138 matches
-
Ohrid în vestul țării, si cu Târnovo în estul țării). Cele mai bune argumente de care se folosesc istoricii sunt însă cele lingvistice. Cei mai mulți termeni din mediul bisericesc provin din limba latină: "basilica" ("biserică"), "crux" ("cruce"), "ara" ("altar"), "presbyter" ("preot"), "angelus" ("înger"), "baptisare" ("botez"), "monumentum" ("mormânt"), "cantare" ("cântare"), "christianus" ("creștin"), "sanctus" ("sânt/sfânt"), "Domine Deus" ("Dumnezeu"). Acest fapt demonstrează caracterul latin și occidental al creștinismului românesc. Cu toate acestea există și cuvinte împrumutate din limba slavonă cum ar fi "Rusalka" ("Rusalii
Istoria creștinismului în România () [Corola-website/Science/302635_a_303964]
-
Consiliul Artistic, filmul a intrat în faza de producție la 9 ianuarie 1967. La realizarea filmului au fost folosiți următorii consultanți: consultant istoric - prof.dr. Hadrian Daicoviciu (renumit dacolog, fiul lui Constantin Daicoviciu), consultant militar - lt. col. Gheorghe Romanescu, consultant de lupte - Angelus Pellegrini, consultanți de călărie - Ion Apahideanu și Florea Pădureanu și consultant de dansuri - Petre Bodeuț. Filmul a fost realizat în studiourile Centrului de Producție Cinematografică București. Filmările au avut loc în perioada 7 octombrie 1967 - 31 ianuarie 1968, 1-4 martie
Columna (film) () [Corola-website/Science/324282_a_325611]
-
total zece copii. Elizabeth Woodville s-a implicat în acte de pietate creștină, ceea ce era în conformitate cu ceea ce se aștepta de la o regină consot medievală. Actele sale au inclus pelerinajele, obținerea indulgențelor papale pentru cei care au îngenuncheat și au rostit Angelus de trei ori pe zi și a fost fondatoarea capelei Sf. Erasmus în Abatia Westminster. După moartea subită a lui Eduard al IV-lea, posibil din cauza unei pneumonii, în aprilie 1483, Elizabeth Woodville devenit regină văduvă pentru 63 de zile
Elizabeth Woodville () [Corola-website/Science/321392_a_322721]
-
Gh. Croitoru, Marin Deboveanu și Alexandru Maldea. La realizarea filmului a colaborat un număr mare de consilieri: lt. col. Traian Sava, prof. Eugen Stănescu, Corina Niculescu, prof. Marin Nicolau Golfin și dr. Ion Apahideanu. Scenele de scrimă au fost pregătite de Angelus Pellegrini, maestru de scrimă, iar cele de dansuri de Oleg Danovski, soliști de balet fiind Magdalena Popa și Sergiu Ștefanschi. Instructori de călărie au fost Gheorghe N. Popescu, Florin Pădureanu și Alexandru Petrovici. Efectele pirotehnice au fost realizate de Teodor
Neamul Șoimăreștilor (film) () [Corola-website/Science/314041_a_315370]
-
de 3 februarie 1970. În cadrul Consistoriului din 5 martie 1973, papa Paul VI l-a ridicat la rangul de cardinal. Ioan Paul I a fost o persoană tăcută, modestă, cu un simț al umorului extrem de amical. În cadrul mesajului din cadrul slujbei Angelus (“Îngerul Domnului”) din 27 august, rostit în prima sa zi de pontificat, el a impresionat întreaga lume prin prietenia sa naturală. O altă trăsătură de caracter ce i-a impresionat pe catolici a fost smerenia sa deosebită, un prim exemplu
Papa Ioan Paul I () [Corola-website/Science/298058_a_299387]
-
prim exemplu constând în rușinea pe care a simțit-o atunci când papa Paul VI și-a luat stola și a așezat-o pe umerii lui Luciani, în timp ce acesta era cardinal. Ioan Paul I își amintește acest moment în primul său Angelus: “"Papa Paul VI m-a făcut să înroșesc până la rădăcinile firelor de păr, în prezența a 20.000 de oameni, pentru că și-a dat jos stola și a așezat-o pe umerii mei. Niciodată nu am înroșit atât de mult
Papa Ioan Paul I () [Corola-website/Science/298058_a_299387]
-
