109 matches
-
noii creativități. Fără rușine. Noi ne-am petrecut toată viața rușinându-ne. Ne-ați Înșelat, nu reprezentați nici o puritate, era doar o acnee juvenilă. Ne-ați făcut să ne simțim niște viermi pentru că nu aveam curajul să Înfruntăm deschis jandarmeria boliviană, și pe urmă ați tras pe la spate În nenorociții care treceau În plină stradă. Acum zece ani ne-a fost dat să mințim ca să vă scoatem din Închisori, iar voi ați mințit ca să vă trimiteți prietenii la Închisoare. Iată de ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
fișă și ca pînă acum n-a luat nici o boală... Juan Lucas Își bea cu sobrietate apa minerală, Susan Își sorbea Încîntată ceaiul ei din India colonială, Julius Își lua gustarea și, la o altă masă ceva mai Încolo, exilata boliviana stătea de vorbă cu soția ambasadorului din Chile, cate era Întotdeauna foarte elegantă. Lui Julius Îi părea rău gîndindu-se la măicuța care-i dăduse lecții de pian, Își aminti de parfumul claviaturii mămico... — Filiația geniilor! exclamă Juan Lucas și era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
civil" (Jillian Becker, Hitler's children, în traducere franceză La Bande à Baader, pag. 307-308). În cadrul aceleiași gîndiri, revendicată și în alte părți, sînt condamnate "tertipurile serviciilor secrete sovietice, cubaneze și americane care duc la bun sfîrșit masacrul nebunei gherile boliviene pe care o creaseră de altfel din mai multe părți cu acest unic scop", ca și "Che-Ghevara-ismul ce se voia un panaceu al imobilității pentru victoria socialismului și ... dacă nu învingem, cel puțin să constrîngem imperialismul american să se împotmolească
Terorismul by Jean Servier [Corola-publishinghouse/Science/1077_a_2585]
-
pe Isus. Aspectul lui fizic și îmbrăcămintea, menite să impresioneze orice observator, arătau cum un bărbat care avea puterea și gloria în Cuba, printr-un gest neobișnuit și surprinzător, se dezbracă de tot și, neștiut de nimeni, pleacă în pădurea boliviană, unde își va da ultima suflare într-o îmbrăcăminte de condamnat; de aceea, apărea cu ușurință ideea, că bărbatul trebuia să treacă printr-un calvar înainte de a muri." Reginaldo Ustariz, Che Guevara. Viața unui mit, p. 407. În contrapondere la
Mit și bandă desenată by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]
-
initio, fără să las deoparte, desigur, tăioasa ironie pe care neostoit o pretinde spectacolul modern. Și-mi voi Îngădui și câte o tușă peisagistică, o umbră de culoare. Pe 7 ianuarie, la patru și paisprezece a.m., sobru travestit În indian bolivian, am luat Panamericanul la Mococo, fentându-mi cu abilitate - chestiune de savoir faire, dragă prietene - urmăritorii nătângi și numeroși. Împărțirea cu generozitate a autoportretelor mele cu autograf a izbutit să domolească, dar nu și să stârpească, neîncrederea controlorilor din expres. Mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
departamentul Chuquisaca. Mai târziu, cultura viței de vie s-a extins și la alte văi, precum Mizque, Cochabamba, Luribay, La Paz și la sud de Potozi, atingând, odată cu augustinienii, departamentul Tarija la începutul anului 1600. De-a lungul secolelor, viticultura boliviană a cunoscut numeroase vicisitudini, care au rămas totuși la nivelul unor structuri locale până la marea expansiune comercială din anii 1960. În 1974, eforturile consacrate viticulturii au început să-și arate roadele și la Tarija încep să apară mari întreprinderi viti-vinicole
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
1974, eforturile consacrate viticulturii au început să-și arate roadele și la Tarija încep să apară mari întreprinderi viti-vinicole. Această expansiune rapidă va fi de scurtă durată. Importul de material vegetal a dus în paralel la apariția filoxerei pe solul bolivian. De aici, a rezultat o diminuare a producției și o mărire a costurilor. În 1982, viticultura boliviană a atins punctul cel mai de jos din cauza randamentului slab, a importurilor clandestine de vin și a inflației generalizate. Dar, începând cu 1986
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
întreprinderi viti-vinicole. Această expansiune rapidă va fi de scurtă durată. Importul de material vegetal a dus în paralel la apariția filoxerei pe solul bolivian. De aici, a rezultat o diminuare a producției și o mărire a costurilor. În 1982, viticultura boliviană a atins punctul cel mai de jos din cauza randamentului slab, a importurilor clandestine de vin și a inflației generalizate. Dar, începând cu 1986, a fost pus pe picioare un program de reînnoire a sectorului vitivinicol. Astfel, în ultimul deceniu, producția
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
randamentului slab, a importurilor clandestine de vin și a inflației generalizate. Dar, începând cu 1986, a fost pus pe picioare un program de reînnoire a sectorului vitivinicol. Astfel, în ultimul deceniu, producția vinicolă a cunoscut o importantă creștere în cadrul agriculturii boliviene. În 1994, Bolivia avea o suprafață de 4 000 de ha plantate cu viță de vie și o producție de 20 000 hl de vin. IV. Vinul la antipozi Urmând ruta maritimă a vinului, trecând de strâmtoarea Gibraltar, de fostele
