu mai putea fi consultat. Traducerea realizată de I.L. Caragiale (considerată de mulți istorici literari ca fiind prima traducere românească a povestirii) a fost publicată în anul 1896 sub titlul
Masca Morții Roșii () [Corola-website/Science/325731_a_327060]
-
a aceleiași enciclopedii. În iunie 1845, „O pogorâre în Maelström” a fost inclusă pentru prima dată în volumul "Tales" a lui Poe, publicat de Wiley & Putnam, și care cuprindea alte 11 povestiri. Prima traducere în limba română a fost publicată anonim sub titlul „În Maelström” în ziarul "Țara", anul II, 1904, nr. 346, 347 și 348. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Vinea și publicată sub titlul „O pogorâre în Maelström” în vol. "Scrieri alese" (vol. I), editat în 1963
O pogorâre în Maelström () [Corola-website/Science/325827_a_327156]
-
în particular el a spus: „nu mi se pare a avea valoare literară permanentă de niciun fel... Analizați Hruba și pendulul și veți găsi un atac al spaimei fizice țipătoare asupra nervilor”. Prima traducere în limba română a fost publicată anonim sub titlul „Puțul și pendula” în ziarul "Independința", anul IV, 1861, nr. 17-21, aceasta fiind prima traducere în limba română a unei scrieri de E.A. Poe. Povestirea a fost tradusă apoi de I.M. Cotorobeș (publicată sub titlul „Groapa cu apă
Hruba și pendulul () [Corola-website/Science/325815_a_327144]
-
cameră și-l eliberează pe Blaze din chingi. Apoi, în locul reginei, în cameră intră Doña Juana, care primise și ea mesajul trimis reginei în numele lui Blaze. În final apare la han regina și apoi și regele, care primise o scrisoare anonimă de la Salluste despre relația reginei cu Blaze. Monarhul este adus în fața unui pat în care-i găsește pe Blaze și Doña Juana împreună, în timp ce adevăratul Cesar fuge în noapte cu regina. Planul lui Salluste eșuează, iar acesta este exilat la
Mania grandorii () [Corola-website/Science/325870_a_327199]
-
din Coventry de la un capăt la celălalt în timp ce oamenii erau adunați, urmată de doi cavaleri. Acestă versiune este dată de Roger de Wendover (d. 1236) în "Flores Historiarum" un colecționar de anecdote de luat în seamă care citează din scrieri anonime anterioare. La aceea vreme, se obișnuia ca penitenții să facă o procesiune publică purtând un articol de îmbrăcăminte alb asemănător unui slip de astăzi și care cu siguranță a fost considerat lenjerie de corp. Unii cercetători au speculat că Godiva
Lady Godiva () [Corola-website/Science/325021_a_326350]
-
relatarea din vremea căderii statului thuringian liber. De asemenea, saxonul Widukind de Corvey din secolul al X-lea oferă numeroase legende referitoare inclusiv la thuringieni. Autorul bizantin Procopius din Cezareea îi menționează, de asemenea, vorbind de distrugerea regatului lor. Scrierea anonimă din secolul al VII-lea "Origo Gentis Langobardorum" menționează un rege al thuringienilor, Fisud, ca fiind contemporan cu regele merovingian Theudebert I.
