5,033 matches
-
ceea ce se numea comisatio (banchet). Dacă romanii au venit cu instrumentele și cunoștințele lor în domeniul viticulturii, galii sunt cei care, în timpul domniei împăratului Marc Aureliu (161 180), au înlocuit tradiționalele burdufuri din piele de capră și amforele din lut ars, cu butoaie de lemn. Dar abia în epoca lui Augustus, și anume începând cu anul 63 înainte de Hristos, avea să devină foarte folosit în agricultură butoiul din scânduri de stejar încercuite (cupa). Butoaiele nu au evoluat prea mult din momentul
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
în secolul al XII-lea de către soldații regelui Henric al II-lea Plantagenet, whisky-ul din Anglia și mai ales cel din Scoția (Scotch Whisky). La începutul secolului al XVII-lea, piața vinicolă va beneficia de invenția "Vinarsului" (Brandwijns, vinuri arse) de către olandezi (li se spunea pe atunci flamanzi) care le va garanta viticultorilor că-și vor păstra vinul chiar și în caz de recoltă pletorică făcând astfel posibil comerțul cu produse de calitate mediocră ce nu puteau fi consumate sub
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
vor putea îngenunchia, destrăma și birui voința noastră „pavăză” dăruită nouă de Dumnezeu. Înverșunaților, „înăbușiți” fiara din voi! IATĂ-MĂ LA MARGINE Iată-mă la margine, Țarna mi-i paragină, Nici o stea nu mai răsare, Clipa trecerii mă doare. Vise arse, vise arse, Strânsu-s-au cuțit în oase, Sfredelesc la geam trecutul, De mă doare ca și cnutul Căci nu pot le-afla cuvântul Câte-au fost, au! câte-au fost, Câte și fără de rost! Numai însetatul poate Scormonind prin vremi și
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
îngenunchia, destrăma și birui voința noastră „pavăză” dăruită nouă de Dumnezeu. Înverșunaților, „înăbușiți” fiara din voi! IATĂ-MĂ LA MARGINE Iată-mă la margine, Țarna mi-i paragină, Nici o stea nu mai răsare, Clipa trecerii mă doare. Vise arse, vise arse, Strânsu-s-au cuțit în oase, Sfredelesc la geam trecutul, De mă doare ca și cnutul Căci nu pot le-afla cuvântul Câte-au fost, au! câte-au fost, Câte și fără de rost! Numai însetatul poate Scormonind prin vremi și fapte Prin
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
literară”, „Era socialistă”. Estetician de formație marxistă, A. încearcă, în volumele Ce se va întâmpla mâine? (1972) și Artă și speranță (1974), abordarea fenomenului artistic contemporan din perspectiva unei gândiri marxiste eliberate de dogmatism. Necesitatea reexaminării conceptelor estetice tradiționale (techne, ars, mimesis), în vederea stabilirii „locului și rolului artei în societate”, conduce demersul interogativ, pe urmele lui Freud, Marcuse, Fromm sau Adorno, spre cele mai importante probleme ale relației dintre artă și societatea industrială: problema kitsch-ului, politizarea mesajului estetic, raportul dintre
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285152_a_286481]
-
de gauche, nous citons le texte source écrit correctement, tout comme la traduction littérale de Philippe Loubière : Texte source original : [...] îngeri au cântat toată noaptea [...] că bunătatea e moarte. (Bunătate toamnă) (Blaga, 2010 : 114) Coquille dans le recueil publié par Ars Longa : [...] îngeri au cântat toată noaptea [...] că bunătatea e moartă. (Bunătate toamnă) Des anges ont chanté toute la nuit [...] Que la bonté est mort. (Loubière, 2003 : 37) Version en français : [...] leș anges ont chanté toute la nuit [...] que la bonté
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Poruciuc et Andrea Bargan), Ars Longa, Iași, 2006. BLAGA, Lucian, Corola de minuni/Corolle de merveilles (La poésie roumaine dans l'entre-deux-guerres), traduction de Paul Miclău, Domino, București, 2007. BLAGA, Lucian, Poemele luminii, ediție trilingva, prefață de Constantin Ciopraga, Editura Ars Longa, Iași, 2007. BLAGA, Lucian, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. BLAGA, Lucian, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
