5,418 matches
-
să-l vadă. Și ce-i mai rămâne să facă săracul? În lac să privească cum joacă malacul? Mai bine prin tufe se fură cu pază... Ca nimeni s-auză și nimeni să vază. În urmă-i o ușă-n balcon se deschide... Prin flori se arată o gură ce râde... Cu fața ascunsă în păru-i, șirată, De-amoru-i prostatec așa se disfată. {EminescuOpIV 332} SĂTUL DE LUCRU... Sătul de lucru caut noaptea patul, Dar al meu suflet un drumeț se
Opere 04 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295583_a_296912]
-
avea nimic de-a face cu călătoriile și recreerea, ci constituia un soi aparte de purgatoriu la cerere. Deși În aparență pustii, pueblele adăposteau mai mulți locuitori decît am presupus la Început. Un cuplu de vîrstă mijlocie ședea Într-un balcon la zece metri de mine; femeia ținea În mîini o carte Încă necitită, iar soțul ei se holba la apa din piscină, ale cărei reflexii Îmbrăcau zidurile casei de alături În fîșii de lumină aurie. Aproape invizibili la prima vedere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
gîndeam la jocurile-test pe care precis că nevricosul ăsta le jucase cu Frank și la mașina bătută de soartă care fusese adusă ca să-i ia locul fratelui meu. 4 Un incident În parcare Estrella de Mar ieșea la joacă. Din balconul apartamentului lui Frank, trei etaje deasupra piscinei, Îi urmăream pe membrii Clubului Nautico ocupîndu-și locurile În plin soare. Jucătorii de tenis Își legănau rachetele În drum spre terenuri, Încălzindu-se pentru cele trei seturi de luptă grea. Pe marginea piscinei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și scenarist britanic (n. 1937, În Cehoslovacia, sub numele Tomáš Straussler). Nu s-au plîns pe față. De fapt, cred că el Încerca să-și vîndă acțiunile de la club. Hennessy traversă terasa În urma mea, fără nici o tragere de inimă. Un balcon Îngust Înconjura casa și ducea la o scară de piatră care urca dealul la vreo cincisprezece metri distanță. Un crîng de lămîi Își revărsase cîndva parfumul uleios asupra ferestrelor dormitorului, dar furtuna de flăcări trecuse și prin el, iar acum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
seara petrecerii... de aceea era Închis clubul. De fapt, cîtă lume era aici cînd a-nceput? — Toată lumea. Cred că sosiseră toți invitații. Să fi fost vreo... două sute. — Două sute de oameni? M-am Întors lîngă fațada dinspre sud a casei, cu balconul care domina piscina și terasa. Mi-am imaginat mesele pe postament ornate cu pînzeturi albe, frapierele scînteind În luminile vesperale și oaspeții flecărind pe marginea apei netulburate. — Erau atîția oameni aici, cel puțin două sute, și nimeni n-a intrat ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
incendiul de la casa Hollinger, le-am așteptat să se apropie. Dar cînd au pășit În lumină le-am recunoscut fețele și mi-am dat seama că trupurile lor goale n-aveau să mă surprindă cu nimic. Le privisem deja, din balconul apartamentului lui Frank, Întinse pe șezlonguri lîngă piscină și flecărind despre revistele lor de modă, În așteptarea soților lor, coproprietarii unei agenții de voiaj din Paseo Miramar. Am Închis portiera și am pornit Încet pe lîngă bordură În direcția femeilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
proiectîndu-și amintirile pe tavanul alb. Mi-am lăsat jos valizele și am netezit perna, apoi m-am dus În baie. Căutînd Întrerupătorul pe perete, am deschis din greșeală dulăpiorul de medicamente. Am văzut În oglindă pe cineva care pătrundea din balcon În dormitor, oprindu-se În drum spre camera de zi. — Hennessy...? Sătul de toată șarada asta, am ieșit din baie și am bîjbîit prin Întuneric către pat. — Aprinde lumina, amice. Să ne putem vedea cum facem pe tîmpiții. Intrusul se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
jocul ăsta! I-am dat drumul și m-am așezat pe marginea patului, masîndu-mi zona epigastrului, unde Încasasem lovitura. Apoi am pus lampa la locul ei pe noptieră, i-am Îndreptat abajurul și am aprins-o. 7. Un atac pe balcon — Doctor Hamilton? În genunchi În fața mea, cu părul despletit și răvășit peste bluza sfîșiată, era tînăra doctoriță care venise la Înmormîntare Împreună cu Hennessy și Bobby Crawford. Păru surprinsă să mă vadă și miji ochii cam cruciș, de parcă Încerca să cuprindă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
