8,304 matches
-
șemineu? — Și de ce să n-am o asemenea casă? — O să-ți spun eu de ce. Cînd utilizatorii de motocase primesc o asemenea locuință, se înghesuie într-o cameră și le subînchiriază pe celălalte, smulg instalațiile să le vîndă ca deșeuri metalice, smulg cercevelele și taie ușile și le ard. Un utilizator de motocasă nu merită o locuință decentă. — Eu nu sînt de genul ăla! Nu mă cunoașteți deloc! strigă Macfee. — Mi-am dat seama cum sînteți din momentul în care am dat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
de ticălos de incompetenți sînt oamenii. Tu n-ai nevoie de un asemenea succes. Chiar este o ușurare să te îndrepți spre cartea americanilor despre balenă. Un căpitan vrea s-o ucidă pentru că ultima oară cînd a încercat, i-a smuls piciorul și i-a scăpat. Adună un echipaj cosmopolit, oameni cărora nu le place viața de familie și preferă acest mod de a cîștiga bani. Toți sînt curajoși, pricepuți și supuși și aleargă balena prin mările lumii și se îneacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
îi străpunse ploapele într-o nuanță de un roșu ucigător de fierbinte. Alexander îi spuse: — Apa tot se strecoară. — înfundă găurile cu mușchi și pietriș. — Nu cred în Dumnezeu, zise Alexander. Lanark clipi și-l urmări cum se căznește să smulgă bucăți de pămînt din mal. — O? făcu el. — Nu există. Mi-a spus bunicu’. — Care bunic? Toată lumea are doi. — Cel care a luptat în Franța în primul război. Mai dă-mi niște mușchi. Fără să se ridice, Lanark smulse de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
să smulgă bucăți de pămînt din mal. — O? făcu el. — Nu există. Mi-a spus bunicu’. — Care bunic? Toată lumea are doi. — Cel care a luptat în Franța în primul război. Mai dă-mi niște mușchi. Fără să se ridice, Lanark smulse de mai multe ori mușchi umed dintr-o movilă alăturată și-l aruncă neglijent. — Cred că primul război, zise Alexander, a fost cel mai interesant, deși nu l-a avut pe Hitler și nici bomba atomică. Știi, s-a produs
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
și fața îi ieși într-o spuză de ceață lăptoasă. Se prăbușea tot mai mult în pasărea-mașină. Panica i se schimbă. Era mintea păsării, a unei păsări bătrîne care avea nevoie de reparații. Cu fiecare bătaie a aripilor, i se smulgeau penele de care avea nevoie la aterizare, și pămîntul era undeva jos, departe. Continuă să cadă cît se încumetă, apoi rămase la același nivel, războindu-se cu vîrfurile aripilor care se subțiau și zburau înapoi ca niște săgeți. Pieptul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
lui Hardie, trase din nou și apoi, mergând aplecat, trecu pe lângă fiecare gardian, trăgând cu amândouă mâinile. Tocmai se pregătea să se ocupe de Thorson când se opri. O expresie de nedumerire i se întipări pe chip. Stupefiat, Gosseyn îi smulse armele din mâini. ― Cretin nenorocit! ― urlă el. Îți dai seama ce-ai făcut? O oră mai târziu își abondonară mașina furată în orașul înecat în ceață. În jurul lor noaptea își întindea voalul de fum negru-cenușiu. Atunci auziră și primele știri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85125_a_85912]
-
el scoase din servietă o coardă fină. Ea păru pur și simplu uluită când începu s-o lege. Avea ascuns un mic revolver în partea de sus a largii mâneci a kimonoului și încercă să-l apuce. Dar Gosseyn îl smulse și-l băgă în buzunar. După ce o cără, legată și redusă la tăcere, pe patul din cameră, îi zise: ― Îmi pare rău, dar e spre binele tău, dacă vine cineva. Lui nu-i părea rău de loc. Era numai grăbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85125_a_85912]
-
un proiector trebuie să aibă o anumită putere și o anumită formă ca să lumineze corespunzător. Gosseyn reglă aparatul atomic astfel încât să taie armătura metalică acoperită cu tencuială. Decupă un panou de 2,5 metri pătrați și, dintr-o smucitură, îl smulse. Lăsând în urmă un nor de praf fin, îl târî și-l rezemă de peretele opus. Când se întoarse, văzu distorsorul. Avea circa 2 metri înălțime, un metru 20 lățime și o grosime de 45 de centimetri. Era chiar mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85125_a_85912]
-
Dar îți puteai pierde liniștea depinzând din nou, nu contează în ce mod, de acțiunile altora. Nu însemna o lipsă de încredere; dar se putea presupune că ceva nu e-n regulă. Că poate, chiar în acel moment, i se smulgeau Patriciei informații despre el sau despre distorsor? Lui îi era imposibil să iasă până la căderea nopții. Nu-i mai rămânea decât distorsorul. Nehotărât, îngenunchie în fața lui și întinzând mâna, atinse tubul electronic cel mai apropiat. N-ar fi putut spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85125_a_85912]
