50,853 matches
-
a copiei se fac mențiunile corespunzătoare acestor particularități. ... (5) Identificarea persoanei care solicită eliberarea copiei legalizate nu este obligatorie. ... (6) La cererea părților, a succesorilor sau reprezentanților acestora, precum și a altor persoane care justifică un drept sau un interes legitim, notarul public eliberează copii legalizate de pe actele originale existente în arhiva biroului notarial. Pentru actele notariale întocmite în mai multe exemplare originale, copia legalizată din arhivă se eliberează de pe exemplarul original aflat în arhivă. Pentru actele notariale întocmite într-un singur
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
care se legalizează se aplică parafa cu textul: "legalizarea pe verso" sau, după caz, "urmează în continuare legalizarea". Articolul 315 (1) Încheierea de legalizare a copiei de pe un înscris întocmit într-o altă limbă decât cea română se semnează de notarul public care a făcut confruntarea, în cazul în care limba străină este limba sa maternă sau pentru care a fost autorizat ca interpret și traducător. În cazul în care confruntarea se face de către un interpret și traducător autorizat, încheierea se
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
confruntarea, în cazul în care limba străină este limba sa maternă sau pentru care a fost autorizat ca interpret și traducător. În cazul în care confruntarea se face de către un interpret și traducător autorizat, încheierea se semnează de acesta în fața notarului public, în afară de cazul în care interpretul și traducătorul autorizat are depus specimenul de semnătură la biroul notarial. La încheiere se anexează traducerea în limba română a înscrisului, certificată de traducătorul autorizat. ... (2) Copia înscrisului tradus în limba română se anexează
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
autorizat are depus specimenul de semnătură la biroul notarial. La încheiere se anexează traducerea în limba română a înscrisului, certificată de traducătorul autorizat. ... (2) Copia înscrisului tradus în limba română se anexează la exemplarul traducerii acestuia, care rămâne în arhiva notarului public. ... Articolul 316 (1) Copia legalizată a unui înscris pentru a cărei colaționare cu originalul se cere o pregătire de specialitate se eliberează pe baza colaționării de către un expert desemnat de notarul public. ... (2) În cazul prevăzut la alin. (1
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
la exemplarul traducerii acestuia, care rămâne în arhiva notarului public. ... Articolul 316 (1) Copia legalizată a unui înscris pentru a cărei colaționare cu originalul se cere o pregătire de specialitate se eliberează pe baza colaționării de către un expert desemnat de notarul public. ... (2) În cazul prevăzut la alin. (1), încheierea de legalizare se semnează de notarul public și de expert. ... Articolul 317 (1) Încheierea de legalizare de pe copiile care se eliberează părților se scrie, după caz, pe versoul înscrisului care se
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
a unui înscris pentru a cărei colaționare cu originalul se cere o pregătire de specialitate se eliberează pe baza colaționării de către un expert desemnat de notarul public. ... (2) În cazul prevăzut la alin. (1), încheierea de legalizare se semnează de notarul public și de expert. ... Articolul 317 (1) Încheierea de legalizare de pe copiile care se eliberează părților se scrie, după caz, pe versoul înscrisului care se legalizează, dacă acesta are o singură filă, sau în continuarea acestuia, în cazul în care
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
în care textul este scris și pe verso sau pe mai multe file în continuare. ... (2) Înscrisul cuprinzând mai multe file va fi cusut, legat sau broșat. În acest caz, precum și dacă pentru întocmirea încheierii se folosește un adaos, sigiliul notarului public se aplică între filele înscrisului și, respectiv, parte pe fila înscrisului, parte pe adaosul folosit în condițiile prezentului regulament. Articolul 318 (1) Legalizarea semnăturii interpretului și traducătorului autorizat se face potrivit procedurii prevăzute de lege și prezentei subsecțiuni. În
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
Ministerul Justiției certificatele sau alte documente similare care atestă calitatea de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice, emise/eliberate de autoritățile competente din statul de origine sau de proveniență. Articolul 319 (1) Înscrisul care se traduce se prezintă notarului public în una dintre următoarele forme: ... a) în original. Originalul poate fi un înscris sub semnătură privată căruia i s-a dat, după caz, dată certă, legalizare de semnătură ori certificare sau poate fi un înscris autentic; ... b) în copie
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
în întregime, fără omisiuni, și că, prin traducere, înscrisului nu i-au fost denaturate conținutul și sensul. ... (3) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere din limba română într-o limbă străină, calificarea de către notarul public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în înscrisul în limba română prezentat de interpretul și traducătorul autorizat în una dintre formele prevăzute la alin. (1). În situația în care din înscrisul prezentat în limba
