168 matches
-
scurte note din timpul vizitei oficiale a Kronprinz-ului în România (19-24 aprilie), prilejuită de împlinirea a 70 de ani de viață ai regelui Carol I (18 aprilie); a fost contextul primelor întâlniri dintre cei doi. Al doilea este o dactilogramă de 103 pagini în limbile franceză și engleză, purtând titlul Note pentru scrisorile mele adresate lui III (Curcubeu), și se referă la perioada aprilie 1909-iulie 1910, cu comentarii despre întâlniri și corespondență. Al treilea este tot o dactilogramă de 70
by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
este o dactilogramă de 103 pagini în limbile franceză și engleză, purtând titlul Note pentru scrisorile mele adresate lui III (Curcubeu), și se referă la perioada aprilie 1909-iulie 1910, cu comentarii despre întâlniri și corespondență. Al treilea este tot o dactilogramă de 70 de pagini în limbile franceză și engleză, intitulată Fragment de scrisoare pentru Curcubeu, dominând însemnările despre călătoria Marthei Bibescu în Germania din vara anului 1909. Traducerile din limbile franceză și engleză aparțin distinselor mele colege și prietene Lidia
by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Pe lângă numele și informațiile marcate de mine cu steluță, veți găsi, sunt sigură, și dvs. detalii revelabile. Vă repet, cu minim efort, semnalați mi-le. Eventual prin succinte adnotări chiar pe aceste file, spre a nu vă mai obosi cu dactilograma. Sunt bucuroasă să vă citesc și scrisul „de mână”. Sper să fie Într-un ceas bun. Ce m-ar mai interesa, este unde aș putea găsi o cât de sumară listă a articolelor sau publicațiilor la care Lala colabora În
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
cât de greu v-ar fi să-mi refaceți pagina cu informații secta, René Zarian și familia, tot ce ar trebui lucrului la volum și, bineînțeles, fila de xerox. Mă Întreb dacă nu cumva aveți o copie la indigo a dactilogramei, care s-ar putea da și ea la xerox... și informațiile pentru d-l Culcer mi-ar trebui. M-a indispus tare mult incidentul, mai ales că cine știe cine dă peste plic și mă crispează gândul să citească lucruri atât de
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Fam. V.G. Popa 313 Vezi Eugen Dimitriu, Contribuții la biografia unui mare actor: JULES CAZABAN, „Familia”, revistă de cultură, seria a V-a, anul 6(106); 7(59), iulie 1970, Oradea. 806 5 (Fălticeni), 5 faur 1974 Signor Eugenio, Trimit dactilograma prezentă care e revăzută mai cu atenție și mi-o trimiteți pe cealaltă. Cred că Întreg materialul ar trebui dactilografiat din nou căci are destul de multe corecturi 314. Cu amiciție, V. G. Popa 6 (Fălticeni), 16 faur 1974 Signor Eugenio
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
bădia Moscaliuc și restul pentru fotografiile ce mi-ați dat acum 3 zile. Ne Înțelegem și ne decontăm săptămâna viitoare când ne Întâlnim. Cu amiciție, V.G. Popa 9 Folticeni, 14 august 1975 Signor Eugenio, Am vorbit cu doamna Butnaru despre dactilograma privitoare la „Amintiri de la Rotopănești”... sau așa ceva316. Respectiva doamnă spune că a prezentat lucrarea la editura Junimea și anume la unul din șefii de prima mărime, Mircea Radu Iacoban. Tovul s-a uitat la lucrare, a răsfoit-o 315
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Împlini cele ce-mi propun. Cordial, al Dvs. Barbu Solacolu 4 București În 18 sept. 1974 Stimate domnule Dimitriu, În sfârșit, Îmi fac plăcerea de-a răspunde la scris. Dvs. din 29 ian. 1974 În sensul, că vă pot Înapoia dactilograma versurilor atât de cuceritoare ale Lucreției Andriu 363. Firește, a fost binevenită „somația” d-nei Dr. Roxana Cristian 364. M am conformat și am scris prefața făgăduită, Doamne, făgăduită Încă de-acum vreo 9 luni. Cum vedeți, o gestație... normală! Mi
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
El a fost întotdeauna foarte prietenos cu mine, dar nu știu în ce măsură această bunăvoință se poate prelungi în alte relații, așa-zicînd, de serviciu. în ceea ce privește articolul despre cărțile lui Blaga vi-l pot scrie imediat. Cunosc bine textele de dinainte de apariție (dactilograma Ființei istorice o am de vreo cinci ani). Numai că ar trebui să știu cam cîte pagini poate avea materialul. E vorba, oricum, de trei cărți de Blaga . Nu am mai văzut Ateneul din toamnă. într-un timp venea la
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
și autorii. Cele două călătorii la București au fost un chin (în special prima, cu trenul, fără vagon de dormit). și măcar dacă ar fi avut urmările scontate. Peste toate acestea s-a suprapus o muncă istovitoare pentru a încheia dactilograma noului roman ce trebuia trimis la București. îmi bat singur lucrările la mașina de scris și dacă altădată era o plăcere, acum e un chin: poziția ortostatică, chiar pe scaun, numi priește. Am încheiat însă cu bine, lucrînd și 16
