70 matches
-
jazz vocal la facultalea de canto, a Academiei de Muzică, Teatru și Arte Plastice, Moldova. În 2006 ea a obținut o bursă la Fundația Soros, secțiunea "Music". În 2007 Geta Burlacu a participat într-un turneu internațional, alături de celebra formație cubaneza "Buena Vista Social Club», pe cele mai mari scene ale României. În 2008 a reprezentat Republică Moldova la concursul internațional "Eurovision Song Contest", cu piesa « Century of Love ». În 2009 a participat la festivalul internațional "Cerbul de Aur", unde a
Geta Burlacu () [Corola-website/Science/312703_a_314032]
-
Salsa este un stil de muzică dansanta ce cuprinde ritmuri cubaneze, cum ar fi Son Montuno, Guaracha, Guaguanco și Son. Inițial, salsa nu a fost un ritm, ci un nume dat în anii '70 unui gen derivat din muzică populară cubaneza, cum ar fi chachachá, Mambo sau Son. Salsa înseamnă sos în limba spaniolă și poartă conotații legate de condimentele folosite frecvent în bucătăria latină și caraibeană. Mai recent, salsa a căpătat și o semnificație muzicală, atât în limba engleză cât
Muzică salsa () [Corola-website/Science/318660_a_319989]
-
unor interpreți că Tito Puente a evoluat cu câteva decade înainte ca salsa să foe recunoscut că gen, fapt ce l-a determinat pe Puente să afirme că "singura "salsa" pe care o cunosc eu este îmbuteliată. Eu cânt muzică cubaneza". Deoarece salsa înglobează mai multe stiluri, unii observatori au recunoscut că termenul este folosit că o strategie de marketing pentru a categorisi muzică într-un mod accesibil și celor nespecialisti. Un timp, autoritățile cubaneze au declarat oficial că termenul era
Muzică salsa () [Corola-website/Science/318660_a_319989]
-
de patruzeci de ani înainte că stilul să fie inventat, iar Tito Puente a menționat că "eu fac muzică, nu gătesc" (referindu-se la sensul inițial al cuvântului). Celia Cruz a afirmat că "salsa este un alt nume pentru muzica cubaneza. Este mambo, chachachá, rumba, son... toate ritmurile columbiene adunate sub o singură titulatura". Compozitorul Peter Manuel consideră că salsa descrie un stil specific muzicii de la mijlocului anilor 1970 "când un grup de muzicieni cu origini latin-americane, stabiliți în New York, au
Muzică salsa () [Corola-website/Science/318660_a_319989]
-
Dance" (1980) a luat naștere și muzica zouk, care este un amalgam al ritmurilor antilice gwo-ka, kadans, biguine, ritm St. Jean (al muzicii de carnaval din Guadeloupe), muzica șocă (din Trinidad), muzica soukous și highlife din Africa de vest, salsa cubaneza și puerto-ricană, muzica cadence și compas din Haiti, muzică pop franceză și muzica funk și disco nord-americană. Kassav' au devenit din ce in ce mai populari, atât ca formație cât și prin carierele individuale ale câtorva dintre membri, atingând culmea succesului în 1983, cu
Kassav' () [Corola-website/Science/313417_a_314746]
-
, pe numele său întreg Andrés Arturo García Menéndez (n. 12 aprilie 1956) este un actor american de origine cubaneza. A devenit cunoscut la sfârșitul anilor 80 și începutul anilor 90, apărând în mai multe producții de succes, printre care , Incoruptibilii, Ocean's Eleven, Ocean's Twelve, Ocean's Thirteen, The Lost City sau When a Mân Loves a Woman
Andy Garcia () [Corola-website/Science/321260_a_322589]
-
1902, iar Filipine în 1946. După războiul spaniolo-american din 1898, Statele Unite au ocupat insula Cuba până când i s-a recunoscut independența în 1902, limitată totuși de Amendamentul Platt (revocat în 1934), SUA continuând să aibă o influență majoră în politica cubaneza. La Guantanamo se află o închisoare americană, de asemenea o bază navală a SUA din 1902. La 25 iulie 1898, în timpul războiului spaniol-american, Puerto Rico a fost invadat de Statele Unite, trupele debarcând pe la Guánica. Că un rezultat al războiului, Legea Jones-Shafroth
