69 matches
-
pentru literatură latino-americană se datora unor factori mai degrabă extraliterari, politici, si ca răspundea, în același timp, unei mode, ca și gustului pentru exotic. La acest fenomen al răspândirii literaturii continentului în Europa și în lume a contribuit și revoluția cubaneza, insă boom-ul nu a fost decât o operațiune politică, pe lângă una literară și de publicitate, ceea ce a dus că, de multe ori, să se considere că literatura latino-americană a început o dată cu acest boom, ceea ce Sábato consideră o nedreptate, pentru că
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
în care l-aș prezenta eu, cred că nu le-ar conveni deloc. De altfel, în Prelegerea mea de la Pogor, am prezentat fapte din Cuba deloc favorabile comunismului de acolo. Cuba prezintă interes din perspectiva turismului, dansului, exotismului... Cum sunt cubanezele? Sunt frumoase până la o anumită vârstă. Este un melanj, un metisaj între africani și latino-americani. Cuba e născută din căsătoria Spaniei cu Africa, dar amestecul a generat anumite trăsături plăcute. După o anumită vârstă femeile devin mai puțin atractive, ca
[Corola-publishinghouse/Science/1469_a_2767]
-
purtăm coif, să nu ne lovească vreo astfel de carte tocmai În cap, locul gîndirii. Tulburătoare Însă, este. Pentru că eroul, profesor și critic literar, are mai Întîi 62 de ani, pe urmă 70 și o tot iubește pe Consuela, o cubaneză de 24 de ani, dar cu părul negru. Acum, dacă sînteți tipul vizual, imaginați-vă farmecul cu plasmă al Împreunării dintre un bărbat cu genunchii atîrnînd și tocmai de aceea cu proteză dentară și o tînără cu „cele mai formidabile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
cel care stam permanent aici, în fața computerului mai tot timpul. Uneori urmăream, la televizor, cu un soi de entuziasm adolescentin, meciurile de volei feminin... visam îndelung cam cum ar fi să mă trezesc peste noapte antrenor al braziliencelor... sau al cubanezelor... îmi plăceau cum țipă, cum se bat cu palmele peste fund când câștigă un punct... Degajau o bucurie curată, aerisită, fără zaț sexual. Partidele dintre asiatice mă pasionau... aveau culoare, spectacolul depășea orice imaginație... mingile luau traiectorii incredibile... coreencele, japonezele
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2187_a_3512]
-
sale naționale"98. Contactele româno-cubaneze au continuat în cursul anului 1960 prin sosirea la Havana la 20 octombrie 1960 a delegației guvernamentale române condusă de ministrul comerțului exterior; au avut loc convorbiri cu personalități ale vieții politice, economice și culturale cubaneze, fiind primită de primul-ministru Fidel Castro Ruz și de președintele Republicii, Osvaldo Dorticos Torrado. La 26 octombrie 1960, a fost semnat la Havana Comunicatul privind stabilirea relațiilor diplomatice și schimbul de ambasadori între cele două țări. Mihai Magheru, prin decretul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1528_a_2826]
-
în serie și antrenorul își făcuse speranțe cu Vasilică. Tu poți să-l învingi. Atenție la stînga lui, care este devastatoare. Îi vin eu de hac, se încuraja băiatul. În dimineața din ziua meciului, în cameră îi intră o superbă cubaneză. Era măslinie, tînără ca o minoră și cu dotările corespunzătoare de să te scoată din minți. Vasilică tremură cînd fata se lipește de el și nu poate să gîndească decît: Doamne, dacă o scăp? Pe de altă parte își amintește
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
Plătesc binișor, ca să fie mulțumit și să mă mai primească. Cu lampa în mînă, merg vorbind singur, îngrozit de rețeta aceea care să te facă să iubești volens-nolens vreo cucoană. Mamă! Nu mai beau nimic din ce-mi oferă o cubaneză mai închisă la culoare. Auzi, rîme și... Pun lampa la mine în cameră și ard feștilele timp de cinci zile. Pe hîrtie am scris numele soției și de cîte ori stăm de vorbă îmi vine să rîd. Dar dacă tot
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
