1,046 matches
-
l La Timișoara, cu artiști români Fęte de la Musique, una dintre cele mai frumoase sărbători ale Franței, în care artiști profesioniști, dar și oameni obișnuiți cântă în săli și pe stradă de dragul muzicii, nu al banilor, a cucerit întreaga lume francofonă. La Timișoara, Sărbătoarea Muzicii organizată de Centrul Cultural Francez, împreună cu Primăria Municipiului, va avea, în premieră, o formulă exclusiv românească: vineri, 20 iunie, de la ora 19, la Colegiul „I. Vidu“, concertul Absolvenților Facultății de Muzică, sub egida Filarmonicii „Banatul“; sâmbătă
Agenda2003-24-03-32 () [Corola-journal/Journalistic/281130_a_282459]
-
s-a materializat în obținerea de către instituția timișoreană a calității de Centru Agreat pentru Testul de Evaluare a Limbii Franceze. T.E.F. se adresează în principal studenților - pentru a le evalua cunoștințele de limbă franceză în vederea urmării de cursuri în instituții francofone - dar și salariaților care își propun să fie recrutați sau promovați în companii francofone. Totodată, acest test poate fi solicitat de instituții de învățământ (care doresc testarea simultană a studenților sau elevilor) sau de către întreprinderi. Informații suplimentare se pot obține
Agenda2003-28-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/281224_a_282553]
-
Testul de Evaluare a Limbii Franceze. T.E.F. se adresează în principal studenților - pentru a le evalua cunoștințele de limbă franceză în vederea urmării de cursuri în instituții francofone - dar și salariaților care își propun să fie recrutați sau promovați în companii francofone. Totodată, acest test poate fi solicitat de instituții de învățământ (care doresc testarea simultană a studenților sau elevilor) sau de către întreprinderi. Informații suplimentare se pot obține la sediul C.C.F. din Bd. C. D. Loga nr. 46 sau la tel. 490
Agenda2003-28-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/281224_a_282553]
-
a obține licența, după promovarea unor examene de diferență. Diploma de master și, respectiv, de doctor în științe asigură accesul la poziții ocupaționale și salariale diferențiate, care vor fi stabilite prin lege. Masterat interdisciplinar l În științe sociale Școala Doctorală Francofonă în Științe Sociale din Europa Centrală și Orientală (care funcționează în cadrul Universității din București) organizează concurs de admitere la un masterat interdisciplinar în domeniu, disciplinele ce prezintă interes fiind antropologia/etnologia, istoria, literele, sociologia, științele politice. Candidații trebuie să fie
Agenda2004-8-04-scoala () [Corola-journal/Journalistic/282103_a_283432]
-
cercetare de 5-10 pagini, un CV, o scrisoare de motivare, o scrisoare de recomandare. Tematica poate fi consultată pe site-ul www. europe-centrale-orientale. aug. org. Dosarele trebuie depuse sau expediate prin poștă înainte de 20 mai 2004, la adresa: Secretariatul Școlii Doctorale Francofone în Științe Sociale din Europa Centrală și Orientală - Bd. Mihail Kogălniceanu nr. 34-36 - Corp C1, etaj II, sala 2003 - București. Examenul de admitere va avea loc pe 1 iulie a.c. Relații se oferă de luni până joi între orele 9
Agenda2004-8-04-scoala () [Corola-journal/Journalistic/282103_a_283432]
-
nostru, participă la orele de dirigenție și le vorbesc tinerilor despre metodele contraceptive, pericolele la care se expun dacă nu le folosesc - într-un cuvânt, tot ceea ce înseamnă infecții cu transmitere sexuală. Ana-Maria Grad „Le Mot d’Or“ l Cupa francofonă a afacerilor Centrul Cultural Francez din Timișoara organizează și în acest an, alături de celelalte centre similare din țară, o nouă ediție a concursului internațional al cupei francofone a afacerilor - „Le Mot d’Or“. Competiția se derulează sub patronajul mai multor
Agenda2004-11-04-generale7 () [Corola-journal/Journalistic/282181_a_283510]
-
înseamnă infecții cu transmitere sexuală. Ana-Maria Grad „Le Mot d’Or“ l Cupa francofonă a afacerilor Centrul Cultural Francez din Timișoara organizează și în acest an, alături de celelalte centre similare din țară, o nouă ediție a concursului internațional al cupei francofone a afacerilor - „Le Mot d’Or“. Competiția se derulează sub patronajul mai multor instituții: Înaltul Consiliu al Francofoniei, Agenția Francofoniei, Oficiul Limbii Franceze și Delegația Generală a Limbii Franceze. În țara noastră, „Le Mot d’Or“ se desfășoară din anul
Agenda2004-11-04-generale7 () [Corola-journal/Journalistic/282181_a_283510]
-
îi angrenează pe elevii secției bilingve franceze din Liceul „Jean Louis Calderon“ din Timișoara în activități dintre cele mai interesante în limba franceză. Iată graficul acestor acțiuni: l 15 martie, elevii clasei a XI-a D organizează acțiunea „Prin muzica francofonă“ l 16 martie, cele două redacții ale liceului - „TYPO“ și „TIRE-LIRE“ - desfășoară activitatea „Portes ouvertes au journalisme scolaire“ l 18 martie, elevii din clasa a X-a A și elevi de la Școala cu clasele I-VIII nr. 25, coordonați de
Agenda2004-11-04-generale8 () [Corola-journal/Journalistic/282182_a_283511]
