5,953 matches
-
dreptului comunitar, pentru a garanta o comunicare eficientă la bordul navelor și pentru a facilita libera circulație a navigatorilor în cadrul Comunității. (9) În prezent, multiplicarea brevetelor de aptitudine obținute în mod fraudulos reprezintă o amenințare gravă pentru siguranța maritimă și compromite în mod serios protecția mediului marin. În majoritatea cazurilor, deținătorii de brevete de aptitudine falsificate nu îndeplinesc standardele minime în materie de certificare definite în Convenția STCW. Respectivii navigatori ar putea fi ușor implicați în accidente maritime. (10) Statele membre
32005L0045-ro () [Corola-website/Law/293971_a_295300]
-
de protecție frontală înlăturat. Pentru fiecare punct, măsurarea se face într-un plan longitudinal vertical care traversează vehiculul prin acel punct. 2.1.9. Conformitatea cu cerințele altor directive referitoare la omologarea de tip a vehiculelor nu trebuie să fie compromisă de montarea unui sistem de protecție frontală. 2.2. Sistemele de protecție frontală care sunt unități tehnice separate nu pot fi distribuite, oferite pentru vânzare sau vândute în cazul în care nu sunt însoțite de o listă de tipuri de
32005L0066-ro () [Corola-website/Law/293992_a_295321]
-
unui certificat de export: (a) produsele menționate la alineatul (1) litera (b); (b) produsele menționate la alineatul (1) litera (d), care nu îndeplinesc condițiile pentru obținerea unei restituiri la export. (3) Atunci când aprovizionarea periodică a regiunilor ultraperiferice riscă să fie compromisă de creșterea semnificativă a reexportului produselor menționate la prezentul articol, autoritățile competente pot stabili o limită cantitativă care să asigure satisfacerea necesităților prioritare din sectoarele vizate. Această limită cantitativă se efectuează în mod nediscriminatoriu. Articolul 17 Reexporturile tradiționale, reexporturile în cadrul
32005R0127-ro () [Corola-website/Law/294060_a_295389]
-
împotriva perturbărilor care riscă să apară, este necesar să i se permită Comunității să adopte rapid toate măsurile necesare. Este necesar ca toate aceste măsuri să fie în conformitate cu obligațiile internaționale ale Comunității. (11) Buna funcționare a pieței interne ar fi compromisă prin acordarea de ajutoare naționale. În consecință, este necesar ca dispozițiile tratatului privind ajutoarele naționale să fie aplicabile produselor reglementate de prezenta organizare comună a piețelor. (12) Experiența dobândită în cursul aplicării Regulamentului (CEE) nr. 1696/71 a condus la
32005R1952-ro () [Corola-website/Law/294428_a_295757]
-
notifice orice schimbare în deținerea oricărui pachet de acțiuni care reprezintă cel puțin 10 % din totalul acțiunilor sale. Furnizorul de servicii de trafic aerian ia toate măsurile necesare pentru a preveni orice situație de conflict de interese care ar putea compromite furnizarea imparțială și obiectivă a serviciilor sale. 2. DESCHIDERE ȘI TRANSPARENȚĂ ÎN FURNIZAREA SERVICIILOR Pe lângă dispozițiile din anexa I punctul 8.1 și în cazul în care un stat membru decide să organizeze furnizarea de anumite servicii specifice de trafic
32005R2096-ro () [Corola-website/Law/294462_a_295791]
-
pericolelor, luând în considerare cel mai grav scenariu posibil. Categorie de gravitate Efect asupra exploatării 1 (cel mai grav) Accident (1) 2 Incident grav (1) 3 Incident major asociat exploatării unei aeronave, în care siguranța aeronavei ar fi putut fi compromisă, prin cvasi-coliziunea cu o altă aeronavă, cu solul sau cu obstacole 4 Incident semnificativ implicând circumstanțe care indică posibilitatea de a se fi produs un accident, un incident grav sau un incident major, dacă riscul nu ar fi fost gestionat
32005R2096-ro () [Corola-website/Law/294462_a_295791]
-