cu 50% din suma cotizației stabilite în bugetul O.C.I.R. pentru fiecare dintre țările membre ale O.C.I.R., în conformitate cu art. VIII din convenită din 25 aprilie 1964. În legătură cu această, se are în vedere că în componență Secretariatului O.C.I.R. din partea cubaneza va fi un singur specialist. 2. În rest acționează prevederile convenției din 25 aprilie 1964 și ale Regulamentului O.C.I.R., care constituie parte integrantă a acestei convenții. Articolul 3 Prezentul protocol constituie parte integrantă a convenției din 25 aprilie 1964
PROTOCOL din 25 iunie 1987 de aderare a Republicii Cuba la Convenţia privind înfiinţarea Organizaţiei de Colaborare în Industria de Rulmenti, semnată la 25 aprilie 1964*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128734_a_130063]
-
2 Instituțiile responsabile 1. Coordonarea, programarea și urmărirea îndeplinirii activităților prevăzute în prezentul acord revin organelor competențe din fiecare stat, conform legislației interne. În acest sens părțile desemnează că instituții responsabile: - pentru partea română: Ministerul Educației și Cercetării; - pentru partea cubaneza: Ministerul Științei, Tehnologiei și Mediului Înconjurător. 2. Părțile pot solicita, de comun acord, participarea terților atât pentru finanțare, cât și pentru executarea programelor și proiectelor care vor apărea din modalitățile de cooperare prevăzute în acest acord. Articolul 3 Activități Pentru
ACORD din 21 septembrie 2001 de cooperare tehnica, ştiinţifică şi tehnologică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138908_a_140237]
-
1982, în volum de 84,0 milioane ruble transferabile. Partea de credit nefolosita, de 24,7 milioane ruble transferabile, va putea fi folosită pînă la 31 decembrie 1995, potrivit anexei la prezentul protocol. Articolul 2 Pe baza prezentului protocol, partea cubaneza va livra produse care conțin nichel și cobalt, în contul participării României la investiția de la complexul "Las Camariocas", pentru începerea amortizării acesteia, începînd cu punerea în funcțiune a primei linii de producție, în cantități anuale stabilite prin Acordul bilateral, prin
PROTOCOL din 19 septembrie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba pentru continuarea colaborării în crearea unor noi capacităţi de realizare de produse care conţin nichel şi cobalt, la complexul "Las Camariocas". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133400_a_134729]
-
realizeze în cursul semestrului I/1993; - restul echipamentelor necesare pentru complex să fie livrate în cursul anilor 1993 și 1994; - părțile să convină, în România, în luna octombrie 1992, graficul detaliat de livrări ale echipamentelor prevăzute la punctele anterioare; - partea cubaneza să înmîneze, în luna decembrie 1992, graficul detaliat al construcțiilor și montajul primei linii, precum și al punerii în funcțiune, care să asigure livrările de nichel și cobalt începînd cu anul 1995. -------
PROTOCOL din 19 septembrie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba pentru continuarea colaborării în crearea unor noi capacităţi de realizare de produse care conţin nichel şi cobalt, la complexul "Las Camariocas". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133400_a_134729]
-
care exista contract de vînzare-cumpărare în vigoare la data semnării prezentului protocol. Partea română considera ca acestea vor fi îndeplinite până la sfârșitul semestrului I/1995. Livrările se vor realiza conform cronogramei convenite între întreprinderile din ambele tari. Articolul 2 Partea cubaneza se obliga să livreze, în contul participării României la realizarea investiției la complexul "Las Camariocas", produse care conțin nichel și cobalt. Partea cubaneza considera ca va începe livrările de produse de nichel și cobalt în semestrul II al anului 1997
PROTOCOL din 5 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba privind rambursarea cotei de participare a României la realizarea complexului "Las Camariocas". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145611_a_146940]
-
I/1995. Livrările se vor realiza conform cronogramei convenite între întreprinderile din ambele tari. Articolul 2 Partea cubaneza se obliga să livreze, în contul participării României la realizarea investiției la complexul "Las Camariocas", produse care conțin nichel și cobalt. Partea cubaneza considera ca va începe livrările de produse de nichel și cobalt în semestrul II al anului 1997. Data exactă a începerii livrărilor de produse de nichel și cobalt va fi comunicată în trimestrul III/1995. Livrările de produse care conțin