-
elevii din clasa a X-a A și elevi de la Școala cu clasele I-VIII nr. 25, coordonați de dna prof. Mirela Pojar, vor prezenta spectacolul „On y danse, on y chante“ în care sunt incluse și momente din dramaturgia francofonă l atelierul de teatru „L’Oiseau Bleu“ își propune să-i familiarizeze pe elevi cu dramaturgia belgiană l 19 martie, va avea loc sesiunea de comunicări ale elevilor, pe mai multe secțiuni. La aceste acțiuni se adaugă spectacolele și concursurile
Agenda2004-11-04-generale8 () [Corola-journal/Journalistic/282182_a_283511]
-
din localitatea Buchin (județul Caraș-Severin). În 27 decembrie, la sărbătoarea Sf. Arhid. Ștefan, prăznuiesc hramul bisericile ortodoxe române din Iecea Mică (județul Timiș) și Topleț (județul Caraș-Severin). ( L. S.) Întâlnire Prima acțiune pe linia dezvoltării relațiilor cu Franța și țările francofone din programul Camerei de Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara se va derula în ianuarie și va consta din întâlnirea cu firma belgiană „Trenco“. Detalii se pot solicita la sediul din Piața Victoriei nr. 3 al C.C.I.A.T. ( D. B.) Seat „Todoruț International
Agenda2004-52-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/283212_a_284541]
-
de înscriere on-line. Formularul este proiectat să fie completat și transmis într-o singură etapă, acceptându-se un interval de 60 de minute între descărcarea lui și primirea la pagina de web după ce a fost transmis on-line. IOAN BÎTEA Mobilități francofone l În anul universitar 2005-2006 Agenția Universitară a Francofoniei, prin Biroul Europei Centrale și Orientale, a anunțat pentru anul universitar 2005-2006 următoarele categorii de burse de mobilități francofone: Formare inițială (Mobilități studențești), Formare în cercetare (Mobilități doctorale), Perfecționare în cercetare
Agenda2004-43-04-general5 () [Corola-journal/Journalistic/282995_a_284324]
-
la pagina de web după ce a fost transmis on-line. IOAN BÎTEA Mobilități francofone l În anul universitar 2005-2006 Agenția Universitară a Francofoniei, prin Biroul Europei Centrale și Orientale, a anunțat pentru anul universitar 2005-2006 următoarele categorii de burse de mobilități francofone: Formare inițială (Mobilități studențești), Formare în cercetare (Mobilități doctorale), Perfecționare în cercetare postdoctorală (Mobilități academice). Toate mobilitățile se derulează între universitățile membre ale Agenției Universitare a Francofoniei. Dosarele de candidatură trebuie să cuprindă fișa cu date personale, formular de solicitare
Agenda2004-43-04-general5 () [Corola-journal/Journalistic/282995_a_284324]
-
la numărul de telefon 293 607. Vali Corduneanu Conferință internațională l Învățământul francofon Ministerul Educației și Cercetării împreună cu Agenția Interguvernamentală a Francofoniei au organizat, la sfârșitul acestei săptămâni, la București, Conferința miniștrilor responsabili cu formarea profesională și tehnică din țările francofone din Europa Centrală și Orientală. Proiectul de reformă a învățământului profesional și tehnic a început cu câțiva ani în urmă, la nivel de specialiști, dar aceasta este prima întâlnire la nivel de miniștri. Principalele obiective ale conferinței au fost legate
Agenda2004-45-04-gen8 () [Corola-journal/Journalistic/283025_a_284354]
-
de reformă a învățământului profesional și tehnic a început cu câțiva ani în urmă, la nivel de specialiști, dar aceasta este prima întâlnire la nivel de miniștri. Principalele obiective ale conferinței au fost legate de evaluarea progreselor realizate de țările francofone în domeniul reformei sistemului de formare profesională și tehnică și relansarea colaborării la nivel regional între țările partenere. La eveniment au participat peste 100 de reprezentanți ai țărilor membre și observatoare (Albania, Bulgaria, Macedonia, Moldova, România, Lituania, Slovenia, Slovacia, Polonia
Agenda2004-45-04-gen8 () [Corola-journal/Journalistic/283025_a_284354]
-
până acum recordul“, ne-a declarat prof. dr. Florin Drașovean, coordonatorul cercetării. Toate vestigiile descoperite vor intra în patrimoniul Muzeului Banatului. Fęte de la Musique l Și la Timișoara Sărbătoarea internațională a Muzicii se desfășoară o dată pe an în toate țările francofone, spiritul acesteia fiind cuprins în „Carta sărbătorii europene a muzicii“, care a fost adoptată în 1997 de 12 țări din Europa. Evenimentul reunește, în general, atât muzicieni profesioniști, cât și amatori. Manifestarea se va derula în perioada 19-21 iunie în
Agenda2004-23-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282491_a_283820]
-
prezentate atât aspecte ale legislației în domeniu, cât și aspecte ale modului de funcționare a mecanismelor de piață în sectorul de lapte și produse lactate. ( E. C.) Relații cu Franța Programul bilateral de acțiuni în vederea dezvoltării relațiilor cu Franța și țările francofone, pregătit de către direcția de relații economice interne și externe din cadrul Camerei de Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara, are inclusