5,416 matches
-
lângă Nürnberg, ca mezin între nouă copii ai unei familii evreiești, levit după tradiția familiei tatălui său. La începutul adolescenței sale, evreii din regiunea natală au fost izgoniți. El însuși a ajuns la Veneția, iar în anul 1504 a predat ebraica copiilor evrei din Padua. S-a ocupat la început cu studiul gramaticii ebraice. S-a făcut cunoscut prin creații poetice cavalerești, concepute cel puțin în parte ca parodii. Renumita a devenit creația sa în 650 strofe în „ottava rima” denumită
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
tradiția familiei tatălui său. La începutul adolescenței sale, evreii din regiunea natală au fost izgoniți. El însuși a ajuns la Veneția, iar în anul 1504 a predat ebraica copiilor evrei din Padua. S-a ocupat la început cu studiul gramaticii ebraice. S-a făcut cunoscut prin creații poetice cavalerești, concepute cel puțin în parte ca parodii. Renumita a devenit creația sa în 650 strofe în „ottava rima” denumită "Bovo Bukh", bazată pe romanul popular italian „Buovo d'Antona”, la rândul lui
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
of Hampton. În afară de aceasta este autorul a două „paschinade” satirice și, de asemenea, al unor traduceri ale Psalmilor. În anul 1509 când oastea Ligii din Cambrai a ocupat Padua, Eliya s-a transferat la Roma, unde a fost profesor de ebraică al cardinalului Egidio da Viterbo (1471 -1532), umanist renascentist, superiorul ordinului călugărilor augustini, în al cărui palat a locuit vreme de un deceniu. Se spune că, în schimb, cardinalul l-a inițiat în greaca veche. În total Eliyahu Levita a
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
al cărui palat a locuit vreme de un deceniu. Se spune că, în schimb, cardinalul l-a inițiat în greaca veche. În total Eliyahu Levita a trăit la Roma vreme de 13 ani. A copiat pentru biblioteca patronului său, manuscrise ebraice din domeniul cabalisticii și a scris cartea „Sefer Habahur”, care a fost tipărită mai întâi la Roma în 1518, și apoi la Isny în 1542. A dedicat această carte, ca și „Concordanța” pe care a publicat-o în 1521, cardinalului
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
dedicat această carte, ca și „Concordanța” pe care a publicat-o în 1521, cardinalului Egidio da Viterbo. În urma jefuirii Romei de către oștenii lui Carol Quintul în 1527, Eliya Levita a trebuit să se întoarcă la Veneția, unde a predat iarăși ebraica și a fost corectorul renumitei tipografii și case de editură a lui Daniel Bomberg. A publicat acolo și un manual de cantilație, adică de intonare melodică a versetelor din Tora și Biblia ebraică, intitulat „Sefer Tuv Hataam”. La 70 ani
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
întoarcă la Veneția, unde a predat iarăși ebraica și a fost corectorul renumitei tipografii și case de editură a lui Daniel Bomberg. A publicat acolo și un manual de cantilație, adică de intonare melodică a versetelor din Tora și Biblia ebraică, intitulat „Sefer Tuv Hataam”. La 70 ani a părăsit soția și copiii pentru a se stabili în orașul imperial Isny im Allgäu,pe atunci în Bavaria, la invitația reformatorului și ebraistului Paul Fagius, care l-a rugat să supravegheze tiparnița
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
intitulat „Sefer Tuv Hataam”. La 70 ani a părăsit soția și copiii pentru a se stabili în orașul imperial Isny im Allgäu,pe atunci în Bavaria, la invitația reformatorului și ebraistului Paul Fagius, care l-a rugat să supravegheze tiparnița ebraică de care dispunea. A trăit acolo 2 ani, între 1540-1542, vreme în care a scris cartea „Tishbi” (Isny 1541), un dicționar conținând 712 cuvinte din Talmud și Midrash, cu explicații în germană și o traducere latină de Fagius, apoi „Sefer
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
1541), un dicționar conținând 712 cuvinte din Talmud și Midrash, cu explicații în germană și o traducere latină de Fagius, apoi „Sefer Meturggeman” cu explicațiile tutoror cuvintelor aramaice din Targum și cartea „Shmot Dvarim”,(Isny, 1542) o listă a cuvintelor ebraice tehnice, de asemenea o noua ediție a cărții „Sefer Habahur”. Revenit la Veneția, a mai lucrat la editarea mai multor cărți, între care „Mihlol” de David Kimhi, însoțit de note proprii. Eliya Levita a murit la 80 ani în anul
