74 matches
-
spre rușinea medicilor adunați acolo, le-o prezentă zâmbind pe femeie spunându-le că aceasta era miraculosul doctor ce-l vindecase pe prinț. Vindecarea fiului sultanului (actualul sultan) de către o doamnă armeancătc "Vindecarea fiului sultanului (actualul sultan) de către o doamnă armeancă" Pentru a-i face o și mai mare onoare, sultanul porunci ca În toate bisericile creștine să se declare public faptul că Mariam Katun (Doamna Maria) salvase viața prințului moștenitor și că ea fusese singura persoană care Îl putuse vindeca
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Prințul o contractase În urma pojarului, iar familia regală s-a temut pentru viața lui, căci fratele său mai mic a murit din cauza pojarului, deoarece fusese tratat În mod necorespunzător și avusese sângerări În perioada convalescenței. Cât despre tratamentul folosit de armeancă, se zvonește că aceasta l-a vârât pe prinț Într-un soi de cuptor (tandoor) Încălzit, provocându-i astfel o transpirație abundentă; după aceea Îl afumă cu carnea arsă a unei nevăstuici - numită și nymphizze - și Îl frecă cu ulei
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
ușor digerabil (gelinjik balugi), iar aceasta datorită faptului că denumirea peștelui seamănă cu cea a bolii. Întrucât boala era frecventă În capitală, carnea de nevăstuică era costisitoare, iar farmaciștii o vindeau sub formă uscată. La Constantinopol, numeroase creștine - grecoaice și armence - vindecau această maladie, principalul remediu fiind, după câte mi s-a spus, Album Graecum (excremente albe de câine). Din moment ce are aproximativ aceeași compoziție, se pune Întrebarea dacă nu cumva fosfatul de var ar putea Înlocui acest dezgustător remediu. Se spune
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
lui Emil Botta are, firesc, antenele erecte. Altminteri nu prizează exagerările, pe care le taxează de teribiliste, ale criterioniștilor, ce „fac caz de neliniștile lor cerebralizate” în chestiuni, oricum, irezolvabile. Absolutul la A. e în iubire. Luând închipuirile drept adevăr, „armeanca” trăiește mistuitor, până la orbire, un sentiment care îi procură dezamăgiri și sfâșieri în suită. Șocurile trezirii sunt violente, întărindu-i convingerea dintotdeauna că existența ce i-a fost dat s-o ducă e pecetluită de semnul neîmplinirii. În acest ingrat
ACTERIAN-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285157_a_286486]
-
marinate cu căței de usturoi. Pe vremea aceea puteai identifica naționalitatea unei persoane după miros. Stând Întinsă pe spate, cu ochii Închiși, Desdemona detecta aroma de ceapă care o trăda pe unguroaica din dreapta ei și mirosul de carne crudă al armencei din stânga. (Și ele, la rândul lor, Își dădeau seama că Desdemona e elenă după aroma ei de usturoi și iaurt.) Supărările lui Lefty erau atât olfactive, cât și auditive. Într-o parte era un bărbat pe nume Callas, cu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
de dor de ea Încât simțea un gol grețos, hoinări până după Maxim, agăță o fată și se duseră să cineze. După aia o dusese Într-un local să danseze, fata dansa prost, așa c-o lăsă pentru o târfă armeancă fierbinte, care-și freca pântecele de el În așa hal că parcă-l ardea. O luase, după un scandal, de la un artilerist englez subaltern. Artileristul l-a chemat afară și s-au luat la bătaie pe stradă, pe caldarâm, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
fiul ei, Neculai... au vândut... o case cu loc cu tot... pe Podul Vechiu, în Mahalaoa Potcovarilor și lângă biserica Bărboiu”. “Mahalaoa Potcovarilor” o găsim pomenită și în zapisul din 24 aprilie 1686 (7194), în care citim: “Adecă eu, Floare armeanca... cu feciorul meu... Ivan, și cu fata mea, cu Ruja,... am vândut... un loc de casă” care “iaste între casa lui Mustafa potcovariul domnescu... și margene Podului Vechiu, în Potcovărie”. --Cred că ai băgat de seamă, că umblând pe Podul
CE NU ŞTIM DESPRE IAŞI. In: Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/550_a_727]
-
în Armenime”... --Până aici nimic deosebit. --Uite ce scrie la sfârșitul zapisului... --Ce spune giupâneasa Anița, mă rog frumos? --Ascultă: “Și noi încă pentru mai mare încredințare am iscălit cu slova armenească”. Îți place au ba, ipochimene? --Îmi place, fiindcă armeanca îi mândră de originile ei, lucru de care noi... --Care noi? --Noi, românii... --Fii mai explicit, vere. --Noi, cei care în ancestrala noastră devenire, îi avem pe Zamolxe, Deceneu, Burebista, Decebalus per Scorilo... --Iartă-mi semețirea, prietene - mi-am plecat eu
CE NU ŞTIM DESPRE IAŞI. In: Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/550_a_727]