l'entre-deux-guerres), traduction de Paul Miclău, Domino, București, 2007. BLAGA, Lucian, Poemele luminii, ediție trilingva, prefață de Constantin Ciopraga, Editura Ars Longa, Iași, 2007. BLAGA, Lucian, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. BLAGA, Lucian, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. BLAGA, Lucian, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Ars Longa, Iași, 2007. BLAGA, Lucian, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. BLAGA, Lucian, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. BLAGA, Lucian, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. BLAGA, Lucian, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Ars Longa, Iași, 2008. BLAGA, Lucian, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. BLAGA, Lucian, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. BLAGA, Lucian, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2010. BLAGA, Lucian, Operă poetica, Humanitas, București, 2010. 2. Ouvrages 2. 1. Traduction BALLARD, Michel, De Cicéron à
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Ars Longa, Iași, 2009. BLAGA, Lucian, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. BLAGA, Lucian, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2010. BLAGA, Lucian, Operă poetica, Humanitas, București, 2010. 2. Ouvrages 2. 1. Traduction BALLARD, Michel, De Cicéron à Benjamin. Traducteurs, traductions, réflexions, Presses Universitaires de Lille, Lille, 1992. BALLARD, Michel, La traduction, contact des langues et des cultures
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Murano, V. Cârlova, București, 2000. PONCET, Jean, Katioushka, Éditions du Marais, Paris, 1974. PONCET, Jean, Îl faut lutter, Maison Rhodanienne de Poésie, 1991. PONCET, Jean, Chemin de lune, Encres Vives, 1997. PONCET, Jean, Champs d'amour brûlés/Lanuri de dragoste arse, Helicon, Timișoara, 1997. PONCET, Jean, Des Lieux et des hommes, Éditions des Moires, Paris, 1998. POP, Ion, Descoperirea ochiului (La découverte de l'œil), traduction de Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, Éditions MEET, Saint-Nazaire, 2005. POPA, P., Nimbe amer, Helicon, Timișoara
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
2 février 2011. 1206 V. Jean Poncet, Katioushka, Éditions du Marais, Paris, 1974 ; Jean Poncet, Îl faut lutter, Maison Rhodanienne de Poésie, 1991 ; Jean Poncet, Chemin de lune, Encres Vives, 1997 ; Jean Poncet, Champs d'amour brûlés/Lanuri de dragoste arse, Helicon, Timișoara, 1997 ; Jean Poncet, Des Lieux et des hommes, Éditions des Moires, Paris, 1998. 1207 V. Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou le chant..., op. cît. 1208 V. Lucian Blaga, Poezii/Poésies, traduit par Jean Poncet, op. cît. 1209
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1312 Ibid. 1313 Ibid. C'est nous qui soulignons. 1314 Ibid. C'est nous qui soulignons. 1315 Ibid. C'est nous qui soulignons. 1316 Idem, p.183. 1317 V. Lucian Blaga, Poemele luminii, ediție trilingva, prefață de Constantin Ciopraga, Editura Ars Longa, Iași, 2007. 1318 V. Lucian Blaga, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. 1319 V. Lucian Blaga, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
soulignons. 1316 Idem, p.183. 1317 V. Lucian Blaga, Poemele luminii, ediție trilingva, prefață de Constantin Ciopraga, Editura Ars Longa, Iași, 2007. 1318 V. Lucian Blaga, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. 1319 V. Lucian Blaga, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. 1320 V. Lucian Blaga, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1318 V. Lucian Blaga, Pașii profetului, ediție trilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2008. 1319 V. Lucian Blaga, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. 1320 V. Lucian Blaga, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. 1321 V. Lucian Blaga, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1319 V. Lucian Blaga, În marea trecere, ediție multilingva, prefață de Mioara Pop, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2009. 1320 V. Lucian Blaga, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. 1321 V. Lucian Blaga, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2010. 1322 Nous rappelons à ce titre le cas de Jean Poncet, qui est venu en
