5,953 matches
-
amenințărilor la adresa independenței lor, chiar și după aplicarea măsurilor de protecție pentru atenuarea acelor riscuri, este prea mare, aceștia trebuie să demisioneze sau să se abțină să accepte misiunea de audit. Atunci când se ajunge la concluzia existenței unui raport care compromite independența auditorului, trebuie să se facă distincția între raportul dintre auditor și entitatea auditată și raportul dintre rețea și entitatea auditată. În cazul în care unei cooperative în sensul articolului 2 alineatul (14) sau unei entități similare, menționată la articolul
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
CEE, i se solicită sau i se permite, în temeiul dispozițiilor de drept intern, să devină membru al unei entități de audit nonprofit, o parte obiectivă, informată și rezonabilă nu ajunge la concluzia că raportul bazat pe calitatea de membru compromite independența auditorului legal, cu condiția ca, atunci când o astfel de entitate de audit efectuează auditul unuia dintre membrii săi, principiile de independență să se aplice auditorilor care efectuează auditul, precum și acelor persoane care se pot afla în poziția de a
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
reduce sau a elimina aceste amenințări includ interzicerea, restricționarea, alte politici sau proceduri, precum și cerințele referitoare la dezvăluirea de informații. Auditorii legali și firmele de audit trebuie să refuze să presteze orice servicii suplimentare, altele decât cele de audit, care compromit independența lor. Comisia poate adopta măsuri de aplicare cu privire la independență ca standarde minime. În acest sens, Comisia poate avea în vedere principiile conținute în Recomandarea din 16 mai 2002. Pentru a determina independența auditorilor, trebuie clarificat conceptul de "rețea" în cadrul
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
tip de relații - inclusiv prestarea de servicii suplimentare, altele decât cele de audit - între auditorul legal, firma de audit sau rețeaua și entitatea auditată, relații despre care o terță parte obiectivă, rezonabilă și informată ar putea trage concluzia că pot compromite independența auditorului legal sau a firmei de audit. În cazul în care independența auditorului legal sau a firmei de audit este afectată de amenințări, cum ar fi cea de autoverificare a propriei activități, interes propriu, reprezentare, familiaritate sau încredere ori
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
încredere ori intimidare, auditorul legal sau firma de audit trebuie să aplice măsuri de protecție pentru a reduce aceste amenințări. În cazul în care importanța acestor amenințări în comparație cu măsurile de protecție aplicate este de o asemenea natură încât independența este compromisă, auditorul legal sau firma de audit nu efectuează auditul legal. Statele membre se asigură, de asemenea, că, în cazul în care este vorba de auditul legal al unor entități de interes public și dacă se impun măsuri de protecție a
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
intra importante cantități de somon norvegian în dumping pe piața comunitară. Această situație nu va oferi crescătorilor de somon din Comunitate stabilitatea pe termen lung care le este necesară pentru a-și reveni în urma practicilor actuale de dumping și va compromite toate eforturile de restructurare întreprinse de industria comunitară până acum. Din cauza numărului mare de exploatații care și-au încetat activitățile lor în cursul ultimilor ani în Uniunea Europeană, se consideră că în lipsa unor măsuri care să vizeze eliminarea dumpingului prejudiciabil riscul
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
având în vedere avizul Parlamentului European1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2, întrucât: (1) Având în vedere evoluțiile la nivel comunitar și pe plan internațional, industria comunitară a zahărului se confruntă cu probleme structurale care riscă să compromită semnificativ competitivitatea și chiar viabilitatea acestui sector, în ansamblul său. Instrumentele de gestionare a pieței prevăzute prin organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului nu permit soluționarea eficace a acestor probleme. Pentru a alinia regimul comunitar de producție și comercializare
32006R0320-ro () [Corola-website/Law/295171_a_296500]
-
Comunității Europene și Ucraina și să se păstreze continuitatea respectivelor servicii aeriene, CONSTATÂND că obiectivul Comunității Europene în cadrul acestor negocieri nu este de a crește volumul total al traficului aerian între statele membre ale Comunității Europene și Ucraina, de a compromite echilibrul dintre transportatorii aerieni din Comunitate și transportatorii aerieni din Ucraina sau de a negocia modificări ale dispozițiilor acordurilor bilaterale existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul
22006A0801_01-ro () [Corola-website/Law/294553_a_295882]
-
prețurile pieței. (5) Părțile depun toate eforturile pentru a evita, în cadrul comerțului cu materiale nucleare, situații conflictuale care necesită măsuri comerciale de salvgardare. În cazul în care acest comerț între părțile contractante ar putea totuși să genereze probleme care pot compromite grav viabilitatea industriei nucleare, inclusiv minele de uraniu, din Comunitate sau din Ucraina, fiecare dintre părți poate solicita organizarea de consultări în cel mai scurt termen în cadrul unui comitet ad-hoc. În cazul în care nu se poate găsi nici o soluție
