41 matches
-
de la sexualidad (Anagrama, Barcelona, 2002); Marina J.A., López Penas M., Diccionario de los sentimientos (Anagrama, Barcelona, 1999). Capitolul IV: La selva del lenguaje (Anagrama, Barcelona, 1998); Crónicas de la ultramodernidad (Anagrama, Barcelona, 2000). Capitolul V: El misterio de la voluntad perdida (Anagrama, Barcelona, 1995). Capitolul VI: El vuelo de la inteligencia (Debolsillo, Barcelona, 2000); El misterio de la voluntad perdida (Anagrama, Barcelona, 2000); Los sueños de la razón (Anagrama, Barcelona, 2003). Capitolul VII: La creación económica (Deusto, Bilbao, 2003); Marina J.A., De la Válgoma M.
[Corola-publishinghouse/Science/2016_a_3341]
-
1999). Capitolul IV: La selva del lenguaje (Anagrama, Barcelona, 1998); Crónicas de la ultramodernidad (Anagrama, Barcelona, 2000). Capitolul V: El misterio de la voluntad perdida (Anagrama, Barcelona, 1995). Capitolul VI: El vuelo de la inteligencia (Debolsillo, Barcelona, 2000); El misterio de la voluntad perdida (Anagrama, Barcelona, 2000); Los sueños de la razón (Anagrama, Barcelona, 2003). Capitolul VII: La creación económica (Deusto, Bilbao, 2003); Marina J.A., De la Válgoma M., La lucha por la dignidad (Anagrama, Barcelona, 2000).
[Corola-publishinghouse/Science/2016_a_3341]
-
von Osberg, la ceasurile șase ale dimineții de 24 august 1899, nu se-ntîmplă nimic deosebit: erau doar o casă, tremurul arămiu al frunzelor în fața unei ferestre și un nor deasupra, ce părea o anamorfoza". Dacă n-ați ghicit, vă ajutăm: anagramați numele lui Osberg. Atenție și la alte enigme onomastice ale textului la care un dicționar de pseudonime v-ar fi util: Alberto Caeiro (Pessoa), Charles Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll), V. Sirin (Vladimir Nabokov), Sebastian Melmoth (Oscar Wilde) și angelicul silezian
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/17704_a_19029]
-
Păstrez filele dactilografiate pe care ni le-a împărțit, cu primele trei octete din Micul testament, al cărui incipit revăzut devenise „An patru sute cinze’șase, / Vin eu François Villon - școlar / A cărui minte se-așezase...”, și în care se ascunde anagrama „Coțcarii n-au sfanț” (transcrisa de mînă traducătorului pe exemplarele noastre); cu celebra Balada a doamnelor de-odinioară, din care doar refrenul („Dar unde-i neaua de mai an?), inegalabil tradus, rămăsese neschimbat, cu Balada în numele Fortunei, Balada pe care
Ediția Villon a lui Romulus Vulpescu by Marina Vazaca () [Corola-journal/Journalistic/2641_a_3966]
-
nou text, mult mai scurt, "rezultat din anagramarea parțială a celui dintâi"( Gh. Crăciun). Spre exemplu versurile " În voia oceanului/ irișii mei/ plutesc/ Respiri încet? devin "în vocea lui/ rime/ plute/ epice". Poemul nou obținut nu e numai o simplă anagrama, ci un fel de rezumat fonetic; stilul celor două texte nu diferă prea mult a adevărata miză este iluzia unui raport cauză-efect. Poemele "din dreapta" lăsate singure ar fi semănat cu oricare poem al lui Călin Vlasie cel de la început. Poetul
Un poet obosit by C. Rogozanu () [Corola-journal/Journalistic/17586_a_18911]
-
incomplete și totuși cuvinte. Cu volumul Un timp de vis are loc trecerea către "tranzitivitate", metaforele devenind "o jignire a existenței". Cartea se încheie cu un ciclu intitulat Psittey, cuvânt ciudat lămurit de autorul însuși într-o notă de subsol: "Anagramând ăPsitteyă nu înseamnă nicidecum ăPitestiă, czum au crezut de-a lungul anilor criticii mei". Acțiunea interioară conține o postfața care nu poate fi trecută cu vederea a Gheorghe Crăciun este autorul unui amplu studiu, unul dintre primele serioase dedicate acestui
Un poet obosit by C. Rogozanu () [Corola-journal/Journalistic/17586_a_18911]
-
se publică romanul Versiones de Teresa (XVII Premio Torrente Ballester, Barcelona, Anagrama), urmat de volumul Libro de las caídas (cu ilustrații de Pablo Angulo). În 2007 publică eseul La ceremonia del porno, scris în colaborare cu Javier Montes (XXXV Premio Anagrama de Ensayo, Barcelona, Anagrama). Recent i s-a publicat ultimul roman, Las manos pequeñas, foarte bine primit de critică. Lipsa comunicării, vina, teama de a relaționa cu ceilalți, spaima de a fi respins de persoana iubită, obsesia de a fi
Andrés Barba - Buna intenție by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/6158_a_7483]
-
reunit pe cei trei prieteni, plus contele Bertrand de Salignac-Fénelon, descendent al autorului Aventurilor lui Télémaque. Purtată după toate regulile unei fraternități oculte, „confreria” celor patru tineri își codifica și oculta limbajul după moda ideografiilor și anagramelor Marii Arte - neologismul anagrama fiind, se știe, anagrama llullienei Ars magna. Așa ajunge Anton Bibescu să fie numit de ceilalți Téléphas, erudită trimitere la fiul lui Hercules cel frumos și „cu părul negru ca noaptea”4, iar numele Bibesco, prin anagramare să devină Ocsebib
