117 matches
-
locuitori conform estimărilor din anul 2006. Se înregistrează o rată de creștere a populației de peste 1% și o speranță de viață de peste 70 ani (73 ani pentru bărbați, 80 ani pentru femei). Limba oficială este franceza, local existând un dialect creol, iar analfabetismul nu depășește 10%. Religia principală este catolicismul pentru peste 90% din locuitori, alte religii fiind religii protestante, hinduiste sau aniniste africane. Mare parte din populație (peste 90%) este de origine africană, descendenți ai sclavilor. Alte grupuri importante sunt
Guadelupa () [Corola-website/Science/300153_a_301482]
-
indiene și levantine dând naștere unor forme noi, specifice arhipelagului, cum ar fi muzica "la biguine" sau "gwo ka à l base" sau dansurile "zouk" sau "toumbélé". În Guadelupa au loc numeroase festivaluri internaționale, cum ar fi Festivalul de Blues Creol, Festivalul Marie-Galante etc. Vestimentația tradițională feminină este unică, formată din numeroase straturi de materiale colorate, un rol important avându-l bijuteriile, în special din aur, din Guadelupa fiind originari și câțiva croitori celebri. Bucătăria din Guadelupa este din ce în ce mai apreciată, inclusiv
Guadelupa () [Corola-website/Science/300153_a_301482]
-
frunte cu Granville Sharp au ridicat, în apropiere de Freetown, o așezare pentru sclavii eliberați. În 1808, Sierra Leone a devenit colonie britanică și centru al luptei împotriva traficului de sclavi, declarat ilegal de Marea Britanie în 1807. Urmașii foștilor sclavi sunt creolii, care alcătuiesc în prezent elita socială a țării și reprezintă 10% din populație. Cele mai numeroase sunt triburile "Mende" și "Temne" (câte 30% din populație). În viața socială a statului, un rol important este jucat de ritualurile tribale, precum cultul
Sierra Leone () [Corola-website/Science/298143_a_299472]
-
(n. 22 noiembrie 1842 — d. 3 octombrie 1905), poet francez, maestrul modern al sonetului francez, s-a născut la "Fortuna Cafeyere", lângă Santiago de Cuba, fiind în parte spaniol creol, respectiv în parte francez. La vârsta de 8 ani a venit din Indiile de Vest în Franța, reîntorcându-se de acolo în Havana la vârsta de 17 ani, și în sfârșit stabilindu-se în Franța nu mult după aceea. A
José María de Heredia () [Corola-website/Science/300008_a_301337]
-
Alexandru fiu a lui Iordache Dragoș au ridicat, în apropiere de sat, o așezare pentru sclavii eliberați. În 1848, a devenit colonie și centru al luptei împotriva traficului de sclavi, declarat ilegal de România în 1856. Urmașii foștilor sclavi sunt creolii, care alcătuiesc în prezent elită socială a țării și reprezintă 10% din populație. Cele mai numeroase sunt triburile Tupil și Lați (câte 30% din populatie). În viața socială a statului, un rol important este jucat de ritualurile somptuase, precum cultul
Tupilați, Vaslui () [Corola-website/Science/301918_a_303247]
-
sau dorințele lui firești după metoda filozofului francez Jean Jacques Rousseau. Singurele cărți pe care le-a predat elevului său au fost Robinson Crusoe de Daniel Defoe și Viețile paralele ale lui Plutarh. După moartea mamei, se termină copilăria prințului creol: surorile lui Juana și Maria Antonia se căsătoriseră cu un an înainte, bunicul Feliciano Palacios murise tot atunci, iar el și fratele său mai mare rămân în grija mătușii Josefa și a unchiului Pedro Palacios. Șocat de dispariția iubitei mame