Expansiunea teritorială a Statelor Unite ale Americii () [Corola-website/Science/327102_a_328431]
-
tatăl său Emilio Luis Diaz (1949-2008) a lucrat mai bine de 20 de ani la compania petrolieră din California UNOCAL că "field gauger". Cameron are o soră mai mare pe nume Chimene. Tatăl său s-a născut într-o familie cubaneza (de descendenți spanioli), care s-au stabilit în suburbia Tâmpei, în orașul Ybor City, mai tarziu mutându-se cu traiul în California, unde Emilio și s-a născut. Mama sa are origini engleze, germane și irlandezo-scoțiene. Cameron a crescut în
Cameron Diaz () [Corola-website/Science/317087_a_318416]
-
organizarea poliției politice Gestapo și a lagărelor de concentrare naziste. În ziua de azi, termenul de „lagăre de concentrare” este folosit în special pentru lagărele Germaniei naziste din perioada 1935 - 1945, în timp ce celelalte lagăre, în special cele sovietice, chineze, cambogiene, cubaneze ș.a., sunt denumite "lagăre de muncă" (rarele ori când sunt studiate sau evocate). Lagărele naziste, descoperite și filmate de armatele Aliate la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial, au fost ulterior studiate de mulți istorici, deoarece documentele erau disponibile
Lagăr de concentrare () [Corola-website/Science/299058_a_300387]
-
în 1980. Mama lui Gloria, pe nume Gloria Gracia Pérez de Fajardo, locuiește în Miami, iar în anii 1950 a condus o grădiniță din Cuba. Când avea 16 luni, mama ei a plecat din Miami, Florida pentru a susține Revoluția Cubaneza. Că majoritatea cubanezilor aflați în exil, Estefan este o înrăita adversara a comunismului, mai ales al comunismului din regimul lui Castro. Deseori vorbește de drepturile pentru o Cuba post-comunistă. Estefan este una dintre primii artiști care au fost invitați să
Gloria Estefan () [Corola-website/Science/312878_a_314207]
-
cubaneze - unul dintre exemplele cele mai cunoscute fiind Tomás Gutiérrez Alea, care, din poziția de conducător al nou-înființatului Institut Cubanez de Artă și Industrie Cinematografică, și-a permis să facă filme extrem de critice la birocrația și chiar la poliția politică cubaneza, precum </spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO"><b>La muerte de un burócrata</b></spân></spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style="font-size: medium;"><spân lang
Experiențe ale teatrului muncitoresc-țărănesc în socialismul de stat. Colectivele de teatru socialist din Cuba și Nicaragua () [Corola-website/Science/296126_a_297455]
-
să meargă în Cuba via Mexic. A ajuns în Ciudad de México pe 27 septembrie, unde a aplicat pentru o viză de tranzit la Ambasada Cubaneză, afirmând că vrea să viziteze Cuba în drumul său spre Uniunea Sovietică. Oficialii Ambasadei cubaneze au insistat că Oswald ar fi avut nevoie de aprobarea sovieticilor, dar nu putea să obțină cooperarea cu ambasada Sovietică. După cinci zile în care s-a plimbat între ambasadate—a avut o ceartă cu un oficial la ambasada cubaneză
Lee Harvey Oswald () [Corola-website/Science/317844_a_319173]
-
ritm latino. Numele Cha-Cha-Cha apare prima dată în Haiti, ca fiind o componentă a clopotului. Acest clopot era făcut dintr-o placă, ce scotea un zgomot de genul "cha-cha". O altă versiune a numelui acestui dans constă sunetul reieșit de cubanezele care dansează și a căror pantofi lovesc cu călcâiele podeaua În ritm de cha-cha-cha. Și o altă ipoteză este acea de proveniență din cuvantul spaniol "chacha", care Înseamnă asistența medicală, sau din "chachar" care semnifică "a mestecă frunze ale arborelui
