8,054 matches
-
din cauza unor condiții deosebite, organul teritorial anunță cu minim 48 de ore înainte de data stabilită, organul corespondent al celeilalte Părți asupra amânării și cauzei acesteia și totodată se convine asupra unei noi date. ... d) În scopul intercalibrării, experții laboratoarelor implicate, ungare și române, se întâlnesc anual, la unul dintre locurile stabilite în anexa 1 la prezentul Regulament alternativ pe teritoriul român și ungar, conform celor ce se vor stabili de Subcomisia de experți pentru calitatea apelor. Experții prelevează în comun proba
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
și cauzei acesteia și totodată se convine asupra unei noi date. ... d) În scopul intercalibrării, experții laboratoarelor implicate, ungare și române, se întâlnesc anual, la unul dintre locurile stabilite în anexa 1 la prezentul Regulament alternativ pe teritoriul român și ungar, conform celor ce se vor stabili de Subcomisia de experți pentru calitatea apelor. Experții prelevează în comun proba de apă în secțiunea stabilită a cursului de apă desemnat, primesc probele sintetice de intercalibrare, transportă probele și efectuează analizele independent, în
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
265 - 267955 - E-mail: apems@dam.rowater.ro ADMINISTRAȚIA NAȚIONALĂ "APELE ROMÂNE" DIRECȚIA APELOR MUREȘ SISTEMUL DE GOSPODĂRIRE A APELOR ARAD B-dul. Dragalina nr. 16, Arad, România - Telefon 40 - 257 - 281949 - Fax 40 - 257 - 280812 - E-mail sgape@arad.ro Pe teritoriul ungar: FELSO-TISZA-VIDEKI KORNYEZETVEDELMI TERMESZETVEDELMI ES VIZUGYI FELUGYELOSEG (FTV-KTVF) H-4401 Nyiregyhaza, Kolcsey u. 12-14. Telefon: 36 'ad 42 - 598 931 (kozpont) 36 - 42 - 504 971 (laboratorium) Telefax: 36 - 42 - 598 941 36 - 42 - 504 970 (laboratorium) E-mail: felsotiszavideki@zoldhatosag.hu ftvkvftitkarsag@ftvktvf
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
această grupă se vor analiza începând cu anul 2007, cu frecvență mică odată la câțiva ani și numai după efectuarea unui screening pentru detectarea acestora, cu excepția indicatorilor marcați în tabel și care vor fi determinați de unele laboratoare ale Părții ungare. (Pentru determinarea acestora este necesară o dotare specifică, corespunzătoare, de care actualmente nu dispun toate laboratoarele implicate ale Părților) *3) Pe baza componenței de specii și date cantitative, în perioada de vegetație, aprilie-septembrie. *4) Pe baza diatomeelor, speciilor componente și
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
această grupă se vor analiza începând cu anul 2007, cu frecvență mică odată la câțiva ani și numai după efectuarea unui screening pentru detectarea acestora, cu excepția indicatorilor marcați în tabel și care vor fi determinați de unele laboratoare ale Părții ungare. (Pentru determinarea acestora este necesară o dotare specifică, corespunzătoare, de care actualmente nu dispun toate laboratoarele implicate ale Părților) *3) Pe baza componenței de specii și date cantitative, în perioada de vegetație, aprilie-septembrie. *4) Pe baza diatomeelor, speciilor componente și
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
această grupă se vor analiza începând cu anul 2007, cu frecvență mică odată la câțiva ani și numai după efectuarea unui screening pentru detectarea acestora, cu excepția indicatorilor marcați în tabel și care vor fi determinați de unele laboratoare ale Părții ungare. (Pentru determinarea acestora este necesară o dotare specifică, corespunzătoare, de care actualmente nu dispun toate laboratoarele implicate ale Părților) *3) Pe baza componenței de specii și date cantitative, în perioada de vegetație, aprilie-septembrie. *4) Pe baza diatomeelor, speciilor componente și
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
