39 matches
-
un înveliș din hârtie pentru țigarete. 5601.30 1. Bucăți din fire de nailon 100% provenite din fire răsucite vopsite în negru, compuse din două fire simple constituite fiecare dintr-un multifilament cu o fânețe de 933 decitex (840/2 denieri), tăiate special la o lungime de circa 2 până la 6 mm pentru a fi utilizate ca material de întărire la producerea anvelopelor de camioane. 5606.00 1. Fire cu aspect scămoșat (păros) pe întreaga lungime, obținute prin decuparea, în sensul
DECIZIE nr. 2.008 din 18 decembrie 2001 privind punerea în aplicare a prevederilor Culegerii de avize de clasificare emise de Comitetul Sistemului armonizat din cadrul Organizaţiei Mondiale a Vamilor, actualizată prin aducerile la zi nr. 1-29. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139121_a_140450]
-
cu cele vândute la export în Comunitate. În ceea ce privește examinarea pe tip de produs, astfel cum s-a menționat la considerentul 27, Comisia a considerat tipurile de produse vândute pe piața internă și cele exportate ca prezentând caracteristici similare în ceea ce privește originea, denierul, compoziția, secțiunea, lustrul, culoarea, tratamentul cu silicon, calitatea și utilizarea ca fiind direct comparabile. (31) Pentru fiecare tip vândut de producătorii-exportatori pe piața internă și constatat a fi direct comparabil cu tipul de fibre discontinue de poliester vândut la export
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
nivel comercial a afectat comparabilitatea prețurilor și astfel cererea a trebuit să fie respinsă. (132) Un producător-exportator a susținut că ar trebui să se efectueze o ajustare în temeiul diferențelor de la nivelul caracteristicilor fizice între diferitele tipuri de produse, în ceea ce privește denierul și lustrul. Cu toate acestea, societatea nu a putut furniza elemente de probă care să arate că diferența de denier și lustru a afectat prețurile sau compatibilitatea acestora și, prin urmare, această cerere a trebuit să fie respinsă. 9.4
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
ar trebui să se efectueze o ajustare în temeiul diferențelor de la nivelul caracteristicilor fizice între diferitele tipuri de produse, în ceea ce privește denierul și lustrul. Cu toate acestea, societatea nu a putut furniza elemente de probă care să arate că diferența de denier și lustru a afectat prețurile sau compatibilitatea acestora și, prin urmare, această cerere a trebuit să fie respinsă. 9.4. Marja de dumping (133) Pentru doi dintre producătorii-exportatori, comparația dintre valoarea normală medie ponderată și prețul de export mediu ponderat
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
apoi "solt" (în secolul al XI-lea), "sol", din secolul al XII-lea până în secolul al XVIII-lea, apoi "sou". La o mie de ani după reforma monetară carolingiană, în 1795, când livra tournois cedează locul francului, "sol"-ii și "denier"-ii dispar din buzunare, dar termenul de "sou" este atât de ancorat în obișnuințele francezilor, încât aceștia vor continua să desemneze astfel "a douăzecea parte dintr-un franc". Îl vom reîntâlni și în francul elvețian, în Canada și, în general
Sou () [Corola-website/Science/321854_a_323183]
-
în Germania, denumirea acestei monede s-ar pronunța „ein Ecu”, foarte apropiat de pronunțarea sintagmei « eine Kuh », în română « o vacă », termen mult mai puțin glorios decât vechea monedă francofonă. Ludovic al IX-lea a cerut să se bată un denier d'or à l'écu, în română: "denar de aur cu scut", al cărui nume a fost abreviat în "écu". Reprezentând scutul Franței, simbol al unificării regatului, această monedă devine etalonul de referință. Întradevăr, "écu"-ul din aur a continuat
Écu (monedă) () [Corola-website/Science/323546_a_324875]
-