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
-l anexez acum. Nu știu ce s-a întîmplat cu nr. 1 al revistei pe care nu l-am primit deși sînt abonat. în această ordine de idei nu aș putea primi textul articolului despre Silogistica publicat anul trecut, măcar într-o dactilogramă, deoarece am nevoie de el iar exemplarul al doilea nu-l găsesc? Aș vrea să-l includ într-un volum ce-l pregătesc, privind Dialectica ideilor. I-am scris, în sfîrșit, mai acum zece zile și lui Octavian Voicu. Cred
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
ea; eventual vă puteți folosi și din cele ce spun în interviul din Luceafărul (ultimul număr) luat de Ungheanu.2 - Ordinea în care le puneți nu mă interesează, faceți cum doriți; aș vrea numai, de s-ar putea, să păstrați dactilograma (chiar așa mînjită de zețari), ori măcar un șpalt, ceva; fiindcă s-ar putea ca la prezentarea manuscrisului la editură să-mi ceară două exemplare. Cu stimă, I. R. P.S. Mai pot oferi capitole Ana Blandiana, Marin Preda, Z. Stancu
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
Preda” (acesta chiar în formă definitivă), „Barbu” și „Lăncrănjan”. Vă informez ca să știți în vederea eventualelor planificări. în fine, în jurul datei de 15 crt.voi trece prin Bacău și vă voi da un telefon, spre a vă consulta pentru eventualitatea recuperării dactilogramelor utilizate de Dvs. Căci nu am decît două exemplare din lucrare și a rămînea numai cu unul complet e cam riscant... Cu stimă, al Dvs. I. R. </citation> (5) <citation author=”Ion Rotaru” loc="București" data =”1 ianuarie 1983”> Stimate
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
l-am scos dintr-un loc unde stătea înghesuit printre frate-su, Geo Bogza, Ion Marin Sadoveanu, Eusebiu Camilar, Laurențiu Fulga și alții... Ca atare, nu mă supăr deloc dacă nu apare (ÎN ACEST CAZ, CER SĂ MI SE REMITĂ DACTILOGRAMA). Dar dacă apare să se facă neapărat mențiunea cuvenită cum că este un fragment etc., etc. (așa cum am scris eu deasupra) fără cea mai mică modificare. Cine-i înțelept va înțelege situația. Cu stimă, I. R. </citation> (8) <citation author
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
cam tot ceea ce constituie marele repertoriu național și universal, nu le prea avea cu scrisul, așa că pagina de titlu menționează și contribuția generoasă a altor colegi: amintirile au fost "transcrise de Val Săndulescu, după notele lui Ion Aurel Manolescu". Cartea (dactilograma însumează aproape 300 de pagini) se adresează nu numai celor interesați de istoria teatrului, nu numai cititorului obișnuit al memorialisticii culturale, ci și publicului larg: este scrisă fluent, cu căldură, dialogurile sunt credibile și alerte, iar cantitatea de informație inedită
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
o editură bucureșteană publică "Ora 25", utilizând, cum se precizează în prefață ",atât manuscrisul original, cât și versiunea franceză în care s-a tipărit cartea." Mi-e foarte greu să bănuiesc ce au înțeles autorii prin "manuscrisul original", câtă vreme dactilograma conținând corecturi făcute cu mâna autorului o primisem din USA, iar în cele două convorbiri telefonice avute, C.V. Gheorghiu nu mi-a pomenit nici o clipă de eventualitatea altei editări în spațiul românesc. Totuși, ținând seama de numele prestigioșilor specialiști implicați
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
nici o clipă de eventualitatea altei editări în spațiul românesc. Totuși, ținând seama de numele prestigioșilor specialiști implicați în stabilirea textului de acum tipărit, s-ar putea da oarece crezare legitimității demersului filologic. Dar mă-ntorc și zic: care manuscris original? Dactilograma trimisă mie (și pe care o am în față când scriu aceste rânduri), destul de incomod de descifrat (au fost utilizate mai multe mașini de scris cu panglica în suferință și caractere diferite, unele, fără diacritice) conține corecturi cu cerneală datorate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
frazei. Ceea ce am și făcut, cu grijă și maximă economie, intervenind doar atât cât a fost cu adevărat necesar. Comparând textul ediției 1991 (mă îndoiesc c-a existat o cedare de copyright, iar în anii aceia, totul era posibil...) cu dactilograma în limba română trimisă nouă de autor, se vede clar că aceasta din urmă servește mult mai bine dorința și voința lui C.V. Gheorghiu privind stabilirea ediției definitive. Pentru orice eventualitate, am trimis în USA forma ultimă a textului, așteptând
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