în cauză. (3) Atunci când negociază acorduri internaționale ce pot afecta sau modifica sfera de aplicare a regulamentelor, astfel cum sunt anexate la prezentul acord, Danemarca își va coordona poziția cu Comunitatea și se va abține de la orice acțiuni care ar compromite obiectivele unei poziții adoptate de Comunitate în cadrul sferei sale de competență în negocierile respective. Articolul 6 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene cu privire la interpretarea acordului 1) În cazul în care se invocă o chestiune privind validitatea sau interpretarea prezentului
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
documentație privind actele de procedură, procedurile orale, hotărârile și ordonanțele Curții care pot prezenta interes pentru UE. Articolul 8 Protecția siguranței sau a securității În cazul în care cooperarea, inclusiv divulgarea de informații sau de documente prevăzută de prezentul acord, compromite siguranța sau securitatea actualului sau a fostului personal al UE sau aduce atingere securității sau bunei desfășurări a oricărei operațiuni sau activități a UE, Curtea poate dispune măsuri de protecție adecvate, în special la cererea UE. Articolul 9 Informații clasificate
22006A0428_01-ro () [Corola-website/Law/294522_a_295851]
-
Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru și a păstra continuitatea serviciilor aeriene respective, CONSTATÂND că obiectivul Comunității Europene, în cadrul negocierilor respective, nu este de a mări volumul total al traficului aerian între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru, de a compromite echilibrul dintre transportatorii aerieni ai Comunității și transportatorii aerieni ai Șerbiei și Muntenegrului sau de a negocia modificările dispozițiilor acordurilor bilaterale existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul prezentului
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
Europeană și Bosnia și Herțegovina și pentru a păstra continuitatea serviciilor aeriene respective, CONSTATÂND că obiectivul Comunității Europene, în cadrul negocierilor respective, nu este de a mări volumul total al traficului aerian între Comunitatea Europeană și Bosnia și Herțegovina, de a compromite echilibrul dintre transportatorii aerieni ai Comunității și transportatorii aerieni ai Bosniei și Herțegovinei sau de a negocia modificările dispozițiilor acordurilor bilaterale existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul prezentului
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
pe perioada rămasă din mandatul lor. (6) Membrii numiți cu titlu personal semnează, în fiecare an, un document prin care se angajează să acționeze în interes public, precum și o declarație care atestă absența sau existența oricărui interes ce le poate compromite obiectivitatea. (7) Numele membrilor numiți individual se publică pe site-ul internet al DG EAC. Colectarea, gestionarea și publicarea numelor membrilor se realizează în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 45/20014. Articolul 5 Funcționarea (1) Grupul este prezidat de membrul Comisiei
32006D0644-ro () [Corola-website/Law/294927_a_296256]
-
biosecuritate corespunzătoare pentru a se evita răspândirea influenței aviare. (2) Atunci când expedierea, circulația sau transportul produselor menționate la alineatul (1) sunt autorizate în temeiul articolului 10, 11 sau 12, aceste produse trebuie obținute, manipulate, tratate, depozitate și transportate fără a compromite starea de sănătate a altor produse care îndeplinesc toate cerințele de sănătate animală aplicabile comerțului, introducerii pe piață sau exportului către țări terțe. Articolul 14 Durata măsurilor în zonele de control și de monitorizare (1) În cazul în care se
32006D0563-ro () [Corola-website/Law/294896_a_296225]
-
