69 matches
-
chem poliția, fac scandal!... (se plimbă făcând gesturi exasperate)”. Contaminat, de republicana Mița, cu predispoziția spre scandal ca formă de acțiune liminară și constrângătoare, Crăcănel e hotărât să se răfuiască: „... m-a insultat cu palme pe mine, Mache, ca drept Bibicul...”. Reîntâlnirea cu Pampon (la a cărui revedere are un prim impuls de retragere: „se dă Înapoi”) declanșează timida dorință de a face față cu orice preț provocării („făcându-și inimă”), urmată imediat de lașitate: „iese În fuga mare” urmărit de
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
mă plec s-o ridic, infamul se suie Într-o trăsură și pleacă...”. În timpul balului, devenit aghiotant al lui Pampon, infamul, Într-un caz de traducere dublă, Crăcănel se declară din nou inflexibil (e crud), când Îl crede pe Iordache Bibicul: „Da! vreau scandal...”. Principala modalitate de creare, vehiculare și de Întreținere a scandalului rămâne - Într-o epocă a modernității ca cea În care trăiește personajul caragialian - presa scrisă: „Pe când deschid gazeta guvernamentală, să mă uit la ultimele informațiuni asupra scandalului
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
funcționează asemenea textemelor diasemice. Tocmai din acest motiv am ales să le abordăm în cadrul subcapitolului de față. 2.2.1. Printre cele mai cunoscute texteme caragialiene pe care discursul public românesc le topicalizează în momentul actual se numără a traduce, bibic, rezon și renumerație. Dintre acestea, primele trei sunt deja înregistrate în dicționarele limbii române, însă cu alte accepțiuni. Astfel, dintre semnificațiile pe care DEX 2012 le oferă pentru a traduce ("1. A da corespondentul unui cuvânt într-o altă limbă
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
cu), pe când sensul textemului caragialian manifestă o afinitate pentru construcțiile de tip sociativ (a traduce [împreună] cu). 2.2.2. Dacă în cazul lui a traduce semnificațiile termenului au încă o stabilitate neamenințată de expansiunea textemului omonim, în cazul lui bibic sensul caragialian tinde să covârșească semnificațiile cuvântului. În DEX 2012, lexemul amintit beneficiază de două intrări: "BIBÍC1, bibici, s.m. (Ornit.) Nagâț. - Din magh. bibic", respectiv "BIBÍC2 -Ă, bibici, -ce, s.m. și f. (Înv. și fam.) Termen de dezmierdare adresat unei
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
2.2. Dacă în cazul lui a traduce semnificațiile termenului au încă o stabilitate neamenințată de expansiunea textemului omonim, în cazul lui bibic sensul caragialian tinde să covârșească semnificațiile cuvântului. În DEX 2012, lexemul amintit beneficiază de două intrări: "BIBÍC1, bibici, s.m. (Ornit.) Nagâț. - Din magh. bibic", respectiv "BIBÍC2 -Ă, bibici, -ce, s.m. și f. (Înv. și fam.) Termen de dezmierdare adresat unei persoane iubite; bibiloi. - Cf. bibi." Dintre acestea, ultima accepțiune e folosită mai des, ca urmare a dublei asonanțe
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
a traduce semnificațiile termenului au încă o stabilitate neamenințată de expansiunea textemului omonim, în cazul lui bibic sensul caragialian tinde să covârșească semnificațiile cuvântului. În DEX 2012, lexemul amintit beneficiază de două intrări: "BIBÍC1, bibici, s.m. (Ornit.) Nagâț. - Din magh. bibic", respectiv "BIBÍC2 -Ă, bibici, -ce, s.m. și f. (Înv. și fam.) Termen de dezmierdare adresat unei persoane iubite; bibiloi. - Cf. bibi." Dintre acestea, ultima accepțiune e folosită mai des, ca urmare a dublei asonanțe bebe(c)/bibi(c) și iubit
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
