54 matches
-
traduceri din proza americană a secolului al XIX-lea. În 1996 e distinsă cu Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea culegerii de proză scurtă Sâmbure de rodie de Edith Wharton, iar în 2000 i se acordă Premiul revistei „Convorbiri literare” pentru anglistică. Este soția scriitorului Marius Tupan. Încă de la prima sa carte de critică, Scenarii și limbaje poetice, apărută în 1989, T. și-a fixat ca obiectiv cercetarea literaturii române în perspectivă comparată. Specializată în literatura anglo-americană, dar cunoscând deopotrivă literaturile germană
TUPAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290303_a_291632]
-
în „Steaua” (1979), iar editorial, cu romanul Coaja lucrurilor sau Dansând cu Jupuita (1996; Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor). Colaborează la „Luceafărul”, „Steaua”, „Tribuna”, „Apostrof”, „România literară”, „Observator cultural”, „Tomis”, „Calende” ș.a. Este membru al unor asociații internaționale de anglistică. În perioada 1979-1985 a mai semnat și Adrian Sehelbe. Optzecist întârziat, „recuperat” ca prozator doar în deceniul următor, O. este totodată un aplicat analist al propriei generații. Astfel, cele două volume ale studiului Proza generației ’80. Strategii transgresive (2000-2003) constituie
OŢOIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288598_a_289927]
-
, Werner (18.VI.1927, Neuwiese-Erzgebirge, Germania), romanist german. După examenul de bacalaureat, susținut la Stollberg, în Saxonia (1946), B. frecventează cursurile secțiilor de romanistică, anglistică și filosofie ale Universității din Leipzig. În anul 1950 își încheie studiile prin trecerea examenului de stat (specializarea principală: limba și literatura franceză, specializările secundare: spaniola și engleza) și obține titlul de doctor, cu disertația Cercetări privind noțiunea de „popor
BAHNER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285543_a_286872]
-
-a, 2009; Emanuela Ilie, în "Convorbiri literare", nr. 9, septembrie 2009; Liviu Antonesei, în "Observator cultural", nr. 294 (552) din 25 noiembrie-1 decembrie 2010. ASTNER, Michael, n. 1 septembrie 1961, Apoldu de Sus, județul Sibiu. Absolvă secția de Germanistică și Anglistică la Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iași. Debutează cu versuri în limba germană în "Neue Literatur" (1985), iar în limba română în "Dialog" (1987) și editorial cu volumul despre calitatea unui timp (1999). Publică poeme în reviste din țară și
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României CUȚITARU, CODRIN LIVIU Studii de anglistică și americanistică / Codrin Liviu Cuțitaru. Iași: Junimea, 2016 Conține bibliografie ISBN 97897337-1929-8 008(420+73) Redactor asociat: Simona MODREANU Coperta colecției: Vasilian DOBOȘ Tehnoredactor asociat
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României CUȚITARU, CODRIN LIVIU Studii de anglistică și americanistică / Codrin Liviu Cuțitaru. Iași: Junimea, 2016 Conține bibliografie ISBN 97897337-1929-8 008(420+73) Redactor asociat: Simona MODREANU Coperta colecției: Vasilian DOBOȘ Tehnoredactor asociat: Cornel DULCEANU Editura JUNIMEA, Strada Păcurari nr. 4 BCU Mihai Eminescu (Fundațiunea Universitară Regele Ferdinand
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
invităm să vizitați site-ul nostru, la adresa www.editurajunimea.ro (unde puteți comanda oricare dintre titluri, beneficiind de reduceri), precum și pagina de facebook a editurii Junimea. (c) Codrin Liviu CUȚITARU (c) Editura JUNIMEA, IAȘI ROMÂNIA Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Editura Junimea Iași 2016 Nota autorului Cartea de față reunește studii și articole cu tematici de anglistică și americanistică publicate, în ultimul deceniu și jumătate, în reviste culturale importante din țară, precum România literară, Observator cultural, Însemnări ieșene
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
precum și pagina de facebook a editurii Junimea. (c) Codrin Liviu CUȚITARU (c) Editura JUNIMEA, IAȘI ROMÂNIA Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Editura Junimea Iași 2016 Nota autorului Cartea de față reunește studii și articole cu tematici de anglistică și americanistică publicate, în ultimul deceniu și jumătate, în reviste culturale importante din țară, precum România literară, Observator cultural, Însemnări ieșene, Vatra, Dacia literară, Suplimentul de cultură ș.a. Lor li se adaugă o Addenda cu un număr de abordări hermeneutice
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
artistic autohton, neglijînd universalitatea. În ciuda activității editoriale bogate (lucru nu doar îmbucurător, ci și lăudabil!) din spațiul "cărții beletristice străine", critica de specialitate (atît cît ea există) pare mai curînd refractară la acest gen de apariții tipografice. Volumul Studii de anglistică și americanistică nu vine așadar numai să umple un gol analitic, ci să și provoace la "ieșirea" din înclinația noastră spre localismul pernicios intelectual. Mai mult, el propune o interacțiune directă, deopotrivă mentală și metalitară, cu marea literatură a lumii
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
O viziune a poeziei George POPA Ars Poetica Alina-Iuliana POPESCU O poetică a deconstrucției. Neomodernismul: Ana Blandiana Adrian-Dinu RACHIERU Romanul politic și pactul ficțional In honorem Elvira Sorohan Coordonatori: Bogdan Crețu, Lăcrămioara Petrescu 8 Codrin Liviu CUȚITARU 9 Studii de anglistică și americanistică
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
Maria Banuș, I. Negoițescu, Vera Călin, Ștefan Aug. Doinaș, Nina Cassian la Eugen Simion, Matei Călinescu, D. R. Popescu, Virgil Nemoianu, Marin Sorescu, Ana Blandiana, Ileana Mălănciou, Mircea Dinescu ș.a.), ilustrând interviurile cu texte din opera fiecărui autor. Specializată în anglistică, V. se dedică îndeosebi literaturii britanice din secolul al XX-lea. În prima carte de critică, Scenarii lirice moderne (De la T. S. Eliot la Paul Valéry) (1983), analizează dimensiunea filosofică a lirismului celor doi autori, examinează, într-un studiu comparatist
VIANU-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290511_a_291840]
-
fr. sardine, it. sardina (MDN), tastă < germ. Taste (DEX2), telenovelă < sp. telenovela (MDN), tetieră < fr. têtière (DEX2), yală < n.pr. eng. Yale (DEX2, internet)6. 3.1.2. Tipul flexionar ă-i: am înregistrat 25 de substantive: acvaristică, africanistică, albanistică, americanistică, anglistică, antiliteratură, birotică, brizură, coplată, democratură, ebenistică, indianistică, indo-europenistică, inventică, metalingvistică, microelectronică, ortoptică, robotică, românistică, protetică, pseudoliteratură, relectură, subcultură, subgrindă, tastatură. Dintre acestea, la 15 se recunoaște sufixul -ică, productivitatea (nu foarte mare) a tipului datorându-se și sufixului. Câteva substantive
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
participă și Izabela Sadoveanu, care, până la război, iscălește studii pe teme generale (Arta națională, Nicolae Grigorescu, Simbolismul, Arta și critica feminină), o galerie de „profiluri” consacrate scriitoarelor și scriitorilor străini, precum și numeroase recenzii, Ion Botez (cu studii de pedagogie și anglistică), Constantin Botez (Faust în românește), Octav Botez (cu studii, ca A. de Vigny, și multe cronici), H. Sanielevici (Clasificări literare, Sărmanul Dionis, Titu Maiorescu), Charles Drouhet (cu studii referitoare la modelele franceze ale pieselor și „legendelor” lui Vasile Alecsandri). Pe
VIAŢA ROMANEASCA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290534_a_291863]
-
inclusă în discuțiile despre budgete, în bilanțul subvențiilor, în toate mecanismele complexei funcționări a UE. Adrian Velicu Profesor în cadrul Facultății de Estetică și Filosofie a Universității Karlstad din Suedia. Autorul volumelor Unifying Strategies in Virginia Woolf's Experimental Fiction (Studia Anglistica Upsaliensia, 1985), Versions of Exile Morality. Refugees in Britain, 1790-1845 (Acta Universitatis Gothoburgensis, 2001) și Civic Catechisms and Reason in the French Revolution (Ashgate, 2009). 1. Când și cum anume ați devenit interesat de România și Europa de Est? O întrebare potrivită
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
Colecția ACADEMICA 104 Seria Anglistic\ Coordonatorul seriei ANGLISTICĂ este Sorin Pârvu Lidia Vianu este profesor doctor la Catedra de Engleză a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București. Predă literatura contemporană britanică. A primit din partea Poetry Society, Premiul "Corneliu M. Popescu" pentru traducerea poeziei europene (Londra
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
titluri din autori de marcă, printre care Iris Murdoch, Saul Bellow, D.H. Lawrence, Henry Miller etc.“ LUMINIȚA VOINA-RĂUȚ, Traducerile din poveste, Editura Vellant, 2010 „Antoaneta Ralian nu este doar o traducătoare admi rabilă, ci și o proeminentă personalitate în domeniul anglisticii, una dintre cele mai bune cunoscătoare ale domeniului.“ AUREL DRAGOȘ MUNTEANU, Luceafărul, august 1983 „Romanul Înainte și după Edith al lui Petru Popescu este tradus excepțional de Antoaneta Ralian. Meritul traducerii trebuie relevat cu atât mai mult cu cât e
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
sub numele de Controversa Rowley (inaugurată prin anii 1770; deși în mare parte a fost "rezolvată" prin demonstrațiile lui Walter Skeat din 1883, ea încă nu a fost pe deplin elucidată nici pînă în prezent), Thomas Chatterton (1752-1770) rămîne în anglistica românească unul dintre cei mai puțin studiați autori englezi, deși este recunoscut de critica modernă ca unul dintre primii inițiatori ai unei "revoluții sinestezice", definitivate ulterior de John Keats și P. B. Shelley, și continuată în parte de poeții prerafaeliți
