54 matches
-
în „Steaua” (1979), iar editorial, cu romanul Coaja lucrurilor sau Dansând cu Jupuita (1996; Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor). Colaborează la „Luceafărul”, „Steaua”, „Tribuna”, „Apostrof”, „România literară”, „Observator cultural”, „Tomis”, „Calende” ș.a. Este membru al unor asociații internaționale de anglistică. În perioada 1979-1985 a mai semnat și Adrian Sehelbe. Optzecist întârziat, „recuperat” ca prozator doar în deceniul următor, O. este totodată un aplicat analist al propriei generații. Astfel, cele două volume ale studiului Proza generației ’80. Strategii transgresive (2000-2003) constituie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288598_a_289927]
-
cu Dan Duțescu) sau în sinteza O istorie a literaturii engleze și americane (I, 1985), cuprinzând literatura de expresie engleză de la începuturi până la sfârșitul secolului al XVII-lea. L. a fost unul dintre fondatorii unei perspective noi asupra studiilor de anglistică în România, o personalitate deopotrivă ca traducător, profesor și lexicolog. SCRIERI: Îndrumar pentru traducătorii din limba engleză în limba română, București, 1975; Studii shakespeariene, Cluj-Napoca, 1976; O istorie a literaturii engleze și americane, I, Cluj-Napoca, 1985. Traduceri: Upton Sinclair, Balaurul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287793_a_289122]
-
titluri din autori de marcă, printre care Iris Murdoch, Saul Bellow, D.H. Lawrence, Henry Miller etc.“ LUMINIȚA VOINA-RĂUȚ, Traducerile din poveste, Editura Vellant, 2010 „Antoaneta Ralian nu este doar o traducătoare admi rabilă, ci și o proeminentă personalitate în domeniul anglisticii, una dintre cele mai bune cunoscătoare ale domeniului.“ AUREL DRAGOȘ MUNTEANU, Luceafărul, august 1983 „Romanul Înainte și după Edith al lui Petru Popescu este tradus excepțional de Antoaneta Ralian. Meritul traducerii trebuie relevat cu atât mai mult cu cât e
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
inclusă în discuțiile despre budgete, în bilanțul subvențiilor, în toate mecanismele complexei funcționări a UE. Adrian Velicu Profesor în cadrul Facultății de Estetică și Filosofie a Universității Karlstad din Suedia. Autorul volumelor Unifying Strategies in Virginia Woolf's Experimental Fiction (Studia Anglistica Upsaliensia, 1985), Versions of Exile Morality. Refugees in Britain, 1790-1845 (Acta Universitatis Gothoburgensis, 2001) și Civic Catechisms and Reason in the French Revolution (Ashgate, 2009). 1. Când și cum anume ați devenit interesat de România și Europa de Est? O întrebare potrivită
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Administrative/882_a_2390]
-
PREDA, care ne mărturisea, în lungi discuții privind hătișul de semnificații din limbajul Cărților profetice, ca meditase îndelung asupra unei traduceri în limba română a operei lui William Blake. Sperăm să reușim să ducem la împlinire această aspirație a părintelui anglisticii românești, căruia astfel îi cinstim cu multă prețuire memoria. I. NOTĂ ASUPRA EDIȚIEI Cartea de față reprezintă primul volum din seria William Blake, Scrieri complete. Seria își propune să realizeze prima ediție critică bilingva românească a scrierilor complete ale lui
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
engleză a Facultății de Limbi Străine. În 1973 primește premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea în limba engleză a unora dintre cei mai reprezentativi autori ai literaturii române, precum Ion Creangă, Ioan Slavici, Vasile Voiculescu, Mihail Sebastian. Fondatoare a Departamentului de anglistică al Universității din București în 1936, C. a urmărit, prin întreaga sa activitate didactică, promovarea literaturii engleze, alături de Dragoș Protopopescu, a cărui asistentă a fost, sau alături de cei pe care i-a sprijinit din timpul studenției, Leon Levițchi, Andrei Bantaș