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
(în ebraică: מנחם מנדל שניאורסון, în idiș: מנחם מענדל שניאורסאהן 18 aprilie 1902 Mikolaiv - 12 iunie 1994 Brooklyn, New York) a fost un rabin american, originar din Ucraina, conducătorul spiritual, vreme de patru decenii, al mișcării religioase hasidice Habad sau Lubavici (Liubavici), cunoscut
Menachem Mendel Schneerson () [Corola-website/Science/329239_a_330568]
-
săptămână, așa numita yehidut (yechidus), în serile de duminică și joi. Aceste primiri, deschise pentru oricine, începeau pe la orele 20 seară și continuau 5-6 ore până disdedimineața. El conversa cu musafirii în toate limbile pe care le cunoștea -engleză, idiș, ebraică, franceza, rusă, germană și italiană. Subiectul discuțiilor putea fi în orice subiect, și el își oferea sfatul atât în probleme spirituale, cât și ale vietii de zi de zi. Nu făcea diferența între liferi, politicieni și oameni de rând. Odată
Menachem Mendel Schneerson () [Corola-website/Science/329239_a_330568]
-
Șawm (în — "șawm", صيام - șiyăm ) - același cuvânt ca și în limba ebraică, înseamnă „privațune de hrană”. Postul este obligatoriu în luna Ramadanului. El impune o interdicție totală asupra de a mânca și a bea peste zi, timp de o lună întreagă. Se suspendă activitatea sexuală, precum și fumatul sau luarea de medicamente, în afara
Sawm () [Corola-website/Science/329359_a_330688]
-
(în arabă جبل الشيخ Djebel a-Shaykh- „Muntele Șeicului” sau „al Bătrânului”, în ebraică:הר חרמון "Har Hermon") este un lanț muntos, lung de 50 km și lat de până la 20 km, parte a Munților Antiliban, și divizat în prezent între Liban, Siria și teritoriul controlat de Israel din Înălțimile Golan. Cea mai mare
Muntele Hermon () [Corola-website/Science/328622_a_329951]
-
8-9: Am luat în vremea aceea din mâinile celor doi regi amorei pământul acesta care este dincoace de Iordan, de la râul Arnon până la muntele Hermon”. i9. (Sidonienii numesc Hermonul, Sirion, iar Amoreii îl numesc Senir). Muntele mai apare în Scriptura ebraică sub numele de Sihon - Deuteronom 4, 48: „Care se întinde pe malul râului Arnon de la Aroer până la muntele Sihon sau Hermon”, sau Hermonim. El este invocat și de Cântarea Cântărilor. Sursa numelui Hermon este rădăcina ebraică hrm, al cărui înțeles
Muntele Hermon () [Corola-website/Science/328622_a_329951]
-
mai apare în Scriptura ebraică sub numele de Sihon - Deuteronom 4, 48: „Care se întinde pe malul râului Arnon de la Aroer până la muntele Sihon sau Hermon”, sau Hermonim. El este invocat și de Cântarea Cântărilor. Sursa numelui Hermon este rădăcina ebraică hrm, al cărui înțeles este „loc sacru”. Muntele însuși era considerat un loc sacru, intre altele, pentru canaaneni slujitori ai zeului Baal, și era cunoscut de aceea, după mărturia Bibliei, și sub numele Baal Hermon. Amoriții au zidit la poalele
Muntele Hermon () [Corola-website/Science/328622_a_329951]
-
în 1961 procesul împotriva lui Eichman. Este vorba de un centru cultural, care îndeplinise de pe atunci același scop, fiind folosit doar în acel caz ca sală pentru proces. Regizoarea a apelat la Steven Spielberg Jewish Film Archive și la Universitatea Ebraică din Ierusalim, pentru a folosi înregistrări originale de la procesul lui Eichmann. Filmul folosește în principal engleza, existând însă și scene în germană și ebraică. Și materialul de arhivă este în limbile originale ale participanților la proces. Regizoarea a insistat asupra
Hannah Arendt (film) () [Corola-website/Science/328627_a_329956]
-
ca sală pentru proces. Regizoarea a apelat la Steven Spielberg Jewish Film Archive și la Universitatea Ebraică din Ierusalim, pentru a folosi înregistrări originale de la procesul lui Eichmann. Filmul folosește în principal engleza, existând însă și scene în germană și ebraică. Și materialul de arhivă este în limbile originale ale participanților la proces. Regizoarea a insistat asupra acestor detalii, pentru a reconstitui fundalul de imigrantă al protagonistei. Filmul este prima producție digitală a regizoarei, fiind filmat cu o cameră Red One