Simón Bolívar () [Corola-website/Science/304950_a_306279]
-
filozofice ale lumii de rangul său și bunelor maniere, dar era un Bolívar, unchii săi Esteban și Pedro Palacios îl cheamă la ei în Madrid. Pleacă spre târziu și locuiește în casa unchilor săi care-l introduc în cercul aristocraților creoli. În contact cu viața de Curte, prințul creol înțelege carențele sale educative și cere ajutorul marchizului de Ustariz, om cult originar din Caracas, care-i dezvăluie operele lui Homer, Vergiliu, Horațiu, Dante, Cervantes. devine un autodidact ce studiază gramatica, filozofia
Simón Bolívar () [Corola-website/Science/304950_a_306279]
-
maniere, dar era un Bolívar, unchii săi Esteban și Pedro Palacios îl cheamă la ei în Madrid. Pleacă spre târziu și locuiește în casa unchilor săi care-l introduc în cercul aristocraților creoli. În contact cu viața de Curte, prințul creol înțelege carențele sale educative și cere ajutorul marchizului de Ustariz, om cult originar din Caracas, care-i dezvăluie operele lui Homer, Vergiliu, Horațiu, Dante, Cervantes. devine un autodidact ce studiază gramatica, filozofia, citește poezie și învață să respecte conveniențele sociale
Simón Bolívar () [Corola-website/Science/304950_a_306279]
-
iar întâlnirea și discuțiile avute la Roma și Neapole cu baronul von Humboldt vor avea mare însemnătate pentru viitorul lui Bolívar. Educația primită de Bolívar la San Mateo și Madrid conturează clar modul de gândire al Liberatorului. Indieni, mulatri, metiși, creoli, negri, sclavi ori liberi, pentru Simón Bolívar sunt toți locuitori egali ai Venezuelei. Nu acceptă ideea de sclavie și chiar și-a eliberat pe ai lui când împrejurările i-au permis. Dorea independență și emancipare pentru statele sud americane pe
Simón Bolívar () [Corola-website/Science/304950_a_306279]
-
au originea în oricare dintre popoarele originale de Nord, America Centrală și de Sud, și care să mențină obiceiurile tribale sau devotement comunitații. Alte rase : corespondenții se înscriu în rasele în care se consideră ei. Această categorie este reprezentată de metisti, creoli și mulatri, pe langă aceste rase în raportul de la recensământul din 2000 au apărut și rasele : sud africane, marocane, belizeane, mexicane, portoricane, cubaneze și rasa wesort sau Piscataway (acetia declarându-se nativi americani), amestecate, interrasiale, și alții. Două sau mai
Demografia Statelor Unite ale Americii () [Corola-website/Science/319619_a_320948]
-
acest cubanez de culoare incertă: - Intimitatea excesivă este deplasată - l-a avertizat în scris atunci cand Paul a inițiat avansuri periculoase la adresa fiicei lui Marx, Lăură, si a adăugat solemn: - Este de datoria mea să îmi interpun rațiunea în fața temperamentului dumneavoastră creol[1]</a>.</i> Rațiunea a eșuat. Lăură Marx și Paul Lafargue au trăit împreună timp de pește patruzeci de ani. Iar în noaptea de azi a anului 1911, când viața deja nu mai era viața, în patul lor dintotdeauna, au
26 NOIEMBRIE. LAURA ȘI PAUL (FRAGMENT DIN „FIII ZILELOR” DE EDUARDO GALEANO) () [Corola-website/Science/296054_a_297383]
-
trăit împreună timp de pește patruzeci de ani. Iar în noaptea de azi a anului 1911, când viața deja nu mai era viața, în patul lor dintotdeauna, au pășit îmbrățișați în ultima călătorie. Traducerea din limba spaniolă: Elenă Irimia [1] Creol = termen folosit pentru persoanele născute pe continentul american din familii europene.
