29 matches
-
Macarie Protopsaltul, tipărite la Viena, în 1823, tomul al II - lea al Antologiei, tipărit la Buzău, în anul 1827, tot al lui Macarie, alături de cele ale lui Anton Pann: cele trei tomuri ale Noului Doxastar (1841 și 1853), Irmologhionul sau Catavasierul (1846), Păresimierul (1847), Liturghierul (1847), Heruvico-Chinonicarul (1847), Anastasimatarul (1847), Priveghierul (1848), Noul Anastasimatar (1854) - deci, toate cărțile celui considerat de Eminescu „ isteț ca un proverb”. Se adaugă cele două tomuri ale Idiomelarului lui Dimitrie Suceveanu, tipărite la Mănăstirea Neamț, în
Revista MUZICA by Vasile Vasile () [Corola-journal/Science/244_a_488]
-
de graniță bănățene și unul dintre organizatorii învățământului în limba română din Banat. Activitatea sa de cărturar iluminist rămâne legată de răspândirea culturii în limba română. D.-L. este alcătuitor și traducător de manuale și cărți de cult (Octoih sau Catavasier, Buda, 1826, reeditat în 1829 și 1846; Viața domnului Isus Hristos... acum întâia oară din Sfânta Scriptură tradusă și cu învățături moralicești întocmită, 1831; Tâlcuiala evangheliilor, Buda, 1835; Epistolariul românesc, 1841), al unui îndreptar ortografic (Ortografia sau dreapta scrisoare pentru îndreptarea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286749_a_288078]
-
între care cele de la Vilnius (1586) și Kiev (1624, șase ediții până în 1697). La noi au fost reimprimate în Psaltirea de la Govora (1634), în cea de la Buzău, cu tipic românesc (1701), și curând în traducere integrală, intrând apoi în cuprinsul Catavasierului (București, 1715, și în numeroase ediții ulterioare). Compuse în limba de cultură a epocii, Pripealele lui F. aparțin literaturii incipiente românești prin autorul lor și prin locul unde acesta și-a desfășurat activitatea laică și ecleziastică, rămânând o moștenire de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287003_a_288332]
-
P. P. Panaitescu și Damaschin Mioc, București, 1966, 42-45, în Tit Simedrea, Les Pripeala du moine Philothée. Étude - texte - traduction, RSL, 1970, 183-225, în Poezie veche românească, îngr. și pref. Mircea Scarlat, București, 1985, 9-13 (tr. Dan Horia Mazilu), în Catavasier sau Octoih mic, ed. 12, București, 1987, 244-291, în LRM, 631-640. Repere bibliografice: Cartojan, Ist. lit. (1996), 56-57; P. P. Panaitescu, Mircea cel Bătrân, București, 1944, passim; Piru, Ist. lit., I, 14-15; Ivașcu, Ist. lit, I, 72-73; Dicț. lit. 1900
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287003_a_288332]