Hannah Arendt (film) () [Corola-website/Science/328627_a_329956]
-
sau Yotvatul antic (în ebraică: יודפת sau יוטבט, în latină Iotapata) este o cetate antică așezată în nordul Israelului, în centrul Galileei superioare, în inima lanțului de dealuri numit Munții Yodfat, la sud-vest de moșavul modern Yodfat, la 22 km est de Acra și la
Yodfat (antic) () [Corola-website/Science/328675_a_330004]
-
cu cetățile Masada și Beitar care au intrat în legendă prin rezistența lor în fața romanilor. „Beitar ce-a căzut, Yodfat și Masada, nălțate fi-vor în glorie și mândrie... să mori ori muntele să-l cucerești, Yodfat, Masada, Beitar”. (în ebraică) עתמול 151 ע' 7: אביעם מרדכי / העד
Yodfat (antic) () [Corola-website/Science/328675_a_330004]
-
(sau Tu bișvat, „15 al lunii Shvat” în litere ebraice ט"ו בשבט) este o dată a calendarului evreiesc, a 15-a zi a lunii Shvat, când se sărbătorește în tradiția evreilor Anul Nou al Pomilor - în ebraică "Rosh Hashaná La'ilanot". Aceasta dată este menționată în Mishna, tratatul Rosh Hashana
Tu Bishvat () [Corola-website/Science/328779_a_330108]
-
(sau Tu bișvat, „15 al lunii Shvat” în litere ebraice ט"ו בשבט) este o dată a calendarului evreiesc, a 15-a zi a lunii Shvat, când se sărbătorește în tradiția evreilor Anul Nou al Pomilor - în ebraică "Rosh Hashaná La'ilanot". Aceasta dată este menționată în Mishna, tratatul Rosh Hashana (Anul Nou) 1,1. face parte din sărbătorile așa numite minore ale iudaismului, ca și Hanuka și Purim, fiind zi lucrătoare. Ea este o sărbătoare postbiblică, care
Tu Bishvat () [Corola-website/Science/328779_a_330108]
-
după pilda celui de Paște) a Nopții de Tu bishvat, denumită și „Tikun Pri Etz Hadar”. Numele Tu Bishvat înseamnă 15 Shvat, unde „Tu” - alăturarea literelor tet ט și vav ו(citit aici ca vocala u, shuruk)- este semnul literal ebraic al numărului 15. Litera Tet ט are valoarea numerică 9, iar litera Vav are valoare 6, de unde cele două litere împreună înseamnă 15. În acest caz nu s-a folosit litera yud י (însemnând 10)ca pentru alte numere dintre
Tu Bishvat () [Corola-website/Science/328779_a_330108]
-
a evita începutul tetragramei, numele de nepronunțat al lui Dumnezeu. Sărbătoarea se numește și Hamisha-asar Bishvat, adică Cincisprezece Shvat. Tu Bishvat este menționat în Mishna, în tratatul talmudic (masehet) Rosh Hashana, ca unul dintre cei patru ani noi ai calendarului ebraic. Sunt patru date de an nou:1 Nisan - anul nou al regilor și sărbătorilor (Shalosh Regalim), 1 Elul - anul nou al zeciuielii animalelor. Rabi Elazar și Rabi Shimon spun:1 Tishrey. 1 Tishrey - anul nou pentru socotirea calendarului, a anilor
Tu Bishvat () [Corola-website/Science/328779_a_330108]
-
Israelului cu ocazia sărbătorii de Tu Bishvat. Peste un milion de israelieni iau parte la aceste activități. Deoarece Tu Bishvat simbolizează renașterea naturii, numeroase instituții din Israel au ales această zi pentru inaugurarea lor. Punerea pietrii de temelie a Universității Ebraice din Ierusalim a avut loc de Tu Bishvat în anul 1918, cea a Politehnicii din Haifa (Tehnion) tot de Tu Bishvat în anul 1925, iar cea a Knessetului, parlamentul israelian, la Tu Bishvat 1949.
Tu Bishvat () [Corola-website/Science/328779_a_330108]
-
sau Emek Hefer (în ebraică:עמק חפר) este o vale în Câmpia litoralului (Mishor Hahof) din Israel, care se întinde de-a lungul coastei Marii Mediterane, în nordul regiunii Șaron (Sharon), între orașele Hadera la nord și Netanya la sud. Așezările din vale aparțin Consiliului
Valea Hefer () [Corola-website/Science/328794_a_330123]
-
regional Emek Hefer. Terenurile Văii Hefer, denumită în limba arabă "Wadi Hwarat", au fost cumpărate în anul 1927 de catre Yehoshua Hankin, cu ajutorul unei donații de un milion de dolari de la evrei din Winnipeg, în vederea întemeierii de așezări evreiești. Sursa numelui ebraic stă în Emek Hefer, valea Hefer din Vechiul Testament și el a fost propus în anul 1934 de către arheologul Binyamin Mazar. Cu toate acestea, nu există o certitudine că este identic ca așezare cu Valea Efer pomenită în Biblie. După opinia
Valea Hefer () [Corola-website/Science/328794_a_330123]