În lojă cu Marcel Proust by Radu Cernătescu () [Corola-journal/Journalistic/3251_a_4576]
-
investește el în aceste scrisori. Rămâne memorabilă dintre toate cea trimisă în 1887 lui Maud Standen. (Pe care Scrisorile către Alice n-o includ.) E vorba despre un poem de șase versuri, în care fiecare dintre picioarele metrice poate fi anagramat. Mai mult, lămurește el acolo, „fiecare anagramă a fost născocită pentru anumiți copii fermecători.” Iată-l, așa intraductibil cum e: „As to the war, try elm. I tried./ The wig cast in, I went to ride./ «Ring? Yes.» We rang
Alice în țara cuvintelor by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/5361_a_6686]
-
se publică romanul Versiones de Teresa (XVII Premio Torrente Ballester, Barcelona, Anagrama), urmat de volumul Libro de las caídas (cu ilustrații de Pablo Angulo). În 2007 publică eseul La ceremonia del porno, scris în colaborare cu Javier Montes (XXXV Premio Anagrama de Ensayo, Barcelona, Anagrama). În 2008 apare Las manos pequeñas, în 2010 Agosto, octubre, iar ultima lui carte - publicată în 2012 și prezentată deja la Târgul de Carte de la Miami - este Ha dejado de llover. Barba a tradus din Henry
Andrés Barba: Buna intenție by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/3767_a_5092]
-
plină postmodernitate.) În plus, prin prisma acestei abordări istorice, noțiunea însăși de valoare își alterează un pic sensul dur, admițând, în subsidiar, și valențe tipologice. M-aș mai opri asupra decriptării numelui lui mopete ca anagramă incompletă (sau, mai degrabă, anagramă cu pivot) a cuvintelor poem și poet. Curentă astăzi în mediul universitar, această interpretare, de două ori autoscopică, a ajuns să circule, cum s-ar zice, de capul ei. Fără paternitate. E momentul să spunem lucrurilor pe nume. Găselnița poartă
Studii introductive (I) by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/4622_a_5947]
-
mai mult decît un duș rece. Ea provoacă dezamăgire, iritare, plictiseală și-n cele din urmă frustrante regrete... Indian Summer aparține că tematica unei problematici esențiale secolului nostru: exilul. Emigrarea medicului Dan Damiano în Nacada, țara tuturor și a nimănui, anagrama oarecum gratuită a Canadei, va inaugura lungul și dificilul traseu de integrare în continentul-tară de adopție. Oferta unui asemenea "context" e plurala și are deja o solidă "tradiție" literară. Dezrădăcinarea, părăsirea forțată a locurilor natale, alteritatea, deseori radicală și imposibil
Literatura exilului si exilul literaturii by Alexandru Stefan () [Corola-journal/Journalistic/17948_a_19273]
-
dedicația. Spunea: „Fiindcă eu sunt cea dintâi și cea de pe urmă. Eu sunt cea onorată și repudiată. Eu sunt prostituata și sfânta. Sophia”. Trebuie să fi fost după petrecerea de la Ricardo. Sophia, șase litere. Dar de ce mai trebuia să le anagramez? Eu eram cel care gândea Întortocheat. Belbo o iubește pe Lorenza, o iubește tocmai fiindcă e așa cum e, iar ea e Sophia - și când te gândești că ea, În momentul ăla, cine știe... Nu, dimpotrivă, Belbo gândește și mai Întortocheat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
că se folosea de relațiile pe care și le crease în ambele tabere pentru a afla care ar fi acea conexiune (observă cum licări ceva pe chipul lui Miller la auzul cuvântului „relații“). Nu se putu hotărî să-i descrie anagrama Nour, ci zise doar că acum era sigură că, oricare ar fi fost conexiunea, aceasta era explicația actualei amenințări la adresa procesului de pace. — Ce fel de conexiune, domnișoară Costello? —Arheologia. —Poftim? Atât Guttman, cât și Nour erau arheologi. Cred chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2274_a_3599]
-
logică n-o poate conține. Realitatea, repetă Viel, este un construct convențional Între nervurile căreia pulsează viața. Milo deghizat Îninspector nu mai este Milo Tindle, iar răzbunarea este aceea a unui mort, pentru că, deghizat În inspectorul Doppler, nume el Însuși anagramat după numele personajului principal al polarurilor lui Andrew, Milo-inspectorul Doppler nu mai poate fi niciodată Milo-amantul stingher, așa cum Edmond Dantès va fi Contele de Monte Cristo și se va răzbuna comme tel pe aceia care l-au trimis la moarte
[Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
a preveni omenirea că o așteaptă un viitor sumbru? AG. Țin în egală măsură la tot ce găsești că se află în romanele mele. LV. Ți se pare important stilul? Creezi cuvinte proprii (cum ar fi Unthank, Provan, Lanark). Aș anagrama Lanark pentru a ajunge la carnal, ceea ce ar da mare concretețe lumii tale imaginare. AG. Numele pe care le menționezi sunt locuri din Glasgow ori din apropiere. Îmi place să îmbogățesc textul cu nume sugestive din Scoția ori din alte
by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]