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier () [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
periodice interguvernamentale de colaborare și schimburi culturale. Aceste programe vor stabili, între altele, formele de cooperare, condițiile financiare și organizatorice legate de realizarea lor. 2. Partea română desemnează Ministerul Afacerilor Externe în calitate de coordonator pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, iar partea boliviana, Ministerul Relațiilor Externe și Cultelor, în același scop. 3. Toate problemele legate de aplicarea programelor interguvernamentale de colaborare și schimburi aprobate, precum și alte proiecte în domeniile culturii, învățământului superior, educației, mijloacelor de comunicare în masă, sportului și cooperării dintre asociațiile
HOTĂRÎRE Nr. 997 din 12 decembrie 1995 privind aprobarea Acordului de colaborare culturală şi ştiinţifică dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Bolivia, semnat la Bucureşti la 18 aprilie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113546_a_114875]
-
1. 204. Amaireh Moh'd Salem Hasan Fayyad, cetățean iordanian, născut la 10 august 1965 în Amman, Iordania, fiul lui Salem și Wafiqa, domiciliat în București, str. Basmului nr. 2-4, bl. 103, ap. 49, sectorul 6. 205. Abtah Abel, cetățean bolivian, născut la 26 ianuarie 1959 în La Paz, Bolivia, fiul lui Manuel și Rina, domiciliat în București, str. Prevederii nr. 5, bl. PM. 11 A, ap. 54, sectorul 3 206. Halabi Srur, cetățean israelian, născut la 16 iunie 1966 în
HOTĂRÂRE nr. 688 din 6 decembrie 1993 privind acordarea cetateniei române. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122167_a_123496]
-
periodice interguvernamentale de colaborare și schimburi culturale. Aceste programe vor stabili, între altele, formele de cooperare, condițiile financiare și organizatorice legate de realizarea lor. 2. Partea română desemnează Ministerul Afacerilor Externe în calitate de coordonator pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, iar partea boliviana, Ministerul Relațiilor Externe și Cultelor, în același scop. 3. Toate problemele legate de aplicarea programelor interguvernamentale de colaborare și schimburi aprobate, precum și alte proiecte în domeniile culturii, învățământului superior, educației, mijloacelor de comunicare în masă, sportului și cooperării dintre asociațiile
ACORD din 18 aprilie 1995 de colaborare culturală şi ştiinţifică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bolivia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146169_a_147498]
-
ce nu trebuie făcut și prescriptive, ce indică ceea ce trebuie făcut (Kabagarama, 1993). William Haviland arată că normele, înțelese ca "standarde care definesc ceea ce e normal sunt determinate de cultura însăși" (1987). Autorul oferă exemplul culturii populației Aymara din Anzii bolivieni, care interzice sinuciderea, dar o acceptă atunci când individul e posedat de "spirite rele" care nu pot fi exorcizate, în care caz sinuciderea e o alternativă rezonabilă și dezirabilă. Conținutul normativ al valorilor este subliniat și de L. A. Sarbaugh (1979), care
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
unicul criteriu în determinarea unei națiuni”, și dă exemplul națiunilor din America Latină. Apare din nou o contradicție flagrantă în construcțiile logice șubrede ale fundamentaliștilor moldoveniști: niciodată locuitorii din America Latină nu au susținut că ar vorbi limba columbiană, argentiniană, ecuadoriană sau boliviană, ci toți acceptă că vorbesc o limbă unică, spaniolă. Să afirmi că limba pe care o vorbești este identică cu limba poporului vecin, dar dorești să o numești altfel, este de o stupiditate fără margini. Se poate, așadar, susține individualitatea
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
afirma că decembrie 1989 a fost mai degrabă o revoltă împotriva lui Ceaușescu, decât o revoluție anticomunistă. Sosit la La Paz, unul dintre cei mai cunoscuți consultanți politici americani este întâmpinat cu un umor neașteptat de către noul șef al statului bolivian: „Bine ați venit, Señor! Sunt Hugo Banzer Suárez, fost dictator; în prezent, președintele democratic ales al Boliviei”. Și mai surprinzător: cine și-ar fi imaginat că, după ce în anii ’70 dictatorul bolivian devenise un paria al „lumii civilizate”, acuzat fiind
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
un umor neașteptat de către noul șef al statului bolivian: „Bine ați venit, Señor! Sunt Hugo Banzer Suárez, fost dictator; în prezent, președintele democratic ales al Boliviei”. Și mai surprinzător: cine și-ar fi imaginat că, după ce în anii ’70 dictatorul bolivian devenise un paria al „lumii civilizate”, acuzat fiind de crime, tortură, dispariții ale oponenților politici, execuții și deportări, avea să fie distins în anul 2001 de către Asociația Internațională a Consultanților Politici cu medalia Democrației pentru „succese în reinstaurarea democrației în
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