celelalte materiale pentru reparație sunt adecvate pentru utilizarea prevăzută. 6.4.2. Cel care efectuează reșaparea este responsabil de buna utilizare a materialului pentru reparație și trebuie, de asemenea, să se asigure că nu există nici un defect care ar putea compromite buna funcționare a anvelopei reșapate pe durata de viață a anvelopei respective. 6.4.3. Se poate întâmpla ca pe o anvelopă cu carcasă radială un plasture să provoace o ușoară protuberanță a flancului sau a umărului astfel întărite, atunci când
32006D0443-ro () [Corola-website/Law/294834_a_296163]
-
materiale pentru reparație pot fi utilizate în scopul prevăzut. 6.6.2. Cel care efectuează reșaparea este responsabil de buna utilizare a materialului pentru reparație și trebuie, de asemenea, să se asigure că nu există nici un defect care ar putea compromite buna funcționare a anvelopei reșapate pe durata de viață a anvelopei respective. 6.6.3. Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că producătorul sau furnizorul materialului folosit pentru banda de rulare și flancuri stabilește condițiile de depozitare și
32006D0443-ro () [Corola-website/Law/294834_a_296163]
-
În cazul în care ia măsuri împotriva unei nave în conformitate cu articolul 8 din prezentul protocol, un stat parte: (a) asigură securitatea și tratamentul uman al persoanelor aflate la bord; (b) ține seama în mod corespunzător de necesitatea de a nu compromite securitatea navei sau a încărcăturii sale; (c) ține seama în mod corespunzător de necesitatea de a nu aduce atingere intereselor comerciale sau drepturilor statului de pavilion sau ale oricărui alt stat interesat; (d) se asigură, în funcție de mijloacele sale, că orice
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
În cazul în care ia măsuri împotriva unei nave în conformitate cu articolul 8 din prezentul protocol, un stat parte: (a) asigură securitatea și tratamentul uman al persoanelor aflate la bord; (b) ține seama în mod corespunzător de necesitatea de a nu compromite securitatea navei sau a încărcăturii sale; (c) ține seama în mod corespunzător de necesitatea de a nu aduce atingere intereselor comerciale sau drepturilor statului de pavilion sau ale oricărui alt stat interesat; (d) se asigură, în funcție de mijloacele sale, că orice
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
împotriva activităților desfășurate de organizațiile internaționale și organizațiile neguvernamentale, Consiliul consideră că este total justificată menținerea măsurilor restrictive împotriva regimului militar din Birmania/Myanmar, a celor care profită cel mai mult de proasta administrație și de cei care încearcă să compromită procesul de reconciliere națională, respectarea drepturilor omului și democrației. (4) În consecință, domeniul de aplicare a interdicției privind viza și a înghețării bunurilor este necesar să se extindă în continuare la membrii regimului militar, la forțele armate și de securitate
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
a acțiunilor anulate să fie inclusă într-o rezervă care, cu excepția unei reduceri a capitalului subscris, să nu poată fi distribuită acționarilor. Această rezervă nu poate fi utilizată decât pentru majorarea capitalului subscris prin capitalizarea rezervelor; (v) achiziția să nu compromită satisfacerea creanțelor creditorilor. (*) JO L 96, 12.4.2003, p. 16." 5. La articolul 20 alineatul (3), cuvintele "articolul 15 alineatul (1) litera (a)" se înlocuiesc cu cuvintele "articolul 15 alineatul (1) literele (a) și (b)". 6. Articolul 23 alineatul
32006L0068-ro () [Corola-website/Law/295076_a_296405]
-
comunitară aplicabilă sau cu programele de închidere aprobate de autoritatea competentă și - sunt închise efectiv până la 31 decembrie 2010. Statele membre notifică aceste cazuri Comisiei până la 1 august 2008 și asigură administrarea acestor instalații într-un mod care să nu compromită realizarea obiectivelor prezentei directive, în special a obiectivelor articolului 4 alineatul (1) și a celor prevăzute de orice alte dispoziții comunitare, inclusiv Directiva 2000/60/CE. Articolul 25 Transpunerea (1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere
32006L0021-ro () [Corola-website/Law/295030_a_296359]
-
se introducă în prezent cerințe îmbunătățite privind verificarea condițiilor de funcționare, a defecțiunilor și demonstrația sistemului de monitorizare a controlului emisiilor în momentul omologării. (4) Ar trebui să se asigure că funcționarea sistemului de monitorizare a controlului emisiilor nu este compromisă de o strategie de invalidare. (5) Motoarele cu gaz nu folosesc reciclarea gazelor de evacuare sau tehnologii de reducere catalitică selectivă pentru a respecta standardele actuale pentru emisiile de NOx. Prin urmare, se consideră că, în această etapă, motoarele și
32006L0051-ro () [Corola-website/Law/295060_a_296389]
-
în conformitate cu prima liniuță, nu mai târziu de anul 2010 sau, în cazul contractelor de concesiune, atunci când contractul de concesiune este reînnoit. Cu toate acestea un stat membru poate deroga de la această dispoziție în cazul în care: (i) acest lucru ar compromite grav coerența sistemelor de taxare de pe teritoriul său; (ii) pentru sistemul de taxare în cauză, nu ar fi practic din punct de vedere tehnic să se introducă astfel de diferențieri sau (iii) aceste dispoziții ar conduce la o deviere a
32006L0038-ro () [Corola-website/Law/295047_a_296376]
-
produsului în cauză în Republica Democrată Populară Laos (denumită în continuare "Laos"). (6) Ancheta a demonstrat că modificarea configurației comerțului nu are la bază suficiente motivații sau justificări, cu excepția impunerii măsurilor antidumping, și că efectele corective ale măsurilor actuale sunt compromise în ceea ce privește prețurile și cantitățile. Importurile, în volum mare, de anumite mecanisme de îndosariere cu inele originare din Laos par să fi înlocuit importurile produsului respectiv originar din China și Vietnam. Mai mult, elementele de probă suficiente atestă că prețurile importurilor
32006R0033-ro () [Corola-website/Law/295103_a_296432]
-
din Laos. În conformitate cu datele furnizate de Eurostat, suma totală a exporturilor din Laos a fost de 492 tone în 2004. Tendința aceasta se confirmă în primul trimestru din 2005. În consecință, este evident că modificarea marcantă a fluxurilor comerciale a compromis efectele corective ale măsurilor privind cantitățile importate pe piața Comunității. (22) În ceea ce privește prețurile produsului în cauză expediat din Laos, a fost necesar, în absența unei cooperări, să se ia în considerare datele Eurostat care au reprezentat cele mai bune informații
32006R0033-ro () [Corola-website/Law/295103_a_296432]
-
cooperări, să se ia în considerare datele Eurostat care au reprezentat cele mai bune informații disponibile. S-a constat că prețul mediu al exporturilor din Laos către Comunitate este inferior nivelului de eliminare a prejudiciului stabilit în ancheta inițială, ceea ce compromite efectele corective ale dreptului instituit în ceea ce privește prețurile. (23) În consecință, s-a concluzionat că importurile produsului în cauză originar din Laos compromit efectele corective ale dreptului, atât în ceea ce privește cantitatea, cât și prețul. 6. Dovada dumpingului în raport cu valorile normale stabilite anterior
32006R0033-ro () [Corola-website/Law/295103_a_296432]
-
al exporturilor din Laos către Comunitate este inferior nivelului de eliminare a prejudiciului stabilit în ancheta inițială, ceea ce compromite efectele corective ale dreptului instituit în ceea ce privește prețurile. (23) În consecință, s-a concluzionat că importurile produsului în cauză originar din Laos compromit efectele corective ale dreptului, atât în ceea ce privește cantitatea, cât și prețul. 6. Dovada dumpingului în raport cu valorile normale stabilite anterior pentru produsele similare (24) Astfel cum s-a menționat la motivul 13, ținând seama de lipsa de cooperare și pentru a stabili
32006R0033-ro () [Corola-website/Law/295103_a_296432]