nord de Dunăre. Răspândirea creștinismului în limba latină la nordul Dunării demonstrează romanizarea ireversibilă a populațiilor de substrat. Din limba latină provin termenii de bază ai creștinismului: biserică < basilica; Dumnezeu - Domine deus (vocativul lui Dominus deus); duminică < dominica dies; înger < angelus. Romanitatea din sudul și nordul Dunării a continuat și s-a consolidat în secolele IV-VI. Autohtonii s-au integrat definitiv și deplin în romanitatea orientală, „uitându”-și limba inițială și cea mai mare parte a elementelor culturale proprii. Istoricul
Istoria României () [Corola-website/Science/308978_a_310307]
-
echipa la începutul filmărilor, fiind înlocuit de arhitectul Aureliu Ionescu, scenograful filmului. La realizarea filmului au colaborat următorii consilieri: generalul Ion Cupșa, academicianul Mihai Berza (creditat Mihai Berzea) și profesorul Ion Matei; alți consultanți au fost Dumitru Bran, Ion Mănăilă, Angelus Pellegrini și Florea Pădureanu. Regizor secund a fost Dimitrios Sukas, iar asistenți de regie Dorin Moldovan și Mircea Daneliuc (creditat Mircea Danieliuc). Director de imagine a fost Mircea Mladin, asistat de colaboratorii Nicolae Mărgineanu, Iulius Drukman și Ion Radu (creditați
Ștefan cel Mare - Vaslui 1475 () [Corola-website/Science/326971_a_328300]
-
și Joe Trohman. Wentz era un „accesoriu vizibil” a scenei relativ mică de hardcore punk din Chicago pe la sfârșitul anilor 1990, făcând parte din diferite grupuri precum Birthright, Extinction și First Born, la fel ca si formația de metalcore, Arma Angelus și cea mai politică, Racetraitor, „o formație care reușea să ajungă pe coperta fanzinelor "Maximumrocknroll" și "Heartattack" înainte de a lansa o singură notă muzicală”. Wentz devenise nemulțumit de obiceiurile schimbătoare ale comunității, pe care le vedea că o tranziție de la
Take This to Your Grave () [Corola-website/Science/334462_a_335791]
-
fanzinelor "Maximumrocknroll" și "Heartattack" înainte de a lansa o singură notă muzicală”. Wentz devenise nemulțumit de obiceiurile schimbătoare ale comunității, pe care le vedea că o tranziție de la activism politic la un accent pe mosh și breakdown-uri. Cum entuziazmul cu Arma Angelus a început să scadă, el a creat un proiect paralel pop punk cu Trohman că un proiect „ușor și evazionist”. Trohman l-a întâlnit pe Patrick Stump, pe atunci el fiind un toboșar pentru formația de grindcore, Xgrinding processX și
Take This to Your Grave () [Corola-website/Science/334462_a_335791]
-
de nord. La cuvintele latine intrate în prima perioadă se observă schimbări fonetice specifice limbii maghiare, de exemplu [s] intervocalic > [ʒ] ("basalicum" > "bazsalikom" „busuioc”, "musica" > "muzsika"), [s] în altă poziție > [ʃ] ("aprilis" > "április", "sacristia" > "sekrestye"), [g] + [e] sau [i] > [ɟ] ("angelus" > "angyal" „înger”, "gingiber" > "gyömbér" „ghimbir”). La împrumuturile din secolul al XVI-lea și ulterioare se simte pronunțarea așa-zis clasicizantă a latinei, inițiată de Erasmus din Rotterdam, adică în loc de , și se aude [z], respectiv [s] și [g], de exemplu în
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
a fost pictat în Normandia și este o operă de o importanță deosebită, fiind precursoare a impresionismului. Gama coloristică a pictorului este foarte bogată. Așază alături culoarea cald-roșiatică a pereților și tonurile luminoase ale cerului, precum și verdele vegetației. Tabloul intitulat "Angelus" este lucrarea cea mai cunoscută a lui Millet, în care artistul a dorit să zugrăvească pioșenia țăranilor vremii sale. Valoarea lui a crescut de la 1000 de franci, când a fost vândut pentru prima dată în 1860, la 800.000 de
Jean-François Millet () [Corola-website/Science/304098_a_305427]
-
51, bl. 22B, sc. C, et. 12, ap. 151, sector 6 țel. 4305482 fax: 4305482 0253 SC ANDREEA SERVICII CONTABILE SRL Aleea Arinii Dornei nr. 9, bl. I8, sc. B, et. 2, apt. 22, sector 6 țel. 7717174 1046 SC ANGELUS CONSULTING SRL Sos. Nordului nr. 52, sector 1 țel. 2302976 fax: 2302976 0702 SC ANITA EXPERT CONT SRL Str. Verii nr. 8, SUBSOL, sector 2 țel. 094343494 0883 SC AREXIM AUDIT SRL Bd. Carol I nr. 54, sector 2 țel
