5,033 matches
-
nenumărate îl înconjoară pe ascet, străduindu-se în van să-l ispitească cu goliciunea și farmecele lor. În cele din urmă, învins, Măra declară: „De șapte ani îl urmăresc pas cu pas. Nu-l pot prinde în greșeală pe Iluminatul desăvârșit, Cel care se apără de orice. Sunt ca pasărea care zboară după o piatră, crezând că a găsit ceva bun de mâncat și care, negăsind nimic, pleacă. La fel de dezamăgit ca pasărea ce s-a repezit la o piatră îl părăsesc
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
ușor le întunecă ochii minții; acestea vor înțelege doctrina [...] Ridică te, Biruitorule! Străbate lumea, conducător al pelerinilor. Unii dintre ei te vor înțelege”. Buddha a răspuns cu generozitate acestei pledoarii. El a aruncat asupra lumii o privire de o clarviziune desăvârșită. A văzut ființe cărora numai un colb ușor le întuneca ochii minții și altele care aveau ochii acoperiți de un colb gros. A văzut ființe cu mintea vioaie și altele cu mintea îngustă. În cele din urmă a hotărât să
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
creștinism minunile au un unic scop, acela de a ajuta pe alții și de aceea sunt permise. Buddha nu pretinde că propovăduiește o doctrină originală. El repetă de nenumărate ori că urmează „calea veche”, doctrina atemporală, împărtășită de către „sfinții” și „desăvârșit treziții” vremurilor trecute. Putem vorbi de Buddha ca de un reformator doar în sensul strict etimologic al termenului: nu pentru a stabili o nouă ordine, ci a restaura o ordine veche a fost misiunea pe care Iluminatul și-a asumat
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
Buddha ca de un reformator doar în sensul strict etimologic al termenului: nu pentru a stabili o nouă ordine, ci a restaura o ordine veche a fost misiunea pe care Iluminatul și-a asumat-o. Dar dacă învățătura sa este „desăvârșită și infailibilă” (tatheva hoti no aññatha), este pentru că el a pătruns în întregime Legea Eternă (akălika dharma) și a verificat el însuși toate lucrurile în cer și pe pământ (sayam abhiññă sacchitkatvvă ). El denunță ca o erezie josnică ideea că
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
nu mai sunt, dar spiritele lor trăiesc încă în inimile adepților și mai au încă multe de spus. Important este să fim pregătiți și să vrem să le ascultăm. ÎNCHEIERE Buddha s-a dovedit a fi un om remarcabil, un desăvârșit model de calm și de măreție blândă, de nemărginită afecțiune pentru tot ce respiră și de milă pentru tot ce suferă, un model de libertate morală și de eliberare de orice prejudecată. Viața sa spiritualizată, eliberată de dependențele de senzorialitate
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
fostul responsabil al Tinerilor comuniști, Vladimir Meciar, face un joc dublu utilizînd o frazeologie populistă analoagă celei a lui Milosevic fără a renunța însă la stilul autoritar dobîndit în anii săi de formare. În România, Ion Iliescu, care reprezintă tipul desăvîrșit al fostului nomenclaturist pus pe tușă, se erijează acum în mielul democratic și în complice al ultranaționaliștilor, la voia hazardului tranziției. Cît despre notabilii fostei Uniuni Sovietice, aceștia vor atinge perfecțiunea în ceea ce privește răstălmăcirea situației actua-le, în perioada 1990-1991. În decembrie
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
Victoria Germania cea plină de toate păcatele, în care alți francezi criti-că ocuparea Ruhr-ului, în care mai ales, un cerc de reconciliere franco-germană se constituie la inițiativa lui Robert Curtius, profesor de la Heidelberg, născut la Thann, în Alsacia, un bilingv desăvîrșit care se considera în exil în propria sa țară. Acest grup va lansa în 1927 La Revue d'Allemagne menită cauzei unei Europe dezarmate și situate sub patronajul unor intelectuali ca Jean Giradoux, Lucien Lévy-Bruhl, Jules Romains, Thomas Mann și
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
de asemenea cu obiect fictiv, ale cărui „articole” - care, de data aceasta, nu sunt dispuse alfabetic - s-ar defini ca niște recenzii sau rezumate ale unor cărți imaginare. Pastișe în rezumat, „romane în pilulă”, textele relevă imaginația epică a autorului, desăvârșita lui măiestrie stilistică, perspicacitatea în materie de „scheme” literare, rafinamentul cultural. Un Cuvânt înainte ironic legitimează cartea ca pe o lucrare de bibliologie, dar sugerează și justificarea scrisului metalivresc al lui S.: viața omului modern fiind în mare parte „livrescă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289687_a_291016]
-