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286131_a_287460]
-
participă și Izabela Sadoveanu, care, până la război, iscălește studii pe teme generale (Arta națională, Nicolae Grigorescu, Simbolismul, Arta și critica feminină), o galerie de „profiluri” consacrate scriitoarelor și scriitorilor străini, precum și numeroase recenzii, Ion Botez (cu studii de pedagogie și anglistică), Constantin Botez (Faust în românește), Octav Botez (cu studii, ca A. de Vigny, și multe cronici), H. Sanielevici (Clasificări literare, Sărmanul Dionis, Titu Maiorescu), Charles Drouhet (cu studii referitoare la modelele franceze ale pieselor și „legendelor” lui Vasile Alecsandri). Pe
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290534_a_291863]
-
Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României CUȚITARU, CODRIN LIVIU Studii de anglistică și americanistică / Codrin Liviu Cuțitaru. Iași: Junimea, 2016 Conține bibliografie ISBN 97897337-1929-8 008(420+73) Redactor asociat: Simona MODREANU Coperta colecției: Vasilian DOBOȘ Tehnoredactor asociat
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României CUȚITARU, CODRIN LIVIU Studii de anglistică și americanistică / Codrin Liviu Cuțitaru. Iași: Junimea, 2016 Conține bibliografie ISBN 97897337-1929-8 008(420+73) Redactor asociat: Simona MODREANU Coperta colecției: Vasilian DOBOȘ Tehnoredactor asociat: Cornel DULCEANU Editura JUNIMEA, Strada Păcurari nr. 4 BCU Mihai Eminescu (Fundațiunea Universitară Regele Ferdinand
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
invităm să vizitați site-ul nostru, la adresa www.editurajunimea.ro (unde puteți comanda oricare dintre titluri, beneficiind de reduceri), precum și pagina de facebook a editurii Junimea. (c) Codrin Liviu CUȚITARU (c) Editura JUNIMEA, IAȘI ROMÂNIA Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Editura Junimea Iași 2016 Nota autorului Cartea de față reunește studii și articole cu tematici de anglistică și americanistică publicate, în ultimul deceniu și jumătate, în reviste culturale importante din țară, precum România literară, Observator cultural, Însemnări ieșene
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
precum și pagina de facebook a editurii Junimea. (c) Codrin Liviu CUȚITARU (c) Editura JUNIMEA, IAȘI ROMÂNIA Codrin Liviu CUȚITARU STUDII DE ANGLISTICĂ ȘI AMERICANISTICĂ Editura Junimea Iași 2016 Nota autorului Cartea de față reunește studii și articole cu tematici de anglistică și americanistică publicate, în ultimul deceniu și jumătate, în reviste culturale importante din țară, precum România literară, Observator cultural, Însemnări ieșene, Vatra, Dacia literară, Suplimentul de cultură ș.a. Lor li se adaugă o Addenda cu un număr de abordări hermeneutice
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
artistic autohton, neglijînd universalitatea. În ciuda activității editoriale bogate (lucru nu doar îmbucurător, ci și lăudabil!) din spațiul "cărții beletristice străine", critica de specialitate (atît cît ea există) pare mai curînd refractară la acest gen de apariții tipografice. Volumul Studii de anglistică și americanistică nu vine așadar numai să umple un gol analitic, ci să și provoace la "ieșirea" din înclinația noastră spre localismul pernicios intelectual. Mai mult, el propune o interacțiune directă, deopotrivă mentală și metalitară, cu marea literatură a lumii
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
O viziune a poeziei George POPA Ars Poetica Alina-Iuliana POPESCU O poetică a deconstrucției. Neomodernismul: Ana Blandiana Adrian-Dinu RACHIERU Romanul politic și pactul ficțional In honorem Elvira Sorohan Coordonatori: Bogdan Crețu, Lăcrămioara Petrescu 8 Codrin Liviu CUȚITARU 9 Studii de anglistică și americanistică
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
-se stimularea studenților de a obține performanțe școlare, precum și dezvoltarea lor profesională. A. -M. PURCHEREA British and American Studies l Conferință internațională Catedra de Limbă și Literatură Engleză din cadrul Universității de Vest din Timișoara, împreună cu Societatea Română de Studii de Anglistică și Americanistică, organizează între 15-17 mai conferința internațională anuală „British and American Studies“. În cadrul acestei manifestări își vor prezenta lucrările de cercetare profesori de limba engleză, precum și specialiști. La ediția din acest an și-au anunțat participarea aproximativ 160 de
Agenda2003-20-03-8 () [Corola-journal/Journalistic/281014_a_282343]
-
întîmplase niciodată." O moarte cumplită Tulburător articolul intitulat " Ceea ce știu" al istoricului Ion Papuc din revista Convorbiri literare (numărul din ianuarie 2006). Ion Papuc descrie moartea cumplită de care a avut parte în anii '50 profesorul Dragoș Protopopescu, doctor în anglistică la Universitatea din Paris și șeful catedrei de engleză de la Universitatea din București în perioada interbelică. Cităm un scurt fragment: "Profesorul Dragoș Protopopescu se întorcea seara tîrziu spre cămăruța lui de la mansarda unui bloc și, suspicios, a cercetat din stradă
Ochiul Magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/10566_a_11891]
-
de poeți români care și-au găsit o haină englezească și un index general. Volumul, extrem de dens, este o excelentă bancă de date pentru o ulterioară radiografiere a interesului pentru România în zonele de cultură anglo-saxone, dar și pentru dezvoltarea anglisticii, americanisticii în România și avatarurile ei istorico-politice sau geografice. Evoluția interesului pentru culturile de limbă engleză nu a fost identică în toate provinciile românești, sau în toate centrele culturale, universitare. De exemplu, legăturile istorice ale bisericii unitariene din Transilvania au
Poezie românescă în engleză by Mihaela Mudure () [Corola-journal/Journalistic/14022_a_15347]
-
mai bună utilizare a scenei și a luminii, cea mai bună competență lingvistică, cel mai bun lucru în echipă și cea mai bună coloană sonoră. Piesa a fost jucată în 17 mai 2002 la închiderea Conferinței Internaționale de Studii de Anglistică și Americanistică „The International Conference of British and American Studies“ de la Universitatea de Vest din Timișoara, precum și în cadrul unui spectacol de gală, pe scena Teatrului Național „Mihai Eminescu“, susținut cu ocazia aniversării a 5 ani de la înființarea echipei de teatru
Agenda2004-49-04-d () [Corola-journal/Journalistic/283119_a_284448]
-
Muntele Mic. Informații suplimentare privind drumeția se furnizează la sediul clubului miercuri, 14 mai, între orele 17,30-19,00. ( O. N.) Conferință Catedra de limba și literatura engleză a Universității de Vest din Timișoara și Societatea Română de Studii de Anglistică și Americanistică organizează între 15-17 mai a.c. conferința internațională „British and American Studies“, la care și-au anunțat participarea circa 160 de angliști din 14 țări. Festivitatea de deschidere va avea loc în 15 mai, de la ora 12, în amfiteatrul
Agenda2003-19-03-14 () [Corola-journal/Journalistic/280995_a_282324]
-
Mihaela Mudure Discret, dar temeinic, școala de anglistică clujeană și-a manifestat de la începuturile sale interesul pentru traducerea literaturii române în limba engleză, gest cultural de mare importanță pentru cunoașterea României în lume. Se cuvin amintite, în acest sens, traducerile eminesciene ale lui Peter Grimm, întemeietorul catedrei de
Topîrceanu în englezește by Mihaela Mudure () [Corola-journal/Journalistic/11529_a_12854]
-
sale interesul pentru traducerea literaturii române în limba engleză, gest cultural de mare importanță pentru cunoașterea României în lume. Se cuvin amintite, în acest sens, traducerile eminesciene ale lui Peter Grimm, întemeietorul catedrei de engleză de la Cluj-Napoca, prima catedră de anglistică din România, ori versiunile din poezia blagiană la care a trudit cu har Mihail Bogdan, continuatorul lui Peter Grimm la conducerea catedrei de specialitate din Cluj-Napoca. Din generațiile mai noi au tradus literatură română în limba engleză angliștii clujeni Virgil
Topîrceanu în englezește by Mihaela Mudure () [Corola-journal/Journalistic/11529_a_12854]
-
din Timișoara - „Opera de trei parale“ de B. Brecht; miercuri, 24 mai, orele 19-21. 30, Centrul Cultural German - citesc scriitorii Marianne Gruber (Viena), Carmen Elisabeth Puchianu (Brașov) și trei membri ai cenaclului „Die Stafette“ din Timișoara. I. B. Studii de anglistică și americanistică l Conferință internațională la Timișoara În 18, 19 și 20 mai a.c., Catedra de Engleză a Facultății de Litere din cadrul Universității de Vest din Timișoara organizează cea de a XVI-a ediție a conferinței „British and American Studies
Agenda2006-20-06-general 5 () [Corola-journal/Journalistic/284953_a_286282]
-
de Litere din cadrul Universității de Vest din Timișoara organizează cea de a XVI-a ediție a conferinței „British and American Studies“. Evenimentul se bucură și anul acesta de o largă participare națională și internațională, reunind specialiști de marcă în domeniul anglisticii și americanisticii din România, Belarus, Bosnia și Herzegovina, Cehia, Germania, India, Lituania, Polonia, Serbia și Muntenegru, S.U.A. , Turcia și Ungaria. Festivitatea de deschidere are loc în 18 mai de la ora 12, în Aula Magna a Universității de Vest, prilej cu care vor
Agenda2006-20-06-general 5 () [Corola-journal/Journalistic/284953_a_286282]
-
Dumitru HÎNCU Născută la 2 aprilie 1950, la Tchöran, în Carintia (Austria), Lilian Faschinger a făcut studii de anglistică și istorie la Universitatea din Graz, și apoi a predat, în calitate de profesor asociat și în prestigioase universități americane: Dickinson College (Pennsylvania), Darfmouth College (New Hampshire) sau Washington College (St.Louis). Dar adevărata sa chemare s-a dovedit a fi literatura
Lilian Faschinger - Păcătoasa Magdalena by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/12990_a_14315]
-
engleză, cultură și civilizație, lingvistică etc. Poetul irlandez Matthew Sweeney își va lansa volumul bilingv „Picnic on Ice/Picnic pe gheață“, vineri, de la ora 20, în Irish Pub (Bd. Cetății nr. 15), iar prof. dr. Péter Szaffkó, directorul Institutului de Anglistică și Americanistică de la Universitatea din Debrecen, Ungaria, va susține sâmbătă, de la ora 11,30, în sala A12 de la Universitatea de Vest, conferința „The Concept of Syncretism and Postcolonial Theatre“. Organizatorii pregătesc pentru studenții din Timișoara și din alte centre universitare
Agenda2003-14-03-28 () [Corola-journal/Journalistic/280877_a_282206]
-
-a, 2009; Emanuela Ilie, în "Convorbiri literare", nr. 9, septembrie 2009; Liviu Antonesei, în "Observator cultural", nr. 294 (552) din 25 noiembrie-1 decembrie 2010. ASTNER, Michael, n. 1 septembrie 1961, Apoldu de Sus, județul Sibiu. Absolvă secția de Germanistică și Anglistică la Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iași. Debutează cu versuri în limba germană în "Neue Literatur" (1985), iar în limba română în "Dialog" (1987) și editorial cu volumul despre calitatea unui timp (1999). Publică poeme în reviste din țară și
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]