-
se înghesuiră în spatele lui. În clipa în care Prescott se apropie de tabloul de control, Gosseyn îl apucă de umeri și, cu un singur gest convulsiv, îl izbi cu capul de peretele metalic al cabinei, zdrobindu-i-l. Fulgerător îi smulse revolverul suflant din tocul de la șold, lăsă corpul să se năruie și apăsă pe tubul ce se afla cel mai aproape. O clipă totul se încețoșă, apoi redeveni normal. Deja revolverul său își sufla jetul incandescent și, pe podea, patru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85125_a_85912]
-
punctul lor de vedere în care ziua și noaptea se contopesc într-o magmă gălbuie, stelele, în plină zi, își desfășoară mersul pe sub lumina puternică a soarelui, iar noaptea se petrece același lucru, doar că lumina devine sunet. Ca să mă smulg din îmbrățișarea vegetală care m-ar fi putut anihila, mă abăteam de-a lungul unei râpe, un fel de albie secată și lungă de vreo două sute de metri, umblam cu soarele pe cap și cu picioarele în umbră, era o
Zenobia by Gellu Naum () [Corola-publishinghouse/Imaginative/614_a_1257]
-
dar că nu suporta ura; vorbise așa, într-o doară, și părea mai mirată decât mine, mai speriată chiar, ai fi zis că voia să-și ceară scuze. * Plajele litoralului peruvian al Oceanului Pacific au fost invadate de uriașe meduze multicolore, smulse de furtuni din adâncuri. 13. Altă dată, când am căpătat două bilete la circ, am stricat fără voia mea spectacolul unui biet hipnotizator. Acesta lucra cu un băiat de vârsta noastră care trebuia să ghicească, legat la ochi, numere de pe
Zenobia by Gellu Naum () [Corola-publishinghouse/Imaginative/614_a_1257]
-
că pe străzi viii și morții își reluaseră forfota dintotdeauna, după treburile lor exacte. Domnul Sima privea în gol, arăta ca o dărâmătură, ca un câine mort, cred că îl obosise arșița crudă a soarelui. Cu unghiile de la mâna dreaptă smulgea așchii din scândura de sub noi. „Lemn putred“, spunea, „cadavrul unui cadavru...“. Mi se făcuse rușine, dar să lăsăm... (Învățasem singur să gândesc cu mâinile.) „Poate ar fi vremea să recapitulăm“, am spus. „De la gura unuia la urechea celuilalt se naște
Zenobia by Gellu Naum () [Corola-publishinghouse/Imaginative/614_a_1257]
-
a fratelui meu. Nirena spuse: - E ceva teribil, când ești târât într-un război împotriva voinței tale, rolul pe care-l joci poate fi minim, dar descoperi până la urmă că ești legat de destinul taberei tale. Brusc, Gosseyn se vedea smuls de la preocupările sale personale. Înțelegea ce gândeau ele și trebuia să fie vorba de o grozăvie ca să le emoționeze așa tare. O înfrângere ar fi un dezastru personal pentru toți locuitorii Celui Mai Mare Imperiu. Va fi umilirea, armatele de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85123_a_85910]
-
periferia sa. Într-un anumit fel, construirea sa a consfințit decizia administrativă și politică din 1964 care a suprimat departamentele Senei și ale Seine-et-Oise. Capitala devine ea singură un departament, iar celelalte foste comune ale Senei formează, împreună cu unele comune smulse regiunii Seine-et-Oise, cele trei noi departamente limitrofe ale Parisului, numite ale micii coroane (Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis și Val-de-Marne). Ceea ce rămîne din Seine-et-Oise, în fapt, cea mai mare parte a acestei suprafețe, se împarte în alte trei departamente, numite ale marii coroane
Sociologia Parisului by Michel Pinçon, Monique PinçonCharlot [Corola-publishinghouse/Science/1007_a_2515]
-
lui Hardie, trase din nou și apoi, mergând aplecat, trecu pe lângă fiecare gardian, trăgând cu amândouă mâinile. Tocmai se pregătea să se ocupe de Thorson când se opri. O expresie de nedumerire i se întipări pe chip. Stupefiat, Gosseyn îi smulse armele din mâini. ― Cretin nenorocit! ― urlă el. Îți dai seama ce-ai făcut? O oră mai târziu își abondonară mașina furată în orașul înecat în ceață. În jurul lor noaptea își întindea voalul de fum negru-cenușiu. Atunci auziră și primele știri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