26 NOIEMBRIE. LAURA ȘI PAUL (FRAGMENT DIN „FIII ZILELOR” DE EDUARDO GALEANO) () [Corola-website/Science/296054_a_297383]
-
populației este alcătuită din asiatici și din negri, care trăiesc în sudul muntos și sunt urmași ai foștilor sclavi. Mozaicul de limbi și de religii îngreunează guvernarea țării. Populația de 487.000 locuitori (2004) este alcătuită din 37% indieni, 31% creoli, 15% indonezieni, 10% marrons (negri)- 2000. Speranța medie de viață este 74 ani pentru femei și 68 ani pentru bărbați (2003). Analfabetism : 5.8% (2000). Populația urbană: 76,1% (2003).
Surinam () [Corola-website/Science/298147_a_299476]
-
Canaro și Anibal Troilo sunt definitorii pentru sunetul tangoului, așa cum îl cunoaștem astăzi. Muzică: Ángel Villoldo (compozitor argentinian, 1861-1919). compus probabil în anul 1898, a fost prezentat public în 1903 în localul “El Americano” din centrul Buenos Aires-ului că “dans creol”, spre a evita posibile conflicte, tango-ul fiind considerat în acea epoca drept un produs inferior al claselor periferice. Partitura a fost publicată în 1905. Este unul din precursorii tango-ului. Traducerea titlului: „Știuletele de porumb“. Muzică: Gerardo Matos Rodriguez (compozitor uruguyan
Tango () [Corola-website/Science/311033_a_312362]
-
de marea diversitate a raporturilor sociale și de bulversarea unui fel anterior de înțelegere a lumii și a celorlalți. Astfel, identitatea națională este marcat de o istorie (întinsă pe mai multe generații) a distincțiilor de tratament și de drepturi între "creoli" (descendenți ai coloniștilor dar născuți în colonii) sau "autohtoni" (locuitorii băștinași ai coloniilor din America, Asia sau Africa) pe de o parte și coloniștii europeni pe de altă parte, distincții care în unele cazuri se suprapuneau pe o serie de
Identitate națională () [Corola-website/Science/314455_a_315784]
-
contact cu ideologii și culturi străine”. Césaire afirma că ""acest cuvânt înseamnă, în primul rând, respingere. Respingerea asimilării culturale și respingerea unei anumite imagini ale negrului pașnic, incpabil să construiască o civilizație. Culturalul primează asupra politicului"". Ulterior, scriitori negri sau creoli au criticat conceptul, considerat de ei prea reducționist: "Tigrul nu-și proclamă nicicând tigritudinea. El se repede la pradă și o sfâșâie" (Wole Soyinka). Stanislas Spero Adotevi face o analiză severă în eseul său, "Négritude et négrologues" ( și negrologi): "Amintire
Negritudine () [Corola-website/Science/321448_a_322777]
-
preluate mai târziu de reprezentanți ai jazzului Orașul New Orleans, situat în delta fluviului Mississippi, era la începutul secolului al XX-lea un amestec de diverse populații și rase, spanioli, francezi, englezi, negri urmași ai sclavilor de pe plantațiile de bumbac, creoli. Orașul a devenit centrul în care s-a cristalizat un stil muzical practicat în toate localitățile din bazinul fluviului, constând dintr-un amestec de "Worksongs", "Spirituals" și "Blues". Ca instrumente melodice se foloseau trompeta, clarinetul și trombonul, cărora li se
Jazz () [Corola-website/Science/298041_a_299370]
-
muzical practicat în toate localitățile din bazinul fluviului, constând dintr-un amestec de "Worksongs", "Spirituals" și "Blues". Ca instrumente melodice se foloseau trompeta, clarinetul și trombonul, cărora li se opuneau instrumentele ritmice, bassul, bateria, banjo, eventual pianul. Existau grupuri de creoli, mai cultivați, și de afro-americani, mai apropiați de formele primitive ale muzicii. Aici a apărut pentru prima dată forma "hot" de interpretare, în care instrumentul mai mult vorbește decât sună.BUDDY BOLDEN 1877-1931 ESTE CONSIDERAT PRIMUL MUZICIAN CARE CREEAZA ASA
Jazz () [Corola-website/Science/298041_a_299370]
-