Turingieni () [Corola-website/Science/325079_a_326408]
-
sau neetice. Campbell (2001) descrie ziarele din presa galbenă ca publicații cu prima pagină împărțită în mai multe coloane, care prezintă diverse domenii precum sport și scandal, folosind formate îngroșate (cu ilustrații mari și uneori color), bazate profund pe surse anonime si auto-promovate necondiționat. Frank Luther Mott (1941) definește jurnalismul galben în termeni de cinci caracteristici: Termenul de „jurnalism galben” provine din Statele Unite secolului al XIX-lea, când New York World, publicația lui Joseph Pulitzer, și New York Journal, ziarul lui William Randolph
Jurnalismul galben () [Corola-website/Science/325082_a_326411]
-
unei mame care a comis o răpire internațională de minori și al cărei copil a fost returnat în Australia, țara de unde a fost dus ilegal de către mamă. Obiectul cauzei îl constituie plângerea unei mame al cărei nume a fost ținut anonim (numită X în toate documentele oficiale emise de CEDO). Acest părinte a susținut că hotărârea instanței din Letonia, prin care fiica sa era obligată să se întoarcă la tatăl ei, în Australia, a încălcat dreptul ei la familie, conform Convenției
X vs. Letonia (returnare) () [Corola-website/Science/325099_a_326428]
-
Buna Vestire a fost un cotidian, oficios al Mișcării legionare, înființat de Mihail Manoilescu în 1937, care și-a încetat apariția în ianuarie 1941. Buna Vestire din 1937 a fost organizată ca o societate anonimă pe acțiuni, majoritatea acțiunilor fiind în mâna profesorului Mihail Manoilescu și a familiei lui. Directori ai ziarului din prima lui perioadă au fost Dragoș Protopopescu și Toma Vlădescu. Prim-redactor era Mihail Polihroniade, iar secretar general de redacție, Valeriu Cârdu
Buna Vestire (ziar) () [Corola-website/Science/325227_a_326556]
-
două urechi omenești retezate și puse în sare grunjoasă. Inspectorul Lestrade de la Scotland Yard, neobosit, dar lipsit de imaginație, îl contactează pe Sherlock Holmes pentru a-l ajuta să rezolve acest mister straniu. Susan Cushing este șocată de acest cadou anonim și nu înțelege cine a putut să-i trimită aceasta și din ce motiv. Ea bănuiește că ar fi vorba de o farsă organizată de trei studenți la medicină, care i-au fost chiriași și pe care domnișoara Cushing a
Aventura cutiei de carton () [Corola-website/Science/324519_a_325848]
-
1866. (biserică actuala) care a fost sfințită pe 30 nov. 1866. În decursul anilor a fost reparata de două ori, în 1895 și 1935. Biserică nu a fost pictată în interior dar în schimb găsim icoane frumos pictate de pictori anonimi din sec al XVIII. În anul 1894 era preot C. Nalboc iar la inventarierea făcută s-au găsit următoarele; 6 icoane, 1 evanghelie, 1 psaltire, 1 ceaslov mare, 3 octoihuri. Multe din aceste obiecte și cărți bisericești au fost donate
Buciumi, Bacău () [Corola-website/Science/324588_a_325917]
-
din secolul XIX. La vizita protoereului Th Atanasiu în anul 1890 scrie că biserică din lemn este în stare proastă. Biserică nu a fost pictată în interior dar în schimb impresionează icoanele pre frumos zugrăvite din sec. XVIII, zugravul fiind anonim. Preotul Constantin Nalboc s-a născut în anul 1853 și a fost hierotonisit în anul 1875. A funcționat că preot în Buciumi unde avea o temeinică gospodărie, precum și o familie numeroasă : 10 copii. Cu toate că în Buciumi au existat mereu 2
Buciumi, Bacău () [Corola-website/Science/324588_a_325917]
-
915, în care trupele reunite din Ducatul de Gaeta, Ducatul de Neapole, Principatul de Capua, Ducatul de Benevento, Principatul de Salerno, Lazio, Ducatul de Spoleto, Romă și bizantinii din Catepanatul de Italia au înfrânt pr musulmanii din fortăreața de la Garigliano. Anonimă "Chronicon Salernitanum" atribuie multe dintre victoriile asupra sarazinilor lui Guaimar al II-lea. După episodul Garigliano, Guaimar s-a alăturat lui Landulf I Benevento (Landulf al III-lea de Capua) împotriva bizantinilor, renunțând la supunerea față de aceștia, în 923 sau
Guaimar al II-lea de Salerno () [Corola-website/Science/324655_a_325984]
-
Chrome (1986) (titlu original "Burning Chrome") este o culegere de povestiri cyberpunk a scriitorului William Gibson. Acțiunea majorității povestirilor se petrece în universul "Sprawl", un cadru anonim împărțit de majoritatea operelor cyberpunk. Multe dintre ideile și temele explorate în aceste povestiri au fost reluate ulterior de Gibson în populara sa trilogie Sprawl. În ediția engleză, ordinea povestirilor "Hotelul "Trandafirul Nou"" și "Stea roșie pe orbită de iarnă
Chrome (culegere de povestiri) () [Corola-website/Science/324836_a_326165]
-
consideră că munca lor este incompletă, cu toate acestea, și nu este bună pentru prima pagină a ziarului. El îi încurajează să continue să adune informații. Woodward îl contactează pe "Deep Throat", un funcționar guvernamental de prim rang și sursă anonimă pe care o mai folosise și înainte. Comunicând prin intermediul ziarului "The New York Times" și al unui ghiveci de pe balcon, ei se întâlnesc într-o parcare subterană. Deep Throat vorbește în ghicitori și metafore, dar îl sfătuiește pe Woodward să "urmărească circuitul banilor
Toți oamenii președintelui (film) () [Corola-website/Science/326022_a_327351]