această grupă se vor analiza începând cu anul 2007, cu frecvență mică odată la câțiva ani și numai după efectuarea unui screening pentru detectarea acestora, cu excepția indicatorilor marcați în tabel și care vor fi determinați de unele laboratoare ale Părții ungare. (Pentru determinarea acestora este necesară o dotare specifică, corespunzătoare, de care actualmente nu dispun toate laboratoarele implicate ale Părților) *3) Pe baza componenței de specii și date cantitative, în perioada de vegetație, aprilie-septembrie. *4) Pe baza diatomeelor, speciilor componente și
REGULAMENT din 2 februarie 2006 pentru urmărirea calităţii apelor pe râurile care formează sau traversează frontiera româno-ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177386_a_178715]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 366 bis din 26 aprilie 2006 --------- Articolul 1 În conformitate cu art. 14, paragraful 2 al Acordului între Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea pentru protecția și utilizarea durabilă a apelor de frontieră, numit în continuare Acord, scopul Regulamentului este că Părțile să efectueze schimb reciproc și regulat de date meteorologice și hidrologice. Articolul 2 Scopul schimbului bilateral de date și informații
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
că Părțile să efectueze schimb reciproc și regulat de date meteorologice și hidrologice. Articolul 2 Scopul schimbului bilateral de date și informații meteorologice și hidrologice Schimbul bilateral de date meteorologice și hidrologice dintre unitățile de specialitate din România și Republică Ungară are drept obiect informarea detaliată și operativă asupra fenomenelor meteorologice și hidrologice în curs de desfășurare sau probabile a se desfășura pe teritoriile celor două țări, în scopul unei serviri eficiente a economiilor naționale și al prevenirii sau limitării pagubelor
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
Articolul 4 Schimbul de date și informații referitoare la situația zăpezii a). Partea română va transmite, o dată la 5 zile, datele referitoare la echivalentul în apă al stratului de zăpadă (mm-apă), conform celor detaliate în anexa 1.d. b). Partea ungară va transmite în cursul iernii, săptămânal, în fiecare joi, situația stratului de zăpadă în bazinul Dunării până la Bratislava și bazinul hidrografic al Tisei până la Szeged, în funcție de informațiile de care dispune, conform anexei 1.e. În plus, va transmite, săptămânal, cu
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
situația zăpezii în bazinul Dunării. Articolul 5 Avertizări meteorologice Părțile își vor transmite reciproc avertizări meteorologice pe baza măsurătorilor efectuate și a prognozelor elaborate, conform celor detaliate în anexa 2. Articolul 6 Prognoză zilnică a cantităților de precipitații zilnice Partea ungară va transmite Părții române prognozele elaborate privind precipitațiile zilnice, pentru bazinele Tisa Superioară, Someș, Crișuri și Mureș, conform celor definite în anexa 3. Articolul 7 Schimbul zilnic curent de date hidrologice a). Partea română va transmite zilnic Părții ungare datele
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
Partea ungară va transmite Părții române prognozele elaborate privind precipitațiile zilnice, pentru bazinele Tisa Superioară, Someș, Crișuri și Mureș, conform celor definite în anexa 3. Articolul 7 Schimbul zilnic curent de date hidrologice a). Partea română va transmite zilnic Părții ungare datele referitoare la nivelul apelor, debitul, temperatura apei și situația ghețurilor, conform celor detaliate în anexa 4.a. b). Partea ungară va transmite zilnic Părții române datele referitoare la nivelul apelor, debitul, temperatura apei și situația ghețurilor, conform celor detaliate
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