Expresie corporală, dans şi euritmie by Tatiana Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/92301_a_91694]
-
va intitula în 1967, când a fost republicat, Tres tristes tigres (Trei tigri triști) -, mexicanul Carlos Fuentes în 1967, pentru Cambio de piel (Schimbare de piele), venezueleanul Adriano González León în 1968 pentru País portátil (Țară mobilă), în 1971, scriitoarea cubaneza, Nivaria Tejera, pentru Sonámbulo del sol (Somnambulul soarelui). Românul La ciudad y los perros (Orașul și câinii) al lui Mario Vargas Llosa este opera care, așa cum spune critică, reprezintă momentul crucial în receptarea la nivel mondial a literaturii latino-americane. Creării
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
pentru literatură latino-americană se datora unor factori mai degrabă extraliterari, politici, si ca răspundea, în același timp, unei mode, ca și gustului pentru exotic. La acest fenomen al răspândirii literaturii continentului în Europa și în lume a contribuit și revoluția cubaneza, insă boom-ul nu a fost decât o operațiune politică, pe lângă una literară și de publicitate, ceea ce a dus că, de multe ori, să se considere că literatura latino-americană a început o dată cu acest boom, ceea ce Sábato consideră o nedreptate, pentru că
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
este corelată cu prezența unui anumit tip de aeronavă și ar putea conchide că o astfel de aeronavă va staționa pe acel aerodrom. În mod asemănător, analiștii au ajuns la concluzia că diferența dintre o bază militară sovietică și una cubaneză constă în forma de teren de fotbal a uneia față de forma de teren de baseball a celeilalte. Una dintre metodele de utilizare a semnăturilor pe care s-au bazat Statele Unite se numește „crateologie” - corelarea echipamentului militar cu tipul și mărimea
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
sale naționale"98. Contactele româno-cubaneze au continuat în cursul anului 1960 prin sosirea la Havana la 20 octombrie 1960 a delegației guvernamentale române condusă de ministrul comerțului exterior; au avut loc convorbiri cu personalități ale vieții politice, economice și culturale cubaneze, fiind primită de primul-ministru Fidel Castro Ruz și de președintele Republicii, Osvaldo Dorticos Torrado. La 26 octombrie 1960, a fost semnat la Havana Comunicatul privind stabilirea relațiilor diplomatice și schimbul de ambasadori între cele două țări. Mihai Magheru, prin decretul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
Traducerile din Fernando Arrabal, Boris Pasternak, Ockham, Platon, Pablo Neruda, Boris Vian, Giuseppe Ungaretti, D’Annunzio, Federico García Lorca, René Char, D. H. Lawrence, E. E. Cummings, Roger McGough, Brian Pattern, din lirica africană, franceză, americană, sovietică, greacă, arabă, costaricană, cubaneză ș.a. sunt făcute de Liviu Antonesei, Constantin Pavel, Monica Gafița, Dan Chelaru, Sânziana Sterghiu, Mihai Leoveanu, Iulia Doroftei, Eugen Munteanu, Cătălin Partenie, Marcel Vârlan, Eugenia Ionescu, Mihaela Suciu, Luca Pițu, Ion Chiriac, Natalia Cantemir, Miron Blaga, Daniel Lascu, Gheorghe Lateș
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288546_a_289875]
-
în serie și antrenorul își făcuse speranțe cu Vasilică. Tu poți să-l învingi. Atenție la stînga lui, care este devastatoare. Îi vin eu de hac, se încuraja băiatul. În dimineața din ziua meciului, în cameră îi intră o superbă cubaneză. Era măslinie, tînără ca o minoră și cu dotările corespunzătoare de să te scoată din minți. Vasilică tremură cînd fata se lipește de el și nu poate să gîndească decît: Doamne, dacă o scăp? Pe de altă parte își amintește