EUR-Lex () [Corola-website/Law/142865_a_144194]
-
într-adevăr, istoricește vorbind, drept Ultima Cruciadă din Europa! lămurește problema Fratele. Războinicul omagiat, pentru biruința sa măreață, de către însuși Papa Calixt al III-lea! Oșteanul pentru care se trag și astăzi clopotele, în bisericile apusene, la vremea prânzului, de Angelus! E-he-hei, ați văzut că se poate, domnilor? ricanează Bursucul. Altă dată, rog insistent să fiu crezut pe veresie, fără garanții. Suplimentar, doresc să le informez pe domniile-voastre că, printr-un concurs fericit și providențial de împrejurări, Armele acestui vestit Atlet
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
XIII-lea, în epoca genezei națiunilor medievale europene, au căpătat contur stereotipurile despre germanii certăreți, rău intenționați și necuviincioși în timpul chefurilor, francezii instruiți, muieratici și aroganți, englezii bețivi și sperjuri, de unde expresia perfidia Anglica și jocul de cuvinte - Anglus non angelus est. Aceste stereotipuri vor însoți timp de secole popoarele europene (G. Kristo, op. cit., p. 58-64 și urm.). • Ibidem, p. 64-65. orice popor al lumii, mai ales că sunt „numeroși ca firele de nisip pe malul mării și ca picăturile de
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
tot mai vizibilă. Caracterul latin al creștinismului daco-roman este vizibil chiar din terminologia de bază păstrată în limba română: biserică (basilica), a boteza (baptisare), creștin (christianus), cruce (crux), a cumineca sau a împărtăși (communicare), Dumnezeu (Domine Deo), Florii (Florilia), înger (angelus), Paște (Pascha), Rusalii (Rosalia), păgân (paganus), Sfânt (Sanctus) etc. Creștinismul a reprezentat, în zonele nord-pontice, o importantă fațetă a romanismului contribuind la desăvârșirea unor procese etnice de la mijlocul și din a doua jumătate a primului mileniu. Interesului Imperiului roman, manifestat
Elemente ale prezenţei paleocreştine în necropolele din Sciţia Minor (secolele IV-VI) by Sebastian Diacu () [Corola-publishinghouse/Science/100982_a_102274]
-
-și asumă rolul de Îngeri călăuzitori spre moarte) are loc în finalul nuvelei; tot parcursul infernului până la întâlnirea cu Îngerul Morții este al unuia "ce făr-a fi murit" străbate "împărăția celor morți". Etimologia cuvântului românesc înger 551 este din lat. angelus, la rândul său, împrumutat din greacă, ángelos. Semnificația de "trimis, sol" din literatura greacă precreștină este în relație cu zeități ale infernului, el fiind și protector al morților. În Vechiul Testament, cuvântul ángelos traduce ebraicul mal'akh "mesager", dobândind, în perioada
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
esențiale ale democrației: libertatea și proprietatea. SCRIERI: Lenevind într-un ochi, București, 1990; Alfabetul doamnelor. De la Doamna B. la Doamna T., București, 1999; Prejudecăți literare. Opțiuni comode în receptarea literaturii române, București, 1999; Întoarcere în Bucureștiul interbelic, București, 2003. Traduceri: Angelus Silesius, Cherubinicher Wandersmann-Călătorul heruvimic, postfața trad., București, 1999; Maurice Nadeau, Să fie binecuvântați, București, 2002. Repere bibliografice: Tania Radu, „Lenevind într-un ochi”, LAI, 1991, 8; Alex. Ștefănescu, Studiu savant, joc literar și poem critic, RL, 1999, 12; Costache Olăreanu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288701_a_290030]
-