arătă un set de chei.) Aveam de gînd să i le dau Înapoi lui Frank, dar tot n-apuc. E prea definitiv, cred. Și zi, te muți aici, În apartament? — Vreo săptămînă, cam așa. Am ieșit Împreună din dormitor În balcon, inspirînd aerul rece al nopții, cu izurile sale fine de iasomie și caprifoi. — Încerc să fac pe fratele mai mare, dar nu-mi iese. Trebuie să fiu mai aproape de ceea ce se Întîmplă, dacă vreau să-l scot pe Frank din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de făcut În afară de dormit. — Ți-a spus ceva? Despre incendiu, cum a pornit? — Ce era să-mi spună? De unde-ar putea ști el mai multe decît tine sau decît mine? N-am zis că știe. Începu să se plimbe prin balcon, trecînd pe lîngă ferigile gigantice și pe lîngă suculente, către capăt, unde se Întrezăreau trei scaune În jurul unei mese joase. O placă albă de windsurfing era sprijinită de perete, cu catargul și greementul alături. Paula apăsă cu palmele carena netedă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
mă luă de mînă, observînd rana infectată care Încă mai conținea așchia din racheta lui Crawford. — Nasoală. Dacă vii la clinică, mă ocup de ea. Violată? Nu. Te-am confundat cu altcineva... După ce am Închis ușa, m-am Întors În balcon și m-am uitat În jos la piscină. Discoteca se Închisese, iar apa Întunecată părea să atragă În interiorul ei toate tăcerile nopții. Paula ieși din restaurant și o luă pe drumul cel mai lung către parcare, cu poșeta săltîndu-i dezinvolt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
acoperit fața. Am apucat fîșia de piele și am Încercat să-mi eliberez gîtul, dar m-am simțit Învîrtit pe deasupra podelei ca un juncan prins cu lațul și doborît de un priceput călăreț de rodeo. Un picior lovi masa de pe balcon, ciocnind-o de scaune. FÎșia de piele căzu, iar mîinile omului mă apucară de gît. Puternice, dar precise, controlau cantitatea de aer pe care puteam s-o Înghit În scurtele momente În care degetele Își slăbeau apăsarea. Îmi căutau mușchii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
să-i alung temerile. De fapt, nu cred că a vrut să mă omoare. Dacă voia, nu mai stăteam eu acum aici. — Asta-i o aiureală, domnule Prentice..., respinse Cabrera cu calm ipoteza mea de amator și gesticulă În direcția balconului. Poate a fost deranjat sau văzut de jos În lumina de la far. Ați fost norocos o dată, dar ar fi prea mult să vă așteptați și-a doua oară la așa noroc. Doctor Hamilton, vorbiți dumneavoastră cu el. Convingeți-l că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Euforie post-traumatică, decretă Cabrera, folosindu-și În sfîrșit cum trebuie seminariile de psihologie. Oamenii care scapă din accidente de avion rîd adesea după eveniment. Își cheamă un taxi și se duc acasă. CÎnd ajunsese la apartament și mă găsise În balcon, liniștind-o pe Paula că eram În regulă, Cabrera mă suspectase, În mod evident, că Îmi imaginasem tot atacul. Abia cînd Paula Îi arătase vînătăile de pe falca și gîtul meu, urmele sîngelui Închegat În venele umflate, acceptase și el istorisirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
evident, că Îmi imaginasem tot atacul. Abia cînd Paula Îi arătase vînătăile de pe falca și gîtul meu, urmele sîngelui Închegat În venele umflate, acceptase și el istorisirea mea. Îmi recăpătasem cunoștința dimineața pe la ore mici și mă pomenisem zăcînd pe balcon printre plantele răsturnate, cu Încheieturile mîinilor legate de rama mesei cu propria-mi curea de la pantaloni. Abia respirînd, mă Întinsesem pe dalele reci, În vreme ce raza de lumină a farului brăzda răsăritul cenușiu. CÎnd mi se mai limpezise mintea, Încercasem să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
mobil. Totuși, cînd i se spusese care-mi e numele de familie, purtarea i se schimbase. Inspectorul Cabrera Își făcuse apariția pe cînd Paula Îmi acorda primele Îngrijiri. Pe ea o sunase portarul, În vreme ce eu Îmi reveneam În simțiri pe balcon, iar ea venise imediat cu mașina de la Clinica „Prințesa Margaret“. Bulversată de atac și, În plus, venindu-i lesne să-l plaseze pe Frank În postura mea, era la fel de nelămurită precum Cabrera de calmul pe care-l arătam. Am privit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
se prea poate să fi fost vinovat de moartea soților Hollinger. GÎtul meu purta amprenta mîinilor care duseseră În interiorul conacului sticlele cu eter. Sătul de gulerul ortopedic și de fotoliul din piele moale, m-am ridicat și am ieșit În balcon, sperînd să scap de starea aceea de neastîmpăr. Cabrera, care mă urmărea din ușă, o reținu pe Paula cînd ea vru să mă oprească. — E imposibilă pătrunderea de pe acoperiș - spuse Cabrera arătînd spre brise-soleil-ul(##notă - Element arhitectonic cu funcție de parasolar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