219b-d. Cf. ibidem, 219e-d. Cf. Phaidros, 255e Cf. Léon Robin, Platon, pp. 73-74. Aflu ziceri potrivite în legătură cu tema aceasta în lucrarea de doctorat a lui Valeriu Gherghel, lucrare intitulată Despre insuficiența numelor (De la Unul lui Platon la Unul lui Plotin), dactilogramă, Iași, 2004: „Momentul identificării e o promisiune etern amânată, iar cunoașterea se păstrează într-o perpetuă neîmplinire... Relația cognitivă nu are un termen final. Cu toate acestea, dacă citim cu atenție anumite locuri din Republica (517b-c), Banchetul (210e) ori Phaidros
[Corola-publishinghouse/Science/1983_a_3308]
-
Bug. Bericht einer Deportation nach Transnistria, Berlin, 1995), iar W. a situat în centrul creației sale poetice moderniste - Kariera am Bug (1947), Der Nobiskrug - Hanul din urmă (1972), un prim volum, datat 1947, Gottes Mühlen in Berlin, păstrându-se în dactilogramă - momente ale acestei etape biografice, reflectate sub aspectul soartei ahașverice a neamului său. Venit în 1945 la București, după o ședere de mai multe luni la Cernăuți, se angajează secretar tehnic și corector la Editura Europolis, iar începând din 1948
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290677_a_292006]
-
1993 și sfârșind cu numărul 5-6-7/1994. În toamna anului 1994, Straja dragonilor a apărut, în volum, la „Biblioteca Apostrof“. Ediția Humanitas a Strajei dragonilor are la bază - ca și ediția „Biblioteca Apostrof“ - textul rezultat din: a) confruntarea dintre manuscrise, dactilograme și forma tipărită în Dialog, între ele apărând, uneori, și diferențe, întrucât autorul a făcut intervenții și precizări pe dactilogramă; b) corecturile realizate de scriitor direct pe textul tipărit al capitolului 2 din Dialog (autorul n-a mai avut răgazul
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
Ediția Humanitas a Strajei dragonilor are la bază - ca și ediția „Biblioteca Apostrof“ - textul rezultat din: a) confruntarea dintre manuscrise, dactilograme și forma tipărită în Dialog, între ele apărând, uneori, și diferențe, întrucât autorul a făcut intervenții și precizări pe dactilogramă; b) corecturile realizate de scriitor direct pe textul tipărit al capitolului 2 din Dialog (autorul n-a mai avut răgazul să revadă și, eventual, să corecteze și capitolul 1, căci revista Dialog ce conține „Rochia de bal“ i-a sosit
Memorii jurnale by Ion Negoitescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1349_a_2742]
-
bine de trei decenii de la moartea lui Camil Petrescu, o ediție dacă nu completă, în tot cazul masivă, în două volume, a marelui său op filozofic, Doctrina Substanței. Existența acestei lucrări părea de domeniul legendei. Se știa doar că o dactilogramă de „câteva mii de pagini” fusese depusă de autor în timpul războiului în Biblioteca Vaticanului. Pomenirea acestei întâmplări se acompania de regulă cu o nuanță de ironie și cu insinuări malițioase privind cumpătul mintal al autorului. „Manuscrisul de la Vatican” : aceste cuvinte
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
totul, fragmentele inedite proiectează lumini întregitoare asupra unui Sadoveanu necunoscut. Constantin Ciopraga SCURT CUVÂNT DESPRE EDIȚIE Textele sadoveniene încorporate în acest volum, până acum inedite, au fost păstrate în familia scriitorului iar peste ani oferite "Bibliotecii Centrale Universitare" din București. Dactilograma după manuscrise aparține regretatului Constantin Mitru, fost secretar (și cumnat) al lui Mihail Sadoveanu. Cum numeroase manuscrise nu sunt datate, stabilirea cronologiei a înregistrat dificultăți. Autorul Baltagului nu a ținut un jurnal propriu-zis în genul unui Rebreanu; însemnările sale au
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
acestor ani n-a ținut seama de ea. N-am fost privilegiat, n am fost considerat popă. Am fost re-writer, „am făcut autori”, am vegheat la prestigiul unor autori adevărați, ferindu-i de ridicolul unui lapsus, al unei greșeli în dactilogramă, al unui enunț lipsit de argumentație, am fost exploatat ca „lector” sau trimis, la fel ca Spătaru ori Strat, să conduc ședințe de analiză la cămine culturale, am fost tratat cu o lipsă de considerație egală cu lipsa mea de
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
am avut-o, alteori admit că fără ea n-aș fi supraviețuit. Impasul îl resimt dureros doar cei ce gîndesc la trecutul lor. Cîți, oare, o fac? Citesc în căutarea Atlantidei de Traian Chelariu (Ed. Dacia, 1989), carte a cărei dactilogramă am parcurs-o în urmă cu două decenii, și-mi dau seama imediat, fără să fac un control amănunțit, de minusurile ediției. Lipsește, de pildă, mottoul, dat de autor în grecește, din Heraclit (Fragmente, 93): „O conducătorule, prezicerea nu este
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]