A da, problema intimității tale cu animalele. Uitasem. - Hei, am fost prieten cu Pidgin O’Brien trei luni. Apoi: Ești gata pentru un pic de accion? - Mai întrebi. Jay își frecă mâinile cu nerăbdare. - Am făcut rost de niște pudră boliviană, am zis, căutându-mă prin buzunare. - Oo - Mătreața Diavolului. Am găsit rapid marfa și i-am dat lui Jay un pachețel. L-a desfăcut, inspectând cocaina, apoi l-a așezat pe capota Porsche-ului și a început să răsucească o hârtie
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
că locuia într-o cameră din anexele ambasadei, vecin cu cei doi tehnicieni de la ARO și că mă invita să luăm prânzul împreună, unde își va putea dovedi talentele sale de bucătar. Deci, înțeleg că ne vom delecta cu bunătăți boliviene. Pentru mine va fi triplă plăcerea: să mă bucur de o prezență agreabilă; să mă îmbogățesc cu noutăți despre o țară deosebit de interesantă; să gust și să cunosc câte ceva despre arta culinară specifică unui popor care l-au dat omenirii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
pe Simon Bolivar. În cele trei zile cât a rămas tânărul în Lima, am petrecut cel puțin zece ore la taifas despre orașul La Paz, despre bolivieni și, nu în ultimul rând, despre impactul lui Che Guevara în rândurile intelectualilor bolivieni. Ne-am despărțit la plecarea lui spre La Paz. Nu ne-am mai întâlnit niciodată. Presupun că acel tânăr care mă impresionase plăcut să se fi întors în țară, deși, undeva în sinea mea, amintindu-mi de conținutul convorbirii noastre
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
urmat linia destinului său, din care nu lipsea dorința, poate chiar pasiunea de cunoaștere a specificului modului de viață sud-american, a caracteristicilor specifice bolivienilor. M-au impresionat relatările lui, aproape de specialist, despre cultul bolivienilor pentru Che Guevara, despre frumusețile munților bolivieni. 12. Vremea răfuielilor ? Plecarea curierilor a readus atmosfera apăsătoare din ambasadă printr-o inițiativă a șefului misiunii, aflată de mine de la organizatorul grupei de partid, la doar câteva ore de la conducerea curierilor la aeroport. Rolul de șef pe linie de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
cunosc în legătura cu Che. Am descoperit cum a fost obiectul a multor injustiții... Îl respect că figură istorică, ca un bărbat consecvent"! Che apare în spectacolul muzical al lui Ricky Martin, este "Santo Ernesto" sfântul Ernesto pentru mulți țărani bolivieni, lider necontestat la vânzări al firmei "The Che Store", "destinatarul" tricoului numărului 59 al naționalei de fotbal a Argentinei la recentul campionat mondial de fotbal... În octombrie 2007 la împlinirea a 40 de ani de la dispariția sa un articol din
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
aceasta libertate câștigată și de viața mai bună aveau să beneficieze în special noile camarile locale, Bolivia nefă-când în acest context o excepție, de succesele insurgenților lui Simon Bolivar și a independenței câștigate la 1825 nebeneficiind în majoritatea sa poporul bolivian. La sosirea lui Che, la 141 de ani de la declararea independenței, bolivienii "li-beri" nu o duceau deloc mai bine decât străbunii lor, aceasta fiind probabil un motiv pentru Che de a începe "Revoluția în America latină" în Bolivia, dar apreciez
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
țări latinoamericane și că Bolivia să fie o școală pentru combatanții din alte țări... Che privea moartea sa ca pe ceva natural și probabil și gândea că aceasta nu va împiedica mersul inevitabil al revoluției în America latină"! În aventura sa boliviană Che avea să sosească la La Paz, după ce trecuse prin Madrid și Sao Paulo, la 3 noiembrie 1966. A intrat în Bolivia clandestin, ca funcționar peruan al Organizației Statelor Americane, sub numele de Adolfo Mena Gonzalez, mai având asupra sa
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
obositor. La 2 dimineața ne-am oprit să ne odihnim fiindcă era inutil să continuăm să avansăm... înălțime 2000 metri!" Din "Diario" reies clar cauzele eșecului lui Che în Bolivia: lipsa totală a colaborării localnicilor, lipsa sprijinului conducerii Partidului Comunist Bolivian, orientat mai degrabă către Moscova decât către Havana, lipsa de contacte cu Manila (Havana), și nu cred că Che se referea doar la contactele radio numărul redus de "guerilleros" doar 47 în fața unei armate de cca. 2000 militari starea precară
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
unor forțe superioare ca număr și dotare tehnică. Rănit la un picior, a fost legat și depus într-o sală de clasă a școlii din mica localitate Higuiera. Che avea să fie executat la Higuiera la 9 octombrie de către sergentul bolivian Jaime Teran. A existat inițial o variantă care prevedea transferarea lui Che la o bază militară americană din Panama, soluția "finală" fiind se pare convenită în dimineața dinaintea execuției de către ambasadorul american la La Paz, Douglas Henderson și președintele Barrientos
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]