starea aceea de neastîmpăr. Cabrera, care mă urmărea din ușă, o reținu pe Paula cînd ea vru să mă oprească. — E imposibilă pătrunderea de pe acoperiș - spuse Cabrera arătînd spre brise-soleil-ul(##notă - Element arhitectonic cu funcție de parasolar.##) care atîrna deasupra -, iar balconul e prea sus ca să se ajungă la el cu scara. E ciudat, domnule Prentice... Există o singură modalitate de a pătrunde În apartament, și-anume prin ușa din față. Și totuși insistați pe ideea că ați Închis ușa după ce-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
că da. Aveam de gînd să-mi petrec noaptea aici. De fapt mă hotărîsem să predau camera la hotelul meu și să mă mut În apartamentul ăsta. Trebuie să fiu mai aproape de evenimente. — Și-atunci, cum a avut acces la balcon atacatorul dumneavoastră? — Înseamnă că m-a așteptat aici, domnule inspector. Mi-a zburat gîndul la dopul pus neglijent pe carafă. Paula intrase În apartament fără să aibă habar că atacatorul se ascundea În Întuneric și se servea liniștit din licoarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
să mai faceți o vizită. În dimineața asta mi-au sosit rapoartele de la autopsii. MÎine, după ce vă mai odihniți, vă duc iar acolo, Împreună cu doamna doctor Hamilton. O să ne fie de mare folos părerea dumneaei... Mi-am petrecut după-amiaza pe balcon, cu gîtul ros de gulerul ortopedic, odihnindu-mi picioarele pe podeaua zgîriată. În solul Împrăștiat din hîrdaiele cu plante ornamentale, un geometru nebun schițase diagrama unui straniu dans al morții. Încă mai simțeam pe beregată degetele atacatorului și-mi stăruia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
dea seama de prezența intrusului. Și totuși, departe de a mă speria și alunga, atacul făcuse să se-ntoarcă roata implicării mele și transformase În certitudine rămînerea mea În Estrella de Mar. M-am Îmbrăcat și m-am Întors pe balcon, unde am rămas ascultînd zgomotele celor care plonjau În piscina de dedesubt și ale mașinii de tenis care le tot servea ași tenismanilor amatori. Un vag iz de la gelul de baie Încă mai atîrna de pielea mea, parfumul propriei mele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
unul dintre zecile de teatre anunța noua stagiune cu piese de Harold Pinter. În pofida asasinării familiei Hollinger, Estrella de Mar se distra pe cinste, de-ai fi zis că-i o așezare de secol al șaptesprezecelea din New England. Din balconul apartamentului lui Frank, am privit În jos spre piscină, unde Bobby Crawford, cu un megafon În mînă, antrena o echipă de Înotătoare În stilul fluture. Alerga de-a lungul bordurii, zbierînd neobosit instrucțiuni către muieretul de treizeci de ani care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
polițiștii. Paula Își puse mîinile pe umerii mei. S-ar putea să aibă dreptate Cabrera. Dacă ești În pericol, mai bine-ai pleca de-aici. Își revenise după vizita la casa Hollinger și se uita la mine cum mă-nvîrteam prin balcon, fără stare. Crezusem, indus În eroare, că o interesa persoana mea și din punct de vedere sexual, poate din cauza faptului că Îi evocam amintiri cu Frank din zile mai bune. Acum Îmi dădeam seama că avea nevoie de ajutorul meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Frank. Poate avea contract să-l omoare pe Frank sau să-l rănească serios. Și-a dat seama cine eram și s-a oprit... — Charles, te rog... Zăpăcită de toate aceste speculații, Paula s-a ridicat și a ieșit În balcon. Am ieșit și eu după ea. Bobby Crawford continua să-și impulsioneze Înotătoarele, care se adunaseră În celălalt capăt al piscinei, nerăbdătoare să se-arunce iar În apa acum liniștită. — Crawford e un ins popular, am spus. Atîta entuziasm are
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Lăsîndu-le să glumească Împreună și să-și chicotească reciproc la ureche, camera focaliză pe ursulețul de pluș și imaginea Începu să se apropie stîngaci de un gros-plan cu nasul lui bont. Ușa cu oglindă se deschise iar, reflectînd fugar un balcon umbrit și o parte din acoperișurile Estrellei de Mar. O a doua domnișoară de onoare Își făcu apariția - o femeie la patruzeci și ceva de ani, cu părul platinat, sulemenită zdravăn, cu corsajul pocnindu-i peste țîțele de barmaniță și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]