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1320 V. Lucian Blaga, Laudă somnului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Eduard Rudolf Roth, Editura Ars Longa, Iași, 2010. 1321 V. Lucian Blaga, La curțile dorului, ediție multilingva, prefață de George Călinescu, grafică de Nicoleta Bida, Editura Ars Longa, Iași, 2010. 1322 Nous rappelons à ce titre le cas de Jean Poncet, qui est venu en Roumanie en tânt que formateur des professeurs de français, qui a connu ainsi leș éditions bilingues de poésie roumaine publiées par leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Fiecărui sentiment Îi corespunde o culoare. Acum În urmă m-a obsedat galbenul, culoarea deznădejdei... În plumb culoarea galbenă. Compușii lui dau un precipitat galben. Temperamentului meu Îi convine această culoare. După violet și alb am evoluat spre galben. Plumbul ars e galben. Sufletul ars e galben... Altădată, În Plumb, pe lângă impresia colorată, mai simțeam alta statică, de greutate. Plumbul apasă mai greu pe om... Cât privește despre mine am fost și rămân un poet al decadenței." Gama de culori este
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
o culoare. Acum În urmă m-a obsedat galbenul, culoarea deznădejdei... În plumb culoarea galbenă. Compușii lui dau un precipitat galben. Temperamentului meu Îi convine această culoare. După violet și alb am evoluat spre galben. Plumbul ars e galben. Sufletul ars e galben... Altădată, În Plumb, pe lângă impresia colorată, mai simțeam alta statică, de greutate. Plumbul apasă mai greu pe om... Cât privește despre mine am fost și rămân un poet al decadenței." Gama de culori este restrânsă În poezia lui
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
autorizată. S'a organizat un spital central cu toate secțiile conduse și deservite de medici evrei. Toate latrinele vechi se vor astupa și se vor construi altele. Toate străzile și curțile se vor curăți; iar murdăriile vor fi strânse și arse într'un loc definit, operațiunea de ardere se va face numai ziua, astfel ca noaptea să nu existe foc sau flacără. Toate casele se vor vărui. Toată populația se va deparazita sub controlul medicilor de circumscripție corespunzători. Toate cazurile de
"Chestiunea evreiască" în documente militare române. 1941-1944 by Ottmar Traşcă [Corola-publishinghouse/Science/913_a_2421]
-
cu anumite pierderi destul de importante, ce trebuiesc prevăzute și consimțite. Dar ce a făcut neamul nostru fără sacrificii ! Nu eram oare conștienți că atacul pentru cucerirea Basarabiei ne va aduce pierderi în români și că Basarabia va fi pustiită și arsă ? Cine ne-a putut opri să nu acceptăm asemenea sacrificii ? Când evreii în țara noastră și-au dat suficient arama pe față, dovedindu-se periculoși din toate punctele de vedere, se vor găsi oameni în această țară care să-i
"Chestiunea evreiască" în documente militare române. 1941-1944 by Ottmar Traşcă [Corola-publishinghouse/Science/913_a_2421]
-
public manualul coordonat de S. Mitu (1999) ca fiind un atac la adresa identității naționale. În cursul aceleiași zile, senatorul independent Sergiu Nicolaescu a declarat în plenul Senatului României că "acest manual ar merita să fie scos în piața publică și ars" (Pârâianu, 2002, p. 94). Canonada împotriva manualului a fost continuată de mass-media, unde subiectul a inflamat spiritele pentru următoarele două săptămâni. Denunțat ca antinațional și ca expresie a interesele revizionismului maghiar, sub presiunea publică, politică și a mass-media (ai cărei
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
fața locului. Calitatea pastei, formele, tipologia și mărimea vaselor excelează prin diversitate, putându-se departaja, totuși, sub aspect calitativ, următoarele categorii de recipiente: -vasele confecționate din pastă de calitate inferioară, de uz comun; -cele din ceramică de bună calitate, bine arsă și bine păstrată; -vase modelate din pastă de foarte bună calitate, la care se constată că materialul întrebuințat ca degresant a fost cu grijă preparat și folosit, arse în condiții optime și lustruite atât la exterior, cât și în interior
Umbrărești : vatră milenară de istorie by Ion T. SION () [Corola-publishinghouse/Science/101010_a_102302]
-
este sugerat de urmele mai mari sau mai mici de chirpic ars la roșu-cărămiziu, ce poartă pe una din fețe amprentele bârnelor, probându-se existența caselor de suprafață cu podină de lut, așternut pe bârne de lemn, podina foarte bine arsă, asemănătoare tipurilor de locuințe de la Băneasa și Suceveni, ca și din alte așezări cucuteniene. Sfârșitul habitatului din așezare s-a datorat unui incendiu devastator, ce este atestat de numeroase bucăți de pământ și de ceramică puternic zgurificate, iar incendiul se
Umbrărești : vatră milenară de istorie by Ion T. SION () [Corola-publishinghouse/Science/101010_a_102302]