au încă o stabilitate neamenințată de expansiunea textemului omonim, în cazul lui bibic sensul caragialian tinde să covârșească semnificațiile cuvântului. În DEX 2012, lexemul amintit beneficiază de două intrări: "BIBÍC1, bibici, s.m. (Ornit.) Nagâț. - Din magh. bibic", respectiv "BIBÍC2 -Ă, bibici, -ce, s.m. și f. (Înv. și fam.) Termen de dezmierdare adresat unei persoane iubite; bibiloi. - Cf. bibi." Dintre acestea, ultima accepțiune e folosită mai des, ca urmare a dublei asonanțe bebe(c)/bibi(c) și iubit/bibic (dim.); însă, în
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
respectiv "BIBÍC2 -Ă, bibici, -ce, s.m. și f. (Înv. și fam.) Termen de dezmierdare adresat unei persoane iubite; bibiloi. - Cf. bibi." Dintre acestea, ultima accepțiune e folosită mai des, ca urmare a dublei asonanțe bebe(c)/bibi(c) și iubit/bibic (dim.); însă, în discursul public românesc actual, aceasta e concurată de o accepțiune peiorativă, de proveniență caragialiană. Bibicul este, precum se știe, porecla lui Crăcănel, pe care Mița îl "traduce", în D'ale carnavalului..., cu feluriți berbanți. Din situația încornoratului
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
bibiloi. - Cf. bibi." Dintre acestea, ultima accepțiune e folosită mai des, ca urmare a dublei asonanțe bebe(c)/bibi(c) și iubit/bibic (dim.); însă, în discursul public românesc actual, aceasta e concurată de o accepțiune peiorativă, de proveniență caragialiană. Bibicul este, precum se știe, porecla lui Crăcănel, pe care Mița îl "traduce", în D'ale carnavalului..., cu feluriți berbanți. Din situația încornoratului, discursul public curent tinde să rețină două sensuri principale. Primul este acela de "amant" sau "fante": "Io zic
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
plângi de draci și de vanitate rănită, că dacă l-ai fi iubit, l-ai fi luat când te-a cerut și iote că viața ți-a dat dreptate. Acu' lasă mangafaua la Coana Zoițica și tu caută-ți un bibic cu mai multă imaginație" (userul "Conchita", 27.03.2010, http://forum. desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC ID=150409). Cealaltă accepțiune frecventă este aceea de "păcălit", "înșelat" sau, prin extensie, de "persoană credulă, ușor manipulabilă". În această privință, bibicul pare deja
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
-ți un bibic cu mai multă imaginație" (userul "Conchita", 27.03.2010, http://forum. desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC ID=150409). Cealaltă accepțiune frecventă este aceea de "păcălit", "înșelat" sau, prin extensie, de "persoană credulă, ușor manipulabilă". În această privință, bibicul pare deja inserat în categoria personajelor prototipice ale lui Caragiale: " Ce păcat că în RO nu mai are cine să voteze!!! cei care mai sunt în țară... 1- cei fără minte: BIBICI, "COSTICI", "MITICI"... care vorbesc aceeași limbă cu președintele
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
de "persoană credulă, ușor manipulabilă". În această privință, bibicul pare deja inserat în categoria personajelor prototipice ale lui Caragiale: " Ce păcat că în RO nu mai are cine să voteze!!! cei care mai sunt în țară... 1- cei fără minte: BIBICI, "COSTICI", "MITICI"... care vorbesc aceeași limbă cu președintele... ha, ha, ha... 2- bunici și mămăici: care sunt cumpărați cu 1 sticla de ulei și 1 kg de făină 3- studenții: păi ăștia nici carte nu știu" (userul "fratele lu' Moromete
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
bașca vrednici creștini, animați de iubire față de aproape... Adevăr vă zic vouă, România este Grădina Maicii Domnului, și mulți zac în ea" (userul "Bibicu, nene Iancule", http://www.capital.ro/articol/printul-charles-transilvania-este-o-comoara-din-punct-de-vedere-agricol-119835.html). 2.2.4.1. Dacă a traduce, bibic și rezon sunt niște lexeme recunoscute și înregistrate ca atare în dicționarele limbii române, renumerație e, în schimb, un "caragialism" pur. De fapt, renumerație (pe care Pristanda îl folosește, în O scrisoare pierdută, în contexte precum "famelie mare, renumerație mică