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
informațiilor cuprinse în înscrisul în limba română prezentat de interpretul și traducătorul autorizat în una dintre formele prevăzute la alin. (1). În situația în care din înscrisul prezentat în limba română nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului tradus, acesta respinge cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (4) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere dintr-o limbă străină în limba română
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
actului tradus, acesta respinge cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (4) În cazul legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat care a efectuat o traducere dintr-o limbă străină în limba română, calificarea de către notarul public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în traducerea certificată de interpretul și traducătorul autorizat. În situația în care din traducerea înscrisului nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
română, calificarea de către notarul public a înscrisului tradus se face pe baza datelor și informațiilor cuprinse în traducerea certificată de interpretul și traducătorul autorizat. În situația în care din traducerea înscrisului nu rezultă date și informații suficiente pentru calificarea de către notarul public a actului tradus, acesta respinge cererea de îndeplinire a procedurii de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat. ... (5) Copia înscrisului care se traduce se anexează traducerii, cu aplicarea ștampilei și a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat pe marginile
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
a două file, astfel încât ștampila de legătură să fie aplicată pe toate filele înscrisului, care se numerotează, se capsează, se cos sau se broșează. ... (6) Nu se poate legaliza semnătura interpretului și traducătorului autorizat dacă înscrisul prezentat spre traducere, înfățișat notarului public, este în copie simplă. ... (7) Încheierea de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat se întocmește în urma prezentării la biroul notarului public a înscrisului care se traduce, precum și a traducerii acestuia, certificată de interpretul și traducătorul autorizat. ... Articolul 320
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
se broșează. ... (6) Nu se poate legaliza semnătura interpretului și traducătorului autorizat dacă înscrisul prezentat spre traducere, înfățișat notarului public, este în copie simplă. ... (7) Încheierea de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat se întocmește în urma prezentării la biroul notarului public a înscrisului care se traduce, precum și a traducerii acestuia, certificată de interpretul și traducătorul autorizat. ... Articolul 320 (1) Interpretul și traducătorul autorizat care efectuează traducerea întocmește formula de certificare, ce are următorul cuprins: "Subsemnatul, ............... (nume, prenume astfel cum sunt
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
plată nr. ........./zz.ll.aaaa. INTERPRET ȘI TRADUCĂTOR AUTORIZAT ................ (semnătura și ștampila)". (2) Este interzisă modificarea în orice mod a formulei de certificare prevăzute la alin. (1), precum și necompletarea uneia sau mai multora dintre mențiunile cuprinse în aceasta. ... Articolul 321 Notarul public refuză îndeplinirea procedurii legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat dacă nu sunt îndeplinite cerințele prevăzute de lege și de prezentul regulament. Articolul 322 (1) În procedura de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat, notarul public verifică și atestă
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
în aceasta. ... Articolul 321 Notarul public refuză îndeplinirea procedurii legalizării semnăturii interpretului și traducătorului autorizat dacă nu sunt îndeplinite cerințele prevăzute de lege și de prezentul regulament. Articolul 322 (1) În procedura de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat, notarul public verifică și atestă că înscrisul prezentat pentru a fi tradus este prezentat în una dintre formele prevăzute la art. 319 alin. (1), că interpretul și traducătorul care a efectuat traducerea este autorizat conform legii, precum și faptul că acesta a
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
prevăzute la art. 319 alin. (1), că interpretul și traducătorul care a efectuat traducerea este autorizat conform legii, precum și faptul că acesta a semnat traducerea și a aplicat ștampila. ... (2) În încheierea de legalizare a semnăturii interpretului și traducătorului autorizat, notarul public arată că s-au îndeplinit condițiile esențiale, respectiv data (anul, luna, ziua), numele și prenumele interpretului și traducătorului autorizat, prezentarea lui în persoană, calificarea actului prezentat spre traducere conform art. 319 alin. (1), precum și constatarea semnării de către acesta a