definite în anexa 3. Articolul 7 Schimbul zilnic curent de date hidrologice a). Partea română va transmite zilnic Părții ungare datele referitoare la nivelul apelor, debitul, temperatura apei și situația ghețurilor, conform celor detaliate în anexa 4.a. b). Partea ungară va transmite zilnic Părții române datele referitoare la nivelul apelor, debitul, temperatura apei și situația ghețurilor, conform celor detaliate în anexa 4.b, Articolul 8 Avertizări hidrologice Părțile își vor transmite reciproc avertizări hidrologice, privind toate cotele apelor citite între
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
Articolul 10 Completarea datelor zilnice meteorologice și hidrologice Părțile își vor transmite reciproc datele lipsa din informările zilnice, conform celor detaliate în anexele 1 și 4. Articolul 11 Schimbul șirurilor de date hidrologice anuale a). Partea română va transmite Părții ungare două exemplare de fișe tip anuar și valoarea pentru DeltaH (diferența 'O' miră și 'O' grafic) de la stațiile prevăzute în anexa 4 a. b). Partea ungară va transmite Părții române două exemplare de "Anuar Hidrologic". Articolul 12 Schimbul de date
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
Articolul 11 Schimbul șirurilor de date hidrologice anuale a). Partea română va transmite Părții ungare două exemplare de fișe tip anuar și valoarea pentru DeltaH (diferența 'O' miră și 'O' grafic) de la stațiile prevăzute în anexa 4 a. b). Partea ungară va transmite Părții române două exemplare de "Anuar Hidrologic". Articolul 12 Schimbul de date pentru ape subterane În conformitate cu art. 7, paragraful 17 din cadrul Acordului, pentru evaluarea stocurilor de apă subterană, Părțile își vor trimite până la 30 iunie a fiecărui an
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
și aprilie prognoze de lungă durată ale debitelor medii lunare și ale debitelor maxime cu valabilitate de o lună, pentru Someș la Satu Mare, pentru Crișul Repede la Oradea, pentru Crișul Negru la Zerind și pentru Mureș la Arad. b). Partea ungară elaborează în primele zile ale lunii martie prognoze de lungă durată privind evoluția așteptată a scurgerii apelor primăvară, a nivelurilor și a debitelor maxime pentru lunile martie, aprilie și mai, pentru fluviul Dunărea la Budapesta și pentru râul Tisa la
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
-a a Comisiei hidrotehnice româno-ungare, conform sistemului juridic intern. e). Odată cu intrarea în vigoare a prezentului Regulament, anexă 1 a Protocolului Sesiunii a X-a Comisiei, intitulat "Regulament privind transmiterea datelor și informațiilor meteorologice și hidrologice între România și Republică Ungară" își pierde valabilitatea. Anexă 1.a SCHIMBUL ZILNIC AL DATELOR METEOROLOGICE Transmiterea datelor de precipitații, temperaturi extreme și grosimea stratului de zăpadă Transmiterea, de două ori pe zi, a datelor din Partea română se referă la următoarele stații: ──────────────────────────────────────────────────────────── Nr. Codul stației
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
FTP de la VITUKI. Datele din luna curentă vor rămâne stocate pe serverul FTP al ANM până în data de 7 a lunii următoare. Anexă 1.c SCHIMBUL ZILNIC CURENT AL DATELOR METEOROLOGICE Transmiterea telegramelor SYNOP Transmiterea telegramelor SYNOP triorare de către Partea ungară se referă la următoarele stații meteorologice: ───────────────────────────────────────────────────────────────── Nr. Codul stației Denumirea Stației Altitudine (m) ──────────────────────────────────────────────────────────────���── 1 12772 Miskolc 233 2 12805 Șopron 233 3 12812 Szombathely 201 4 12822 Gyor 117 5 12825 Papă/Nyarad 135 6 12830 Veszprem/Szentkiralyszabadja 281 7
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
serverul FTP de la VITUKI. Datele din luna curentă vor rămâne stocate pe serverul FTP al ANM până în data de 7 a lunii următoare Anexă 1.e SCHIMBUL ZILNIC CURENT AL DATELOR METEOROLOGICE Rezervă de apă din stratul de zăpadă Partea ungară va transmite datele referitoare la rezervă de apă din stratul de zăpadă, după cum urmează: Se transmit: datele calculate privind rezervă de apă din stratul de zăpadă, pe baza măsurătorilor în zilele de luni - miercuri. Ora transmiterii: în fiecare joi, ora