-
de răspuns la o asemenea întrebare. Dar să nu ne lăsăm copleșiți de aceste amănunte, ci să mergem mai departe. --Dacă așa ți-i voia, am să-ți spun că dintr-o copie după zapisul din 5 iulie 1800 al armencei “Dochița, soața răposatului preut Andrieș”, care împreună cu feciorul ei Sava a vândut “un loc de două dugheniță cu tot locul lor aflate aici în Ieși, la Podul Vechiu” lui Izrail sân Cerbul jâdov “ca să ni plătim pe undi sântem datori
CE NU ŞTIM DESPRE IAŞI. In: Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/550_a_727]
-
tîrgoveți, toți armeni, făcut-am acesta al nostru zapis să hie de mare credințe la mîna Mariei, giupîneasa lui Vasilie neguțitoriul, precum i-am vîndut un loc de casă împotriva locului lui Vasilie neguțitoriul, care loc au fost a Simei armencei și cînd au murit...a lăsat cu limbă de moarte să hie acest loc al beserecii, că alt pre nime n-au avut...Iar noi, bătrînii tîrgului, armenii, ne-am sculat cu toții și am căutat acel loc și l-am
CE NU ȘTIM DESPRE IAȘI Vol. II by Vasile Iluca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/547_a_741]
-
chiria către mănăstire 16 ani, dar „m-am rugat”, spune ea, „sfinției sale de mi-au îngăduit până ce mi s-au întâmplat ceasul morții”... Așa că la 1 mai 1753 (7261) mănăstirea intră în stăpânirea casei. Un gest asemănător face și Maria armeanca, care „fiind... fămei săracă”, nu a putut plăti bezmănul timp de 15 ani și în zapisul întocmit la 1 septembrie 1754 (7263) roagă pe Ioanichie egumenul mănăstirii ca pentru îngăduința față de ea să primească „o căzătură de casă” ce se
CE NU ȘTIM DESPRE IAȘI. In: Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/548_a_763]
-
armenii...de nimeni siliți și de buna voie...făcut-am acesta al nostru zapis... la mâna Mariei, giupâneasa lui Vasilie negustoriul, precum i-am vândut un loc de casă, împotriva locului lui Vasilie neguțitoriul, care loc au fost al Simei armencei și cându au murit...a lăsat cu limbă de moarte să hie acest loc al besericii, că alt pre nimeni n au avut... Și pentru mai mare credința, noi, bătrânii târgului, armenii, am pus și pecetea Târgului Armenilor ca să se
CE NU ȘTIM DESPRE IAȘI by VASILE ILUCĂ () [Corola-publishinghouse/Imaginative/546_a_699]
-
ce Înseamnă să fii atât de drastic redus din punct de vedere numeric. Ne-am Împuținat precum ramurile unui copac curățat de crengi... Rose se poate Întâlni și chiar se poate căsători cu cine vrea ea, Însă fiica ei e armeancă și ar trebui crescută ca atare. Apoi s-a aplecat În față și, cu un zâmbet, i-a spus fetei ei celei mari: — Vrei să-mi dai mie jumătatea aia din farfuria ta? Diabet, ne-diabet, cum ar putea cineva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
că rezistența opusă de familia Tchakhmakhchian pasiunii ei pentru cărți avea o sursă mult mai adâncă și mai Întunecată decât simpla nevoie de a-i reaminti preocupările fetelor de vârsta ei. Nu doar fiindcă era femeie, ci și fiindcă era armeancă se așteptau ca ea să se abțină de două ori mai mult să devină bibliofilă. Armanoush avea sentimentul că dincolo de obiecția constantă față de citit a mătușii Varsenig se ascundea o Îngrijorare mult mai structurală, dacă nu chiar primordială: teama supraviețuirii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
cu ea sulița propriilor lui cuvinte, Înghiontind-o până când se trezise răgind și ieșise la lumină. Armanoush Întorcea Încă pe toate părțile În mintea ei acest efect Înspăimântător când a zărit un mesaj lung trimis de Doamna Peacock/Siramark - o armeancă americancă expertă În vinuri care lucra pentru o vinărie cu sediul În California, călătorea des În Erevan și era celebră pentru comparațiile ei inteligente și amuzante Între Statele Unite și Armenia. Astăzi, trimisese un test prin care Îți puteai calcula singur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
Coexistență-Nefericită, o gospodină nefericită, căsătorită cu redactorul-șef al unei importante reviste literare din Bay Area. Pluralitate Înseamnă starea de a fi mai mult decât unul. Însă nu acesta a fost cazul meu. Nu am fost În stare să devin armeancă de la bun Început, a scris Armanoush, dându-și seama că era pe punctul de a face o mărturisire. Simt nevoia să-mi găsesc identitatea. Știți la ce m-am gândit În secret? Să mă duc să vizitez casa din Turcia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
Într-adevăr armeni. Pe când eu am fost blocată În situația asta din ziua În care m-am născut, silită să pendulez necontenit Între o familie armeană, mândră dar traumatizată și o mamă anti-armeană isterică. Pentru a reuși să devin o armeancă americancă la fel ca voi trebuie să-mi găsesc mai Întâi identitatea armeană. Și dacă pentru asta trebuie să fac o incursiune În trecut, atunci n-am să mă dau În lături, indiferent ce vor spune sau ce vor face
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
a Îndreptat de spate și a privit Întrega masă de la un capăt la altul ca să vadă ce reacție avea fiecare. Chipurile fără expresie de care s-a lovit au silit-o să explice mai clar ce voia să spună. — Sunt armeancă... adică, armeancă americancă. De data asta cuvintele nu au fost traduse. Nici nu era nevoie. Cele patru mătuși au zâmbit În același timp, fiecare În felul ei; prima politicoasă, a doua Îngrijorată, a treia curioasă, iar cea de-a patra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
de spate și a privit Întrega masă de la un capăt la altul ca să vadă ce reacție avea fiecare. Chipurile fără expresie de care s-a lovit au silit-o să explice mai clar ce voia să spună. — Sunt armeancă... adică, armeancă americancă. De data asta cuvintele nu au fost traduse. Nici nu era nevoie. Cele patru mătuși au zâmbit În același timp, fiecare În felul ei; prima politicoasă, a doua Îngrijorată, a treia curioasă, iar cea de-a patra prietenoasă. Însă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
vinei, dacă nu chiar niște scuze. Și totuși, scuzele nu au venit, nu pentru că nu ar fi compătimit-o, căci se părea că o făceau, ci pentru că nu vedeau nici o legătură Între ele și autorii acelor crime. În ea, ca armeancă, se Întrupau spiritele atâtor generații de mai Înainte ale poporului ei, pe când turcii obișnuiți nu aveau noțiunea de continuitate cu strămoșii lor. Armenii și Turcii trăiau În cadre temporale diferite. Pentru armeni, timpul era un ciclu În care trecutul se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
frângând șira spinării macroului mai Întâi deasupra cozii și apoi sub cap. Aveam o groază de vecini evrei. Aveam și vecini greci și armeni... pe când eram copil aveam obiceiul să cumpăr pește de la un pescar grec. Croitoreasa mamei mele era armeancă. Șeful tatălui meu era evreu. Înțelegi, eram destul de amestecați. — Întreabă-l de ce s-au schimbat lucrurile, a spus Armanoush Întorcându-se spre Asya. — Pentru că Istanbulul nu e un oraș, a remarcat bucătarul, iar chipul i s-a luminat din cauza afirmației
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
Vreau să spun, În ceea ce privește mâncarea, adăugă rapid. Vai, Doamnă Sufletul-Meu-Surghiunit, erai reporterița noastră, iar acum vorbești ca o turcoaică! Nu ai fost cumva turcificată, nu-i așa? Era Anti-Kavurma. Armanoush a respirat adânc. Din contră. Nu m-am simțit mai armeancă În viața mea. Înțelegeți, pentru a experimenta pe de-a-ntregul armenitatea mea, a trebuit să vin În Turcia și să-i cunosc pe turci. Familia la care stau e destul de interesantă, puțin cam nebunatică, Însă probabil că toate familiile sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
pus cu toții pe râs. — Spune-ne, Amy, de unde ești? a Întrebat-o Poetul Extrem de Netalentat pe Armanoush peste murmurul obișnuit din cafenea. — De fapt, Amy e o prescurtare de la Armanoush, a intervenit Asya, aflată Încă Într-o dispoziție provocatoare. E armeancă americancă! Cuvântul armean nu surprindea pe nimeni Într-un loc precum Café Kundera, Însă armean american era cu totul altă poveste. Cu armean armean nu era nici o problemă - cultură similară, probleme similare - Însă armean american Însemna cineva care Îi disprețuia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
Întâmplat. Casa unchiului Levon se afla În apropiere, cum dădeai colțul pieții. Locuia singur Într-o casă modestă, cu două etaje, dintre care primul era ocupat În Întregime de atelierul pe care-l ținea. Fiindcă i se refuzase mâna unei armence frumoase, pe care o iubise În tinerețe și pe care probabil o mai iubea Încă, hotărâse să nu se mai căsătorească și după aceea Își petrecuse timpul lucrând din greu În atelierul lui, care era renumit pentru calitatea produselor sale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
apoi a venit o bandă de tâlhari care a scotocit și a prădat toate casele. Se opreau și jefuiau toate satele turcești și kurde din zonă. Nu le-a luat mult ca să descopere că În sat se afla o fetiță armeancă. În ciuda plâsetelor mamei și fiicei, aceștia li-au răpit-o pe Shushan. Auziseră despre ordinele de a duce toți orfanii armeni sub doisprezece ani la orfelinatele din țară. Așa că nu după mult timp Shushan se afla Într-un orfelinat din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]