și opta parte dintr-o uncie, adică 0,57 grame de aur, însă nu a luat niciodată forma unei monede metalice. Obolul medieval (în , substantiv de genul masculin) era o valoare de cont și o monedă de cupru divizionară a denierului, având valoarea unei jumătăți de "denier". Obolul medieval urmează, prin urmare, fluctuațiile denierilor atât ca valoare cât și ca greutate sau ca titlu de metal prețios. Abrevierea sa în texte este un o barat sau literele ob. În Evul Mediu
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
adică 0,57 grame de aur, însă nu a luat niciodată forma unei monede metalice. Obolul medieval (în , substantiv de genul masculin) era o valoare de cont și o monedă de cupru divizionară a denierului, având valoarea unei jumătăți de "denier". Obolul medieval urmează, prin urmare, fluctuațiile denierilor atât ca valoare cât și ca greutate sau ca titlu de metal prețios. Abrevierea sa în texte este un o barat sau literele ob. În Evul Mediu, obolul era evaluat la o jumătate
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
nu a luat niciodată forma unei monede metalice. Obolul medieval (în , substantiv de genul masculin) era o valoare de cont și o monedă de cupru divizionară a denierului, având valoarea unei jumătăți de "denier". Obolul medieval urmează, prin urmare, fluctuațiile denierilor atât ca valoare cât și ca greutate sau ca titlu de metal prețios. Abrevierea sa în texte este un o barat sau literele ob. În Evul Mediu, obolul era evaluat la o jumătate de denar. În Flandra și în Franța
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
merovingiene și începutul perioadei carolingiene . Acești oboli din secolul al VIII-lea au particularitatea de a fi bracteați și cu o singură față, contrar tradiției franceze posterioare lor, începând din secolul al IX-lea, cu un diametru mai mic decât denierii, însă bătuți pe cele două fețe. În Franța, obolul valora 4/8 de denier, pita 2/8, iar semipita 1/8. Atunci când se anunța un preț, după ce se spuneau livrele, sols și denierii, se enunțau fracțiunile de denieri, în oboli
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
de a fi bracteați și cu o singură față, contrar tradiției franceze posterioare lor, începând din secolul al IX-lea, cu un diametru mai mic decât denierii, însă bătuți pe cele două fețe. În Franța, obolul valora 4/8 de denier, pita 2/8, iar semipita 1/8. Atunci când se anunța un preț, după ce se spuneau livrele, sols și denierii, se enunțau fracțiunile de denieri, în oboli, pite și semipite. Începând din secolul al XVII-lea, cum denierul, și prin urmare
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
-lea, cu un diametru mai mic decât denierii, însă bătuți pe cele două fețe. În Franța, obolul valora 4/8 de denier, pita 2/8, iar semipita 1/8. Atunci când se anunța un preț, după ce se spuneau livrele, sols și denierii, se enunțau fracțiunile de denieri, în oboli, pite și semipite. Începând din secolul al XVII-lea, cum denierul, și prin urmare obolul, cunoscuse o devalorizare continuă de-a lungului întregului Ev Mediu, cuvântul obol s-a întrebuințat cu sensul de
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
mic decât denierii, însă bătuți pe cele două fețe. În Franța, obolul valora 4/8 de denier, pita 2/8, iar semipita 1/8. Atunci când se anunța un preț, după ce se spuneau livrele, sols și denierii, se enunțau fracțiunile de denieri, în oboli, pite și semipite. Începând din secolul al XVII-lea, cum denierul, și prin urmare obolul, cunoscuse o devalorizare continuă de-a lungului întregului Ev Mediu, cuvântul obol s-a întrebuințat cu sensul de „sumă de bani minimă”, apoi
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
4/8 de denier, pita 2/8, iar semipita 1/8. Atunci când se anunța un preț, după ce se spuneau livrele, sols și denierii, se enunțau fracțiunile de denieri, în oboli, pite și semipite. Începând din secolul al XVII-lea, cum denierul, și prin urmare obolul, cunoscuse o devalorizare continuă de-a lungului întregului Ev Mediu, cuvântul obol s-a întrebuințat cu sensul de „sumă de bani minimă”, apoi, din secolul al XIX-lea, cu sensul de „cadou de mică valoare”. Începând
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]