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
2. Date fiind complexitatea și eterogenitatea textemelor caragialiene, cazurile de compunere (inter)textemică sunt destul de reduse în discursul public actual. Cu toate acestea, putem semnala un caz-limită de compunere, și anume pastișa, care poate fi ilustrată prin următorul exemplu: "Bravos, bibicule, halal să-ți fie, pen'că aicea în Piața Endependenți, unde mâncăm sfânta constituțiune cu Peledeu' și Băselu' ca să desființăm noțiunea de cenzură prin dop și tirbișon ca să iasă de'un pupat totzi, zicem ca tine, că e corect, și
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
și almanahe cum le știi tu ca un om mare, da' cel mai corect e Tolstoievski" (userul "VAL MANGA", 17.10. 2007, http://nastase.wordpress.com/2007/10/16/exista-limite-pentru- interesul-public). În fragmentul citat observăm două mostre de compunere: "Bravos, bibicule, halal să-ți fie"... și "aicea în Piața Endependenți, unde mâncăm sfânta constituțiune [...] ca să iasă de'un pupat totzi". Primul segment indică o compunere între "Bravos, națiune, halal să-ți fie!"... (Conu' Leonida față cu reacțiunea) și apelativul topicalizat bibicule
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
bibicule, halal să-ți fie"... și "aicea în Piața Endependenți, unde mâncăm sfânta constituțiune [...] ca să iasă de'un pupat totzi". Primul segment indică o compunere între "Bravos, națiune, halal să-ți fie!"... (Conu' Leonida față cu reacțiunea) și apelativul topicalizat bibicule (D'ale carnavalului...), în timp ce al doilea segment a rezultat din compunerea textemului "a mânca [de la...] sfânta constituțiune" (O noapte furtunoasă) cu textemul dislocat "Piata Endependenți, [...] ca să iasă de'un pupat totzi" (Telegrame). Desigur, în afara acestora, fragmentul mai cuprinde și un
[Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
uneori, mai ales la cină, d-l Vintilă, nu venea cu nici un recipient în traistă, și noi ne cam supăram, mai mult în glumă decât în serios, iar Emil Pavelescu, un pictor deosebit de valoros, îi și spunea mai răstit: Lecitina, Bibicule !!! Bineînțeles că d-l Vintilă se cam supăra, dar oricum ne descurcam noi și altfel, apelam la rezervele proprii și ne luam de la bar ce ne poftea inima, de obicei seara câte o bere, două. De regulă taberele se țineau
Aventuri în insula naivilor by Mihai DASCĂLU , Gustav Ioan HLINKA , Costel IFTINCHI () [Corola-publishinghouse/Memoirs/316_a_626]
-
a încheiat „intervenția” declarîndu-și „totala adeziune pentru organizarea de «săptămîni culturale complexe»”, o formă de activitate din anii ’60, prin care vom fi iarăși puși pe drumuri, laolaltă, muzeografi, redactori, instructori de la școala Populară de Artă! și de la care el, Bibicul gerontofil, va lipsi! Reluînd „ideea”, delegatul de la București (eram atît de indispus, încît nici nu i-am reținut numele) a insistat să precizeze: „Nu creăm de dragul creației, creăm pentru a servi! Ce anume servim, tovarăși? Sala s-a slobozit în
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
voie să se căsătorească, cum la catolici crucea se face cu toate degetele, nu cu trei etc. Iar Cristoiu spunea de fiecare dată „foarte interesant“ șil vedeai sub plapumă, în cămașă de noapte și cu bonețică. „Cum le zici tu, Bibicule, mai rar!“ Iată care sunt vedetele la care se închină presa noastră (vorbim de vedetele „serioase“, că dacă ne referim la zona de showbiz, acolo lucrurile stau și mai rău!). Ion Cristoiu este „maestrul Ion Cristoiu“, iar mulți jurnaliști ajunși
UMBRE PE ECRANUL TRANZIŢIEI by CEZAR PAUL-BĂDESCU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/579_a_1033]