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
calificarea actului prezentat spre traducere conform art. 319 alin. (1), precum și constatarea semnării de către acesta a traducerii. În situația în care interpretul și traducătorul autorizat și-a depus specimenul de semnătură la biroul notarial, nu este necesară prezența acestuia în fața notarului public în vederea îndeplinirii procedurii. ... Articolul 323 (1) Notarul public poate efectua traduceri în condițiile art. 82 alin. (2) din lege. ... (2) În cazul în care traducerea se efectuează de către notarul public, pe lângă mențiunile prevăzute la art. 322 alin. (2), în
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
alin. (1), precum și constatarea semnării de către acesta a traducerii. În situația în care interpretul și traducătorul autorizat și-a depus specimenul de semnătură la biroul notarial, nu este necesară prezența acestuia în fața notarului public în vederea îndeplinirii procedurii. ... Articolul 323 (1) Notarul public poate efectua traduceri în condițiile art. 82 alin. (2) din lege. ... (2) În cazul în care traducerea se efectuează de către notarul public, pe lângă mențiunile prevăzute la art. 322 alin. (2), în încheierea de legalizare a traducerii, notarul public certifică
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
semnătură la biroul notarial, nu este necesară prezența acestuia în fața notarului public în vederea îndeplinirii procedurii. ... Articolul 323 (1) Notarul public poate efectua traduceri în condițiile art. 82 alin. (2) din lege. ... (2) În cazul în care traducerea se efectuează de către notarul public, pe lângă mențiunile prevăzute la art. 322 alin. (2), în încheierea de legalizare a traducerii, notarul public certifică exactitatea traducerii, faptul că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni, și că, prin traducere, înscrisului nu i-au fost denaturate
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
323 (1) Notarul public poate efectua traduceri în condițiile art. 82 alin. (2) din lege. ... (2) În cazul în care traducerea se efectuează de către notarul public, pe lângă mențiunile prevăzute la art. 322 alin. (2), în încheierea de legalizare a traducerii, notarul public certifică exactitatea traducerii, faptul că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni, și că, prin traducere, înscrisului nu i-au fost denaturate conținutul și sensul. Încheierea va cuprinde, de asemenea, următorul text: Înscrisul a cărui traducere se solicită
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
un număr de .... pagini și a fost efectuată potrivit cererii scrise înregistrate cu nr. ........../zz.ll.aaaa, păstrate în arhiva subsemnatului. S-a încasat onorariul de ... lei, cu chitanță/bon fiscal/ordin de plată nr. ........./zz.ll.aaaa." Articolul 324 Notarul public poate elibera copii legalizate de pe traducerile aflate în arhiva biroului notarial în condițiile prevăzute de lege și de prezentul regulament pentru îndeplinirea procedurii de legalizare a copiilor de pe înscrisuri. Articolul 325 (1) La primirea în depozit a înscrisurilor, documentelor
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
în arhiva biroului notarial în condițiile prevăzute de lege și de prezentul regulament pentru îndeplinirea procedurii de legalizare a copiilor de pe înscrisuri. Articolul 325 (1) La primirea în depozit a înscrisurilor, documentelor, valorilor, precum și a altor bunuri neperisabile, pe care notarul public are posibilitatea practică și efectivă de a le depozita la biroul notarial în condiții de siguranță și a căror depozitare nu contravine legii și altor dispoziții de ordine publică sau bunelor moravuri, notarul public va proceda la verificarea cuprinsului
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
a altor bunuri neperisabile, pe care notarul public are posibilitatea practică și efectivă de a le depozita la biroul notarial în condiții de siguranță și a căror depozitare nu contravine legii și altor dispoziții de ordine publică sau bunelor moravuri, notarul public va proceda la verificarea cuprinsului sau, după caz, a conținutului acestora. ... (2) În vederea primirii în depozit, deponentul declară pe propria răspundere că bunurile au proveniență legală. Articolul 326 (1) Amprentele/Tiparele dispozitivelor silvice speciale de marcat care au făcut
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]
-
semnăturii părților, succesorilor sau, după caz, a reprezentanților acestora, în registrul de depozite. ... (4) Eliberarea bunurilor sau înscrisurilor aflate în depozit se face la termenul și în condițiile stabilite în încheierea de primire în depozit. ... (5) La începutul fiecărui an, notarul public procedează la reînscrierea în ordine cronologică în registrul de depozite a depozitelor neeliberate, începând cu înscrierea cea mai veche, care va purta nr. 1 din registru. ... Articolul 327 Actul de protest al cambiei, biletului la ordin sau al cecului
REGULAMENT din 24 iulie 2013 (*actualizat*) de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale nr. 36/1995 **). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272101_a_273430]