22006A0922_01-ro () [Corola-website/Law/294555_a_295884]
-
al consumatorilor. Autorizațiile, inclusiv licențele de export și de import și autorizațiile sau acordul dat terților, legate de comerț, operațiuni industriale sau circulația materialelor nucleare pe teritoriile părților nu trebuie utilizate pentru a impune restricții schimburilor comerciale sau pentru a compromite interesele comerciale ale oricărei părți în legătură cu utilizarea pașnică a energiei nucleare la nivel internațional sau național. Autoritatea competentă dă curs cererilor de autorizare cât mai curând posibil și fără a genera cheltuieli excesive. Este necesar să se pună în aplicare
22006A0922_01-ro () [Corola-website/Law/294555_a_295884]
-
a garanta că: (a) navele de pescuit care arborează pavilionul său și care operează în zonă respectă dispozițiile prezentului acord și măsurile de conservare și gestionare adoptate de reuniunea părților, iar aceste nave nu sunt implicate în nici o activitate care compromite eficacitatea acestor măsuri; b) navele de pescuit care arborează pavilionul său nu desfășoară activități neautorizate de pescuit în apele aflate sub jurisdicție națională adiacente zonei; și (c) elaborează și pune în aplicare un sistem de monitorizare prin satelit a navelor
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
apele din marea liberă adiacente zonei. Articolul 17 Părți necontractante (1) Părțile contractante iau măsuri compatibile cu prezentul acord, cu Acordul din 1995 și dreptul internațional pentru a descuraja activitățile navelor care arborează pavilionele părților necontractante la prezentul acord care compromit eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare adoptate de reuniunea părților sau realizarea obiectivelor prezentului acord. (2) Părțile contractante fac schimb de informații cu privire la activitățile navelor de pescuit care arborează pavilionele părților necontractante la prezentul acord implicate în operațiuni de pescuit
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
prezentul acord implicate în operațiuni de pescuit în zonă. (3) Părțile contractante atrag atenția oricărei părți necontractante la prezentul acord asupra oricărei activități desfășurate de resortisanții săi sau de nave care arborează pavilionul său și care, în opinia părții contractante, compromite eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare adoptate de reuniunea părților sau realizarea obiectivelor prezentului acord. (4) Părțile contractante solicită, individual sau împreună, părților necontractante la prezentul acord și ale căror nave pescuiesc în zonă să coopereze pe deplin la punerea
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
măsuri sau recomandări, în baza informațiilor relevante, inclusiv a celor mai bune informații științifice disponibile, astfel cum este necesar pentru realizarea obiectivului prezentei convenții, inclusiv măsuri nediscriminatorii și transparente conforme cu dreptul internațional pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea activităților care compromit eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie. (2) Comisia menține un personal calificat în aspectele care vizează prezenta convenție, inclusiv în domeniile administrativ, științific și tehnic, sub supravegherea directorului, și se asigură că dispune de întreg personalul necesar
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
sub jurisdicția sa națională respectă prezenta convenție și măsurile adoptate în temeiul acesteia. (6) Fiecare parte, în cazul în care are motive întemeiate de a crede că o navă care arborează pavilionul unui alt stat este implicată în activități care compromit eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare adoptate pentru zona convenției, aduce acest aspect la cunoștința statului de pavilion în cauză și, după caz, poate aduce aceasta la cunoștința Comisiei. Partea vizată furnizează statului de pavilion elemente de probă suplimentare complete
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
aplicării măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie, inclusiv prin adoptarea măsurilor și programelor de cooperare, după caz. (10) În cazul în care Comisia stabilește că unele nave de pescuit din zona convenției s-au implicat în activități care compromit eficacitatea sau încalcă în alt fel măsurile de conservare și gestionare adoptate de Comisie, părțile pot lua măsuri, în urma recomandărilor adoptate de Comisie și în conformitate cu prezenta convenție și cu dreptul internațional, pentru a descuraja aceste nave de la desfășurarea respectivelor activități
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
internațional, măsurile necesare pentru a garanta respectarea, de către navele care arborează pavilionul său, a dispozițiilor prezentei convenții și a măsurilor de conservare și gestionare adoptate în temeiul acesteia, precum și a faptului că aceste nave nu se implică în activități care compromit eficacitatea acestor măsuri. (2) Nici o parte nu permite ca o navă care are dreptul de a arbora pavilionul său să fie folosită pentru pescuitul stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție, cu excepția cazului în care a fost autorizată în acest
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
membre ale Comisiei să devină membre sau să adopte acte cu putere de lege și norme administrative compatibile cu prezenta convenție. (2) Membrii Comisiei fac schimb de informații între ei, fie direct, fie prin intermediul Comisiei, cu privire la activitățile navelor nemembrilor care compromit eficacitatea prezentei convenții. (3) Comisia și membrii săi cooperează, într-un mod compatibil cu prezenta convenție și cu dreptul internațional, pentru a descuraja împreună navele nemembrilor de la desfășurarea activităților care compromit eficacitatea prezentei convenții. În acest scop, membrii atrag atenția
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
direct, fie prin intermediul Comisiei, cu privire la activitățile navelor nemembrilor care compromit eficacitatea prezentei convenții. (3) Comisia și membrii săi cooperează, într-un mod compatibil cu prezenta convenție și cu dreptul internațional, pentru a descuraja împreună navele nemembrilor de la desfășurarea activităților care compromit eficacitatea prezentei convenții. În acest scop, membrii atrag atenția, inter alia, nemembrilor asupra activităților de acest tip desfășurate de navele acestora. Partea IX Dispoziții finale Articolul XXVII Semnare (1) Prezenta convenție este deschisă spre semnare la Washington, între 14 noiembrie
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
termenul de douăzeci de zile de la naștere. (2) În aceste circumstanțe, este necesar să se autorizeze prelungirea termenului maxim prevăzut pentru aplicarea crotaliilor, sub rezerva anumitor măsuri de precauție. Este în special necesar să se asigure faptul că nu se compromite calitatea informațiilor furnizate de baza de date referitoare la bovine și că animalele cărora nu li s-a aplicat o crotalie nu sunt deplasate. (3) Această prelungire nu trebuie să se aplice decât exploatațiilor care beneficiază de o autorizație individuală
32006D0028-ro () [Corola-website/Law/294676_a_296005]
-
gripei aviare. (2) Atunci când expedierea, circulația sau transportarea produselor menționate la alineatul (1) sunt autorizate în temeiul articolelor 7, 8 și 9, în anumite condiții sau cu restricții justificate, aceste produse trebuie obținute, manipulate, tratate, depozitate și transportate fără a compromite starea de sănătate animală a altor produse care îndeplinesc toate cerințele de sănătate animală aplicabile comerțului, introducerii pe piață sau exportului către țări terțe. Articolul 11 Conformitate Toate statele membre adoptă fără întârziere și publică măsurile necesare pentru a se
32006D0115-ro () [Corola-website/Law/294708_a_296037]
-
cazul întreprinderilor mici de investiții, condițiile potrivit cărora persoanele implicate în sarcini de verificare a conformității nu ar trebui să fie implicate în sarcinile pe care le supraveghează, iar metoda de stabilire a remunerației persoanelor respective nu trebuie să le compromită obiectivitatea sau să fie disproporțională. Cu toate acestea, pentru întreprinderile mari de investiții, condițiile ar fi disproporționale numai în situații excepționale. (16) Anumite dispoziții ale Directivei 2004/39/ CE solicită întreprinderilor de investiții să colecteze și să păstreze informații privind
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
implicate în funcția de verificare a conformității nu trebuie să se implice în furnizarea serviciilor sau a activităților pe care le monitorizează; (d) metoda de stabilire a remunerației persoanelor relevante responsabile cu funcția de verificare a conformității nu trebuie să compromită obiectivitatea acestora și nu trebuie să fie susceptibilă de a o compromite. Cu toate acestea, o întreprindere de investiții nu trebuie să se conformeze obligațiilor prevăzute la litera (c) sau litera (d) în cazul în care poate demonstra că, în funcție de
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
în furnizarea serviciilor sau a activităților pe care le monitorizează; (d) metoda de stabilire a remunerației persoanelor relevante responsabile cu funcția de verificare a conformității nu trebuie să compromită obiectivitatea acestora și nu trebuie să fie susceptibilă de a o compromite. Cu toate acestea, o întreprindere de investiții nu trebuie să se conformeze obligațiilor prevăzute la litera (c) sau litera (d) în cazul în care poate demonstra că, în funcție de natura, amploarea și complexitatea activităților sale și în funcție de natura și gama serviciilor
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]
-
funcțiilor operaționale esențiale și importante (1) În sensul articolului 13 alineatul (5) primul paragraf din Directiva 2004/39/CE, o funcție operațională este considerată esențială și importantă în cazul în care o anomalie sau deficiență în îndeplinirea acestei funcții ar compromite considerabil capacitatea întreprinderii de investiții de a se conforma permanent condițiilor și obligațiilor decurgând din autorizația sa sau obligațiilor în temeiul Directivei 2004/39/ CE sau ar compromite performanța financiară a întreprinderii de investiții, soliditatea sau continuitatea serviciilor și activităților
32006L0073-ro () [Corola-website/Law/295080_a_296409]