PROTOCOL din 5 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba privind rambursarea cotei de participare a României la realizarea complexului "Las Camariocas". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145611_a_146940]
-
Cuba și cele convenite în prezentul protocol. Articolul 3 Începând cu anul 1996, agenții economici autorizați de autoritățile guvernamentale din ambele tari pentru a realiza livrări de produse care conțin nichel și cobalt către România, din partea română - Uzinexportimport - și din partea cubaneza - Cubanichel -, în conformitate cu creditul total și cu dobinzile aferente, vor iniția negocieri comerciale pentru încheierea contractului cu minimum 6 luni înainte de data începerii livrărilor. Articolul 4 Livrările de produse care conțin nichel și cobalt din Republica Cuba către România, care depășesc
PROTOCOL din 5 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba privind rambursarea cotei de participare a României la realizarea complexului "Las Camariocas". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145611_a_146940]
-
ritm latino. Numele Cha-Cha-Cha apare prima dată în Haiti, ca fiind o componentă a clopotului. Acest clopot era făcut dintr-o placă, ce scotea un zgomot de genul "cha-cha". O altă versiune a numelui acestui dans constă sunetul reieșit de cubanezele care dansează și a căror pantofi lovesc cu călcâiele podeaua În ritm de cha-cha-cha. Și o altă ipoteză este acea de proveniență din cuvantul spaniol "chacha", care Înseamnă asistența medicală, sau din "chachar" care semnifică "a mestecă frunze ale arborelui
Expresie corporală, dans şi euritmie by Tatiana Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/92301_a_91694]
-
țării. A fost înființat Institutul de Cercetare pentru Tutun, s-a creat Tabacuba, Grupo Impresarial de Tabaco, cu 45 de întreprinderi, dintre care 16 agricole și 8 industriale. În prezent, afacerile sunt gestionate de concernul Habanos S.A. format din firma cubaneza Cubatabaco și firma franco-spaniolă ALTADIS. Conform datelor statistice, actualmente în Cuba, în sectorul tutunului, lucrează 250.000 de specialiști care produc, anual, 300 milioane havane, ce aduc statu-lui un venit de 250 milioane dolari, din totalul producției 10-15% fiind destinate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
1748 Benjamin Franklin se referea la prezența a 2 nave pirat cubaneze în "apele americane"! La declararea independenței de Anglia de către statele americane, și după ce în 1779 Spania a declarat război Angliei, s-au intensificat atacurile navelor "corsar" spaniole și cubaneze împotriva celor engleze, o informație a firmei de asigurări Lloyd's menționând în 1781 captura a 529 de nave engleze. După descoperirea "Indiilor occiden-tale", timp de aproape 3 secole, cele mai mari pericole pentru navele spaniole pe drumurile dinspre Spania
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
și comerțului cu sclavi", ancora în portul Havana goeleta "Amistad". Cu o istorie zbuciumată, goeleta, este copie fidelă a navei cărăuș de sclavi negri, construită în Cuba, ce la 1839 transporta 50 de sclavi din Sierra Leone către Havana. În apele cubaneze sclavii s-au revoltat, au reușit să preia conducerea navei și l-au obligat pe căpitan să acosteze pe țărmul SUA, în Long Island. Debarcați aici, au făcut obiectul unui răsunător proces, dobândindu-și în final libertatea. (De menționat că
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
o zi mă vei înțelege și mă vei ierta pentru a-ți aminti de mine cu drag"! Un bogat material prezintă soțile: Hadley Richardson, Pauline Pheiffer, Marta Gelhorn și Mary Welsh, urmate de "amante": canadiana Jane Mason, italianca Adriana Ivancich, cubaneza Leopoldina Rodriguez... Despre Jane, "bună" prietenă cu soția lui Papa, Mary, se povestește că fiind cazată la Ambos Mundos și aflată în cameră cu "dumnealui", la sosirea intempestivă a "titularei" Hemingway ar fi trebuit să sară pe geam, de la etajul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