Pe lângă mărturisirea cu tărie, devotament și abnegație a credinței lor, pe lângă hotarul dragostei lor nehotărnicite pentru Dumnezeu, martirii ne sunt și paradigme ale modestiei și fericitei smerenii, pe care le-au întrupat și le-au făcut să rodească în mod desăvârșit. Aceasta și pentru faptul că îi opreau pe frați să-i numească martiri, neconsiderându-se vrednici de acest apelativ, care trebuie rezervat doar lui Hristos. „Ei s-au făcut următori și imitatori ai lui Hristos, cel care «fiind chipul lui
Studia Theologia Orthodoxa by Liviu PETCU () [Corola-publishinghouse/Science/132_a_167]
-
de dușmani „nu numai o singură dată, ci pentru unii chiar și de două ori. De aceea, oricât de zeloși erau paznicii în amenințările lor, fie ele în vorbe, fie în fapte, martirii nu și-au schimbat hotărârea pentru că «iubirea desăvârșită alungă frica» (I In. 4, 18)”<footnote Ibidem, cartea a opta, X, 2-3, p. 324. footnote>. Eusebiu de Cezareea în Istoria bisericească, ne amintește și de fericitul Potin, căruia îi fusese încredințată păstorirea episcopiei de Lyon, fiind atunci în vârstă
Studia Theologia Orthodoxa by Liviu PETCU () [Corola-publishinghouse/Science/132_a_167]
-
universități, în comunitățile locale. De aici și englezescul self government. Societățiile civile europene s-au dezvoltat gradual (din perspectivă temporală) și diferențiat (ca structură socială). În state precum Olanda, Belgia, Franța, Spania, Anglia, SUA avem societăți civile funcționale, dar nu desăvârșite, iar în sud-estul Europei societăți distruse de "marii stăpâni" ai momentului, de un liderism defazat istoric și mentalitar, profund anticivic. Nu întâmplător structuri "capitaliste", oligarhic-mafiote, fac sistem în țări precum Albania, Bulgaria, România, Rusia etc. La mijlocul secolului al XVIII-lea
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
Berlin reazemul pe care îl nădăjduise împotriva României"713. Abordând, din nou, problema revizionismului, Gheorghe Brătianu arăta că "eventualitatea unei restaurări habsburgice ar provoca tulburări ce pot duce la consecințe incalculabile". El aprecia că tradițiile fostei dinastii erau într-o "desăvârșită contrazicere cu ordinea nouă a Europei". Recunoscând că inițiativele unora dintre maghiari de a căuta o destindere cu țările Micii Înțelegeri trebuiau luate în considerate cu seriozitate, istoricul român exprima convingerea că aceasta nu presupunea îngrădirea drepturilor suverane ale statului
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
în acțiunea începută. Acest grup este sigur că odată cu Gheorghe Brătianu începe o eră nouă în viața politică a țării. El crede că de aici înainte interesul statului va prima întotdeauna, interesele de partid sau personale, că moralitatea cea mai desăvârșită va fi una din condițiile esențiale ale vieții politice viitoare, că priceperea, cinstea și credința vor fi criteriile după care se vor recruta conducătorii de mâine. În această mișcare de moralizare a vieții publice, rolul intelectualilor va fi de o
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
nu se începe, ci se încheie [...] liberalismul român se poate întoarce spre înțelesul originilor sale. [...] acum 73 de ani, în perioada de formațiune a României moderne, eram la începutul unei revoluții sociale și naționale, pe care deabia am văzut-o desăvârșită în zilele noastre. Din acest punct de vedere, liberalismul clasic nu era politica timpului, deoarece nu exista pentru procesul de selecțiune individuală o bază socială destul de largă. Clasa marilor proprietari așeza margini prea strâmte formațiunii elitelor firești de conducere ale
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
știe pe cine - în fața ușilor închise ale prăvăliilor, lângă porțile păzite de soldați și, uneori, pur și simplu pe marginea drumului. Spațiul pe care îl înfrunta nu cunoștea calea de mijloc: incredibila înghesuială omenească ceda pe neașteptate locul unui pustiu desăvârșit în care imesitatea cerului, adâncimea pădurilor făceau prezența omului de neconceput. Și vidul acela, brusc, dădea într-o îmbulzeală sălbatică de țărani care frământau malul clisos al unui fluviu umflat de ploile de toamnă. Da, Charlotte a văzut și asta
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
străinătatea. Iar când era vorba de un siberian care nu vorbea decât limba lui maternă și nu-și părăsise niciodată patria, nici nu întâlnise vreun reprezentant al lumii capitaliste - o astfel de demonstrație, chiar și total falsificată, cerea o iscusință desăvârșită. Dar Fiodor nu ascundea nimic. Pașaportul Charlottei indica, negru pe alb, naționalitatea ei: franceză. Orașul ei de baștină, Neuilly-sur-Seine, în transcriere rusească, nu făcea decât să sublinieze că era străină. Călătoriile ei în Franța, verii ei „burghezi” care trăiau tot
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