-
după lansarea chemării la manifestații de stradă, tembelismul intelectualului de cafenea, prin neimplicare și pasivitate se manifestă plenar. Am auzit următorul „argument”: „eu am fost la Sfântu Gheorghe și mi s-a dat o pâine, chiar dacă am vorbit românește.” Bravo, bibicule, halal să-ți fie, înghite-o cu nodurile toleranței! Trebuie observat că insistența cu care este cerută autonomia așa-zisului Ținut Secuiesc are loc pe fondul unor „desprinderi” de regiuni din anumite țări (Serbia, Republica Moldova, Georgia) careși proclamă independența după cum
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
ironică. Forma situațiune (în DEX cu eticheta „învechit”) - „cât despre situațiune, corupție, luatul funcționarilor de guler, scoaterea mitei din dicționar și a traficului de influență din parlament, astea rămân pe altă dată” (vlg.sisnet.ro/ arhiva/ an 2002); „Nașpa situațiune bibicule!” (computergames.ro/ forum) - pare a fi mediată de reminiscențe din Caragiale. Considerațiune e o variantă prezentă mai ales în formulele de politețe, prin natura lor mai conservatoare, în care trăsătura arhaizantă se convertește în stil ceremonios: „Vă mulțumesc cu multă
„Propozițiune” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13620_a_14945]
-
părut dintotdeauna marcat stilistic de apartenența la un registru colocvial mai curînd semicult. E posibil ca sursa acestei impresii să fie celebra replică a Miței din D'ale carnavalului, rostită cu sticluța cu vitrion englezesc în mînă: ,pîrlește, Năică; arde, Bibicule, momentan tot, tot, și mai ales ochii". La Caragiale apare, de altfel, și forma momental, folosită pleonastic de Pristanda: ,Ba nu, coane Zahario, vine numaidecît momental, e dincolo...". Cred totuși că marcarea stilistică exista deja în epoca lui Caragiale, textele
Momentan by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10946_a_12271]
-
de pește la sensul "recrut" - nu e tocmai transparentă: foarte probabil nici nu a fost vorba de o metaforă, ci de o asociere sonoră, pe baza structurii fonetice a cuvîntului (prima sa parte ar putea evoca un bebe sau un bibic, finalul fiind analizat ca și cînd ar cuprinde sufixul adesea peiorativ -an). Metafora e, desigur, un procedeu esențial al creativității argotice. În volumul recent apar cîteva dintre metaforele deja cunoscute, chiar în afara spațiului militar, și deja atestate în articolul din
Jargon și argou militar by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8313_a_9638]
-
apreciativă omul este ceea ce vrea asociată cu ideea că binele suprem constă în a renunța să vrei conduce la o contradicție insolubilă, de tipul este interzis să interzici. Dintre toți cunoscuții noștri, eu aș fi cel mai dezinteresat („ca tine, bibicule!...”), spune T. Nu te gândești ce înseamnă asta?, îi zic. Fără dorințe, fără energie, fără voință - ceea ce, la urma urmei e un mare avantaj: „...putem să spunem - metaforic și plastic vorbind - că totala autosuprimare și negare a voinței, adevărata lipsă
însemnări by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/2835_a_4160]
-
va ajunge la maturitate Popa Smîntînă. Personajele lui I. L. Caragiale au diminutive și porecle dintre cele mai interesante și mai hazlii. Agammemnon devine familiar Agamiță și, în graba lui Trahanache, Gagamiță. Telemac e degradat la Mache și este confundat cu Bibicul, așa cum își alintă Mița amantul. Ștefan Tipătescu e firesc Fănică și, pentru opozanți, Vampirul (Bampirul conform lui Pristanda), iar Zoe - Joițica pentru toți, mari și mici. Farfuridi e Tache, diminutiv ce vine posibil de la Petre sau Dumitru. Numai Cetățeanul Turmentat
Personajele Porecle și diminutive by Horia Gârbea () [Corola-journal/Journalistic/7864_a_9189]