Anglia de o echipă condusă de regizorul Dollan Cannell și difuzat de canalul 4 la 28 noiembrie 2006. Au stat la baza realizării sale documente declasificate ale Casei Albe, Secretariatului de Stat, Pentagonului, CIA, FBI, mărturii ale unor "impricinați", documente cubaneze și declarații ale lui Fabian Escalante, cel care a fost pentru aproape 5 decenii șeful gărzii personale a lui Fidel. Filmul, cărțile, articolele scrise pe această temă au generat, cum era și firesc, reacții diverse. O cităm doar pe aceea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
acțiunilor ar fi putut fi "amplificat" ori de killeri și de autoritățile ce stăteau în spatele lor, pentru a justifica fondurile alocate, ori de "paznicii "lui Castro, pentru a justifica lealitatea și inteligența lor, (printre măsurile luate de serviciile de securitate cubaneze din anii '60 folosirea a nu mai puțin de 22 locuințe "conspirative" a unor "sosii", infiltrarea în "tabăra adversă" de "cârtițe") ori de serviciile cubaneze de propagandă, pentru a demonstra intențiile "criminale" ale "imperialiștilor americani" și a crea o "aură
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
făceau moda pentru o perioadă, cum ar fi bulgăreștile POGONU (ori, pentru a fi corecți, Rodopi). Sau țigă rile chinezești ori vietnameze. Dar o discuție separată, dacă e să vorbim de țigările venite din țările frățești și prietene, merită cele cubaneze. ¡ Ay, Popular, Ligeros, H. Upmann ! Fiecare cu personalitatea ei : Ligeros, cele mai rafi nate, citadine aș putea spune, dar care numai ligeros nu erau - unu’, Zarzără, care nu prea știa cu ce se mănîncă țigările astea, la practică agricolă, în
Tinereţile lui Daniel Abagiu by Cezar Paul-Bădescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/612_a_1368]
-
de buzunar. Annie Ernaux cu romanele sale domestice participă la rețeta editurii Gallimard. Dintre francofone, chinezoiaca Shan Sa, o limpezime de cristal Însemnată cu eticheta politică, este abonată la premii de la debut, frumoasa japoneză Linda Lê, o experimentalistă greu lizibilă, cubaneza Zoé Valdès dau culoare unui perimetru oricum surapopulat, senegaleza Fatou Diome scrie despre experiența dezrădăcinării În Le Ventre de l’Atlantique (2005). Vor mai fiind multe altele (Paule Constant a primit chiar premiul Goncourt În 1998). Trebuie recunoscut că romancierele
Ultimele zile din viaţa literaturii: enorm şi insignifiant în literatura franceză contemporană by Alexandru Matei () [Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
obținute de la Comisia Europeană, Directoratul General I.E.3, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (fax: (32-2) 295 65 05). ȚARĂ: STATELE UNITE ALE AMERICII LEGI 1. "Legea privind autorizarea apărării naționale pentru anul fiscal 1993", Titlul XVII "Legea Privind Democrația Cubaneza 1992", secțiunile 1704 și 1706 Conformitate cerută: Cerințele sunt consolidate în Titlul I din "Legea privind libertatea cubaneza și solidaritatea democratică din 1996", vezi mai jos. Daune posibile aduse intereselor UE: Răspunderile atrase sunt incluse în prezent în "Legea privind
REGULAMENT (CE) nr. 2271/96 din 22 noiembrie 1996 privind protectia împotriva efectelor aplicarii extra-teritoriale a legislaţiei adoptate de o tara terta, şi actiunile în baza acesteia sau care rezultă din aceasta*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180863_a_182192]
-
65 05). ȚARĂ: STATELE UNITE ALE AMERICII LEGI 1. "Legea privind autorizarea apărării naționale pentru anul fiscal 1993", Titlul XVII "Legea Privind Democrația Cubaneza 1992", secțiunile 1704 și 1706 Conformitate cerută: Cerințele sunt consolidate în Titlul I din "Legea privind libertatea cubaneza și solidaritatea democratică din 1996", vezi mai jos. Daune posibile aduse intereselor UE: Răspunderile atrase sunt incluse în prezent în "Legea privind libertatea cubaneza și solidaritatea democratică din 1996" vezi mai jos. 2. "Legea privind libertatea cubaneza și solidaritatea democratică
REGULAMENT (CE) nr. 2271/96 din 22 noiembrie 1996 privind protectia împotriva efectelor aplicarii extra-teritoriale a legislaţiei adoptate de o tara terta, şi actiunile în baza acesteia sau care rezultă din aceasta*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180863_a_182192]