el scoase din servietă o coardă fină. Ea păru pur și simplu uluită când începu s-o lege. Avea ascuns un mic revolver în partea de sus a largii mâneci a kimonoului și încercă să-l apuce. Dar Gosseyn îl smulse și-l băgă în buzunar. După ce o cără, legată și redusă la tăcere, pe patul din cameră, îi zise: ― Îmi pare rău, dar e spre binele tău, dacă vine cineva. Lui nu-i părea rău de loc. Era numai grăbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
un proiector trebuie să aibă o anumită putere și o anumită formă ca să lumineze corespunzător. Gosseyn reglă aparatul atomic astfel încât să taie armătura metalică acoperită cu tencuială. Decupă un panou de 2,5 metri pătrați și, dintr-o smucitură, îl smulse. Lăsând în urmă un nor de praf fin, îl târî și-l rezemă de peretele opus. Când se întoarse, văzu distorsorul. Avea circa 2 metri înălțime, un metru 20 lățime și o grosime de 45 de centimetri. Era chiar mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
Dar îți puteai pierde liniștea depinzând din nou, nu contează în ce mod, de acțiunile altora. Nu însemna o lipsă de încredere; dar se putea presupune că ceva nu e-n regulă. Că poate, chiar în acel moment, i se smulgeau Patriciei informații despre el sau despre distorsor? Lui îi era imposibil să iasă până la căderea nopții. Nu-i mai rămânea decât distorsorul. Nehotărât, îngenunchie în fața lui și întinzând mâna, atinse tubul electronic cel mai apropiat. N-ar fi putut spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
se înghesuiră în spatele lui. În clipa în care Prescott se apropie de tabloul de control, Gosseyn îl apucă de umeri și, cu un singur gest convulsiv, îl izbi cu capul de peretele metalic al cabinei, zdrobindu-i-l. Fulgerător îi smulse revolverul suflant din tocul de la șold, lăsă corpul să se năruie și apăsă pe tubul ce se afla cel mai aproape. O clipă totul se încețoșă, apoi redeveni normal. Deja revolverul său își sufla jetul incandescent și, pe podea, patru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
ușă, cu un fel de mârâit. Mintea i se întunecase. Metalul ușii se îndoi sub greutatea lui, făcându-l să urle de durere. Acum era ca un animal prins în capcană. Începu să izbească în ușă cu ghearele și să smulgă cu tentaculele-i groase panourile bine sudate. Întreaga mașinărie scrâșni, parcă în semn de protest. Cușca ascensorului continua totuși să urce în salturi, trasă de forța magnetică, și ajunse în cele din urmă la destinație. Corl smulse ceea ce mai rămăsese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
ghearele și să smulgă cu tentaculele-i groase panourile bine sudate. Întreaga mașinărie scrâșni, parcă în semn de protest. Cușca ascensorului continua totuși să urce în salturi, trasă de forța magnetică, și ajunse în cele din urmă la destinație. Corl smulse ceea ce mai rămăsese din ușă și, năpustindu-se pe coridor, aștepta acolo sosirea oamenilor. Aceștia se arătară, în sfârșit, cu armele în mâini. - Suntem niște proști, spuse Morton. Ar fi trebuit să-i arătăm cum funcționează ascensorul. Și-a închipuit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
apoi își dădu seama că trebuia să riște. Ieși așadar cu transportorul din ascensor și străbătu ca fulgerul spațiul ce-l despărțea de Morton. Acesta îl întâmpina, plin de nerăbdare: - Ești omul de care aveam nevoie! Trebuie neapărat să-i smulgem căpitanului Leeth controlul asupra navei, înainte ca grupul lui Kent să-și poată organiza atacul. Morton avea privirea calmă și lucidă a unui om care lupta pentru dreptate și nu părea să considere necesară o explicație. - Avem nevoie de ajutorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
acul se prefăcu într-un țurțure de gheață, care începu să se topească și să-i curgă ca un șuvoi rece spre sale. Ceva (o mână? o bucată de metal? un clește?) îl apucă de braț și aproape că-i smulse mușchii. Lui Grosvenor îi veni să urle de durere și fu cât pe ce să-și piardă cunoștința. Senzația aceea dispăru, ca și celelalte, dar el rămase profund zdruncinat, deși știa că totul fusese iluzie. Nimic nu se întâmplase aievea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
tavanul cuștii. Devenind, brusc, sensibil la undele ultrascurte, putu desluși sursa de energie a armei ca pe un punct luminos, drept în fața lui. Un braț cu opt degete subțiri ca niște sârme țâșni cu iuțeala fulgerului și, trecând prin metal, smulse arma din teaca unuia din oamenii de pe cușcă. Silindu-se din răsputeri să-și mențină echilibrul, Ixtl îndreptă arma spre scaner și spre grupul de oameni din spatele lui, apoi apăsă pe trăgaci și sări jos. Nimeni nu-și dădea seama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]