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
Plătesc binișor, ca să fie mulțumit și să mă mai primească. Cu lampa în mînă, merg vorbind singur, îngrozit de rețeta aceea care să te facă să iubești volens-nolens vreo cucoană. Mamă! Nu mai beau nimic din ce-mi oferă o cubaneză mai închisă la culoare. Auzi, rîme și... Pun lampa la mine în cameră și ard feștilele timp de cinci zile. Pe hîrtie am scris numele soției și de cîte ori stăm de vorbă îmi vine să rîd. Dar dacă tot
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
țării. A fost înființat Institutul de Cercetare pentru Tutun, s-a creat Tabacuba, Grupo Impresarial de Tabaco, cu 45 de întreprinderi, dintre care 16 agricole și 8 industriale. În prezent, afacerile sunt gestionate de concernul Habanos S.A. format din firma cubaneza Cubatabaco și firma franco-spaniolă ALTADIS. Conform datelor statistice, actualmente în Cuba, în sectorul tutunului, lucrează 250.000 de specialiști care produc, anual, 300 milioane havane, ce aduc statu-lui un venit de 250 milioane dolari, din totalul producției 10-15% fiind destinate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
1748 Benjamin Franklin se referea la prezența a 2 nave pirat cubaneze în "apele americane"! La declararea independenței de Anglia de către statele americane, și după ce în 1779 Spania a declarat război Angliei, s-au intensificat atacurile navelor "corsar" spaniole și cubaneze împotriva celor engleze, o informație a firmei de asigurări Lloyd's menționând în 1781 captura a 529 de nave engleze. După descoperirea "Indiilor occiden-tale", timp de aproape 3 secole, cele mai mari pericole pentru navele spaniole pe drumurile dinspre Spania
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
și comerțului cu sclavi", ancora în portul Havana goeleta "Amistad". Cu o istorie zbuciumată, goeleta, este copie fidelă a navei cărăuș de sclavi negri, construită în Cuba, ce la 1839 transporta 50 de sclavi din Sierra Leone către Havana. În apele cubaneze sclavii s-au revoltat, au reușit să preia conducerea navei și l-au obligat pe căpitan să acosteze pe țărmul SUA, în Long Island. Debarcați aici, au făcut obiectul unui răsunător proces, dobândindu-și în final libertatea. (De menționat că
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
o zi mă vei înțelege și mă vei ierta pentru a-ți aminti de mine cu drag"! Un bogat material prezintă soțile: Hadley Richardson, Pauline Pheiffer, Marta Gelhorn și Mary Welsh, urmate de "amante": canadiana Jane Mason, italianca Adriana Ivancich, cubaneza Leopoldina Rodriguez... Despre Jane, "bună" prietenă cu soția lui Papa, Mary, se povestește că fiind cazată la Ambos Mundos și aflată în cameră cu "dumnealui", la sosirea intempestivă a "titularei" Hemingway ar fi trebuit să sară pe geam, de la etajul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Anglia de o echipă condusă de regizorul Dollan Cannell și difuzat de canalul 4 la 28 noiembrie 2006. Au stat la baza realizării sale documente declasificate ale Casei Albe, Secretariatului de Stat, Pentagonului, CIA, FBI, mărturii ale unor "impricinați", documente cubaneze și declarații ale lui Fabian Escalante, cel care a fost pentru aproape 5 decenii șeful gărzii personale a lui Fidel. Filmul, cărțile, articolele scrise pe această temă au generat, cum era și firesc, reacții diverse. O cităm doar pe aceea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]