critic, RL, 1999, 12; Costache Olăreanu, „Alfabetul doamnelor”, ALA, 1999, 456; Paul Cernat, Meniu de cărți-desert, „Vineri”, 1999, 6; Dan C. Mihăilescu, Din istoricul femeii la români, „22”, 1999, 31; Victoria Luță, Eleganță și rigoare, OC, 2000, 1; Vlad Alexandrescu, Angelus Silesius, „Călătorul heruvimic”, OC, 2000, 5; Svetlana Cârstean, „Dacă n-ar exista critica, literatura și-ar pierde umbra” (interviu cu Ioana Pârvulescu), OC, 2001, 74-75; Vitalie Ciobanu, Valsul pe eșafod, Chișinău, 2001, 182-190; Bucur, Poeți optzeciști, 164-166; Lefter, Scriit. rom
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288701_a_290030]
-
83): "Vreau, de asemenea, să readuc în memorie o figură a Vechiului Testament potrivită pentru acest scop". 3 Imaginea istoricului că excursionist mergând pe jos înapoi este inspirată în parte de descrierea lui Walter Benjamin a acuarelei lui Paul Klee, "Angelus Novus", în teza lui Benjamin "Despre conceptual de istorie", finalizată la sfârșitul lunii aprilie sau mai 1940, cu patru luni înainte de moartea sa. El scrie: "Acesta este modul în care trebuie să arate îngerul istoriei. Fața lui este întoarsă spre
by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
de Algunas Fructas achados nella... compostos pelo Doutor Garcia de Orta, Physico del Rei Jo²o 3o, 2 edic²o, Lisboa, 1872 (ediție originală tipărită de Jo²o de Eredem, Goa, 1563). Un tratat de Pharmacopoea persica a fost scris În 1681 de către Angelus a Sancto Josepho. Nicolas Lémery și-a scris al său Traité universel de Drogues simples (Paris, 1699) neuitând să includă, sau numai să amintească În trecere, medicina și farmacologia arabă și indiană a drogurilor, substanțe În rândul cărora erau incluse
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
University of California Press, 1992, pp. 209-223. Ceea ce nu va Însemna că Honigberger ar deține - chiar și cu experința sa În Kashmir și Himalaya- rolul improbabil al unui anticipator. Opiul, ca și nux vomica, sunt semnalate deja de superiorul carmelitan Angelus a Sancto Josepho În a sa Pharmacopoea persica e idiomate persico in latinum conversa (Lutetiae Parisiorum, 1681), din care citează de altfel Laignel-Lavastine și Vinchon În „La médecine en Perse au XVIIe siècle”, op. cit., pp. 610-621 (cu multiple referințe la
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
evocă un a latin originar (a + n > în), în pâine, câine etc., dar obscurizează etimologia lui râu (< rivus, rius), a râde (< ridere) etc. - la început de cuvânt, când cedează locul „nedreptului” î, se obscurizează și evoluția a + n > în (în): angelus > înger. Ca să nu mai invocăm termeni de alte origini. Cu aceeași modalitate de "argumentare", cu care se invoca scrisul clasicilor si scrisorile lui Eminescu, pentru a se susține scrierea cu litera î, se respinge și acest argument al provenienței sunetului
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
a râde - rire, ridere și pe care îl regăsesc când se recurge la litera î: a râde? Și de ce nu s-ar supăra aceiași italieni, spanioli, francezi etc. când litera î maschează, la început de cuvânt un a originar: înger (angelus - angelo, ange). Specialiști de renume, însă, nu sunt deranjați de forme precum pâine, câine; cunoscutul romanist Éd. Bourciez, de exemplu, după ce fixează identitatea vocalei î și semnalează modul în care aceasta se scrie: „Le vocalisme roumaine se distingue actuellement de
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
2009. 1236 Ioana d'Arc 1237 Mihai Eminescu, Satira II, Poesii 1895. 1238 Liviu Pendefunda, "Lecția de astronomie", în Falii 2 Poema Focurilor, Editura Contact internațional, Iași, 1986. 1239 Platon, Opere complete 1240 Plotinus, A șasea enneidă 1241 Johann Scheffler (Angelus Silesius) (1624-1677), Hymns and Poems http://www.ccel.org/w/winkworth/ singers/htm/angelus.htm 1242 Liviu Pendefunda, Audiție în oglindă, Falii 2 Poema Focurilor, Contact internațional, Iași, 1986. 1243 Diuna Barnes (1892-1982) 1244 Liviu Pendefunda, "Eternitatea labirintului", în Convorbiri
by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]