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
Datele din luna curentă vor rămâne stocate pe serverul FTP al VITUKI până în data de 7 a lunii următoare. Anexă 2 AVERTIZĂRI METEOROLOGICE Părțile își transmit reciproc avertizări meteorologice de la următoarele stații: ● partea română: Satu Mare, Oradea, Chișineu Criș, Arad ● partea ungară; Nyiregyhaza, Debrecen, Bekescsaba, Szeged. Se transmite: 1. apariția unui vânt cu viteză medie 15 m/sec sau rafale 20m/sec; 2. precipitații 25 mm, căzute în 6 ore; 3. prognozarea unei scăderi bruște de temperatură 8 grade în intervalul de
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
prognoză de o oră. Ora transmiterii: după caz, după nevoie. Modul de transmitere: În cazul datelor măsurate prin telefon sau fax / e-mail între organele teritoriale ale Părților. Formă transmiterii: în clar. Anexă 3 PROGNOZĂ ZILNICĂ A PRECIPITAȚIILOR Se transmite: Partea ungară va transmite Părții române prognoză precipitațiilor medii (2x12 ore), (de la ora 06 la ora 06 UTC), elaborată pentru bazinele Tisa Superioară, Someș, Crișuri și Mureș. Ora transmiterii: zilnic, la 09 UTC Modul de transmitere: Comunicarea se va realiza după cum urmează
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
FTP de la VITUKI. Datele din luna curentă vor rămâne stocate pe serverul FTP al INHGA până în data de 7 a lunii următoare. Anexă 4.b SCHIMBUL ZILNIC CURENT AL DATELOR HIDROLOGICE Transmiterea telegramelor HYDRA Transmiterea curentă a datelor hidrologice din Partea ungară se referă la următoarele stații: ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Punct Cote de apărare Nr. Cod Stația "0" ──────────────────────────── stație Râul hidrometrica (MN) Fază I Fază ÎI Fază III ──────────────────────────────────────────���───────────────────────────────────── 1 44102 Dună Komarom M. 103,88 500 620 680 2 44119 Budapest 94,97 620 700
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
scădere, = staționar); CĂ, CI, CP - cotele corespunzătoare fazelor de apărare I, ÎI, III; ● Prec - cantitatea de precipitații înregistrată în intervalul hh.mm - hh.mm (hh - ora locală, mm - minutul) Anexă 5.b AVERTIZĂRI HIDROLOGICE Transmiterea de avertizări hidrologice de către Partea ungară: Se transmite: În cazul cotelor ce se află peste cota aferentă fazei ÎI de apărare, de la stațiile menționate în anexa 4.b exceptând stația DRAVA Ortilos: ● toate cotele apelor citite între orele de transmisie, cu menționarea datei (ziua, ora); ● cota
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
UTC) [6H(2)H(2)H(2)H(2)] [M(2)Y(2)Y(2)G(2)G(2)] - opțional, valoarea maximului de viitura prognozat Anexă 6.b SCHIMBUL DE PROGNOZE HIDROLOGICE Transmiterea telegramelor HYFOR Prognoză hidrologica elaborată de Partea ungară se va întocmi pentru următoarele stații. ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nr. Cod Râul Miră Punct Prognoză cotelor stație "0" ───────────────────── (MB) Fază I Zile de apărare anticipare (cm) (zile) ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1 42027 Dună Budapest 94,97 620 1-4 2 42032 Dună Mohacs 79,20 750 1-4
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]
-
2)H(2)H(2)H(2) (M(2)Y(2)Y(2)G(2)G(2)) - opțional, valoarea maximului de viitura prognozat Anexă 7.a La Regulamentul privind transmiterea datelor și informațiilor meteorologice și hidrologice între România și Republică Ungară Niveluri caracteristice ale apelor subterane în anul 2006 DIN PARTEA ROMÂNĂ: ÎN cm Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim Ziua Minim Maxim
REGULAMENT din 2 februarie 2006 privind transmiterea reciprocă a datelor şi informaţiilor meteorologice şi hidrologice între România şi Republica Ungară*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177387_a_178716]