populație este în Pointe Coupee Parish, în orașul New Roads. Conform recensământului din anul 2000, 4,7% din locuitorii în vârstă de peste 5 ani vorbesc franceză sau cajun în familie, în timp de 2,5% vorbesc spaniola . Locuitorii cajun și creolii cu strămoși francezi sunt majoritari în partea de sud a statului. Locuitorii Cajun din Louisiana sunt descendenții acadienilor vorbitori de franceză din colonia franceză Accadia, adică provinciile canadiene New Brunswick, Nova Scotia și Prince Edward Island din prezent. Populația cajun
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
la mijlocul secolului XX. În prima parte a secolului XX s-au făcut încercări de limitare a culturii cajun prin luarea unor măsuri ca interzicerea folosirii francezei cajun în școli. Populația creolă din Louisiana este divizată în două entități rasiale. Termenul „creol” a fost mai întâi atribuit locuitorilor francezi care s-au născut în Louisiana pe vremea când aceasta era colonie franceză. În spaniolă, termenul pentru acești nativi era „criollo”. După modelul de migrație și de locuire, creolii albi au, în cea
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
două entități rasiale. Termenul „creol” a fost mai întâi atribuit locuitorilor francezi care s-au născut în Louisiana pe vremea când aceasta era colonie franceză. În spaniolă, termenul pentru acești nativi era „criollo”. După modelul de migrație și de locuire, creolii albi au, în cea mai mare parte, strămoși francezi sau spanioli. Pe măsură ce numărul de locuitori sclavi a crescut în Louisiana, au apărut și locuitori negri care au putut fi numiți creoli, în sensul că s-au născut în colonie. Sensul
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
era „criollo”. După modelul de migrație și de locuire, creolii albi au, în cea mai mare parte, strămoși francezi sau spanioli. Pe măsură ce numărul de locuitori sclavi a crescut în Louisiana, au apărut și locuitori negri care au putut fi numiți creoli, în sensul că s-au născut în colonie. Sensul termenului "„creol din Louisiana”" este, cu toate acestea, asociat cu oameni de culoare liberi („gens de couleur libres”), care, în general, erau a treia castă de oameni de rasă amestecată care
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
au, în cea mai mare parte, strămoși francezi sau spanioli. Pe măsură ce numărul de locuitori sclavi a crescut în Louisiana, au apărut și locuitori negri care au putut fi numiți creoli, în sensul că s-au născut în colonie. Sensul termenului "„creol din Louisiana”" este, cu toate acestea, asociat cu oameni de culoare liberi („gens de couleur libres”), care, în general, erau a treia castă de oameni de rasă amestecată care erau concentrați mai ales în sudul Louisianei și în zona New
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
lor, dacă mai erau sclavi. Aceste aranjamente au primit o formă oficială în New Orleans ca plaçage, deseori fiind asociate cu aranjamente referitoare la proprietate pentru femeile tinere și la educația copiilor lor, or cel puțin numai pentru copiii lor. Creolii care erau oameni liberi în timpul conducerii franceze și spaniole au format o clasă distinctă - mulți dintre ei erau educați și au devenit proprietari bogați sau meșteșugari și erau activi din punct de vedere politic. De multe ori, acești creoli metiși
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
lor. Creolii care erau oameni liberi în timpul conducerii franceze și spaniole au format o clasă distinctă - mulți dintre ei erau educați și au devenit proprietari bogați sau meșteșugari și erau activi din punct de vedere politic. De multe ori, acești creoli metiși s-au căsătorit numai între ei. Ei au constituit un grup distinct între descendenții francezi și spanioli și masa sclavilor de origine africană. După revoluția din Haiti, clasa de oameni de culoare liberi din New Orleans și Lousiana s-
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]