Thomas Chatterton: universul magic by Mihai A. Stroe () [Corola-publishinghouse/Science/84941_a_85726]
-
engleză a Facultății de Limbi Străine. În 1973 primește premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea în limba engleză a unora dintre cei mai reprezentativi autori ai literaturii române, precum Ion Creangă, Ioan Slavici, Vasile Voiculescu, Mihail Sebastian. Fondatoare a Departamentului de anglistică al Universității din București în 1936, C. a urmărit, prin întreaga sa activitate didactică, promovarea literaturii engleze, alături de Dragoș Protopopescu, a cărui asistentă a fost, sau alături de cei pe care i-a sprijinit din timpul studenției, Leon Levițchi, Andrei Bantaș
CARTIANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286131_a_287460]
-
în 2014 a înființat Partidul Mișcarea Populară. Pe 17 februarie 2014 a anunțat că se retrage temporar din politică. În data de 1 martie 2015, a lansat împreună cu europarlamentarul Monica Macovei un nou partid politic numit M10. este licențiat în anglistică al Facultății de Filologie a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj (1999) și al Universității Paris IV-Sorbonne (1998). A fost elev străin al École Normale Supérieure (Paris) între 1997 și 2000. Deține un master în studii medievale la Universitatea Paris 1 Panthéon-Sorbonne
Adrian Papahagi () [Corola-website/Science/312201_a_313530]
-
State University. Participă cu comunicări la conferințele organizate în campus precum și la New York, la Centrul Cultural de pe lângă Consulatul General al României. În 1996 i se decernează Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traduceri și literatură universală. Primește premiul revistei „Convorbiri literare” pentru anglistică în anul jubiliar Eminescu (2000) și premiul revistei „Viața Românească” pentru critică literară cu ocazia centenarului (2006). Participă cu referate și comunicări la reuniuni științifice internaționale (Atena - 2004, Manchester și Madrid - 2007, Dresda - 2008). Participă între 2006 și 2007 la
Maria Ana Tupan () [Corola-website/Science/311051_a_312380]
-
un poet de limba germană, originar din România. a crescut în Arad. Mama lui, Sofia Schuster, a fost săsoaică, tatăl lui, poetul Anton Söllner, a fost șvab. După ce a luat bacalaureatul în 1970, a studiat la Cluj fizica, germanistica și anglistica. A absolvit în 1975, cu o lucrare de diplomă despre lucrările timpurii ale lui Paul Celan. Student fiind, a lucrat ca redactor la secțiunea în limba germană a revistei Echinox. A lucrat apoi ca profesor de germană și engleză la
Werner Söllner () [Corola-website/Science/309534_a_310863]
-
au fost tatăl, Nikolaus Wagner, și mama, Margarete (n. Dreier). Școala primară a urmat-o la Periam, iar liceul la Sânnicolau Mare. În timpul liceului a publicat primele lucrări în presa de limbă germană din România. Apoi a urmat studiile de anglistică și germanistică la Facultatea de Filologie a Universității din Timișoara (1971-1975), pe care a absolvit-o în 1975. Din anul 1972, ca student, a fost membru în Partidul Comunist Român. În 1972 a fost cofondator al Aktionsgruppe Banat (Grupul de
Richard Wagner (scriitor) () [Corola-website/Science/309716_a_311045]
-
(n. 27 martie 1953, Strehaia) este un traducător din limba germană și om de teatru din România. A urmat cursurile unei școli cu predare în limba germană din București, după care au urmat studii universitare de germanistică și anglistică, încheiate în anul 1976. După încheierea studiilor, a fost repartizat ca profesor la școala din comuna Doicești, unde a profesat timp de cinci ani. Aflând întâmplător că ziarul Neuer Weg este în căutare de colaboratori, a profitat de ocazie și
Victor Scoradeț () [Corola-website/Science/318061_a_319390]
-
(n. 10 noiembrie 1951, Brașov, Transilvania) este un istoric german originar din România, care s-a specializat pe istoria germanilor din România, cu accent pe cea a sașilor. A studiat anglistica și germanistica la Cluj. În prezent locuiește la Bestwig, în landul Renania de Nord-Westfalia, Germania. Domenii de interes ale studiilor sale sunt Istoria medievală a Transilvaniei, istoria germanilor din România în perioada interbelică (1919-1945), în special procesul de nazificare, care
Klaus Popa () [Corola-website/Science/319394_a_320723]
-
a născut la Timișoara ca fiu al brutarului Nikolaus Hollinger. În perioada 1921-1929 a urmat cursurile gimnaziului real din orașul natal, luând bacalaureatul în 1929. În perioada 1929-1930 a studiat dreptul la Cluj iar între 1930 și 1934 germanistica și anglistica la Viena, timp în care a urmat și cursuri de limbă egipteană veche, italiană, suedeză și sanscrită, precum și cursuri de pedagogie și de filozofie. A avut profesori renumiți, ca Anton Pfalz, Karl Luick, Eva Freud și Josef Nadler. Sub îndrumarea
Rudolf Hollinger () [Corola-website/Science/320214_a_321543]