ca razele unui cerc - fațadele clădirilor rămânând astfel decupate în formă de trapez. Știam deja că, la Paris, Napoleon hotărâse configurația aceasta la intersecția străzilor, pentru a evita cionirea trăsurilor... Cu cât era întunericul mai des, cu atât devenea mai desăvârșită iluzia mea. Nu mă deranja deloc să știu că una dintre casele acelea adăpostea muzeul local al ateismului și că zidurile celorlalte ascundeau apartamente suprapopulate locuite în comun. Priveam îndelung acuarela galbenă și albastră a ferestrelor în ploaie, umbrele felinarelor
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
opinia după care traducerea interlinguală este posibilă și de dorit, dar sinonimia termenilor este relativă. Subscriem la afirmația lui George Steiner că „orice activitate mentală este traducere”41. Același individ poate exprima un gând în mai multe feluri, iar decodarea desăvârșită a expresiei lui de către altcineva este arareori posibilă. Un alt adevăr sesizat de acelasi autor este că traducerea intralinguală a unor texte produse la o mare distanță în timp poate fi uneori chiar mai dificilă decât traducerea interlinguală: „obstacolul-timp poate
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
One”; Arb „the All-Holy”. Este atestat în Coran în două liste de nume: 59, 22-24 și 62, 1. De aceea, din context nu aflăm decât că este unul dintre nume. Pentru majoritatea comentatorilor, el are semnificația de „preacurat”, „fără cusur”, „desăvârșit”. Ghaz"l îl interpretează că exprimând faptul că All"h este dincolo de orice calificare pozitivă, dincolo de toate perfecțiunile pe care oamenii și le-ar putea imagina 86. Ar avea deci o semnificație apropiată de a biblicului Q"dÄš, „sfânt, transcendent
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
priceput în a înfăptui. 2.1.8.13. Qarb: SOI și GG „aproape”; ASM „Apropiat”; Marr „propinquus”; RB și DM „șplusț près”; YA și Arb „near”. Într-un singur context faptul că Dumnezeu este aproape de om e sinonim cu desăvârșită cunoaștere a acestuia: Wa-laqad ƒalaqn" al-’ins"na wa-na‘lamu m" tuwaswisu bi-hi nafsu-hu wa-na≤nu ’aqrabu ’ilay-hi min ≤abli al-wardi (50, 16/15): „Noi l-am creat pe om și Noi stim ce-i șoptește sufletul său, căci
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
El dă fiecărei fapturi formă, îi stabilește compoziția, dimensiunile, aspectul. Comentatori precum Ghaz"l mai adaugă și faptul că acest aspect este frumos 130. Semnificații de bază: făuritor, dătător de formă. 2.1.9.5. al-Bad‘: SOI „Făcătorul”; ASM „Făcătorul desăvârșit sal cerurilor și al pământuluiț”; GG „Ziditorul” (2, 117)/„Plăsmuitorul” (6, 101); Marr „Conditor”; RB și DM „Créateur”; YA și Arb „Creator”. Apare de două ori în Coran, în expresia Bad‘ al-samaw"ti wa al-’arð (2, 117/111; 6
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
deoarece creează fără model prealabil. Traducerea nu e nevoită să caute un sinonim pentru „creator”, fiindcă acest nume nu e situat într-o serie sinonimica. S-ar pune, eventual, problema redării conotației de inedit. Traducerea ASM încearcă acest lucru adăugând „desăvârșit”, insă termenul e prea vag. Sugeram parafrază: „Cel care a pus început cerurilor și pământului”. Semnificații de bază: creator, inițiator. 2.1.9.6. al-F"”ir: SOI „făcătorul”; ASM și GG „Creatorul”; Marr „Conditor”; RB și DM „Créateur”; YA „the
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
prin excelență este inexistentă, iar lumină prin excelență este All"h, izvorul a tot ce exista 139. Semnificații de bază: cel care arată limpede și călăuzește. 2.1.13. Bun, milostiv Este un câmp vast, al treilea că dimensiuni, după „Desăvârșit/ transcendent” și „Știutor”, atât în privința numelor pe care le cuprinde, cât și în privința ocurentei acestora. 2.1.13.1. al-Ra≤m"n, (al-)Ra≤m: SOI „cel milostiv, îndurat”; ASM „Cel Milostiv, Îndurător”; GG „cel Milos și Milostiv”; Marr „Miserator
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
4), „juste” (BJ); „just” (RSV). În majoritatea contextelor este atribut sau predicat: Hațțór tamm pa‘alÄ k kol der"k"yw mišep"” ’Pl ’emón"h we ’Qyn ‘"wel țaddq we y"š"r hó’ (Dt 32,4): „Stâncă: desăvârșite sunt lucrările sale; toate cărările sale sunt dreptate; Dumnezeu credincios și nu este în El nedreptate, drept și nepărtinitor este El.” (t.n.) Țaddq ’att"h YHWH we y"š"r mišep"”eyk" (Ps 119,137): „Drept ești Tu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
fidèle” / „Dieu de vérité” / „Dieu de vérité” (BJ); „a God of faithfulness” / „faithful God” / „the God of truth”. Contexte: Hațțór tamm pa‘alÄ k kol der"k"yw mišep"” ’Pl ’emón"h we ’Qyn ‘"wel... (Dt 32,4): „Stâncă: desăvârșite sunt lucrările sale, căci toate căile sale sunt dreptate; Dumnezeu credincios și nu este în El nedreptate...” (t.n.) Be-y":k" ’apeq: róƒ p": Ö" ’ÄÖ YHWH ’Pl ’emeÖ (Ps 31,6): „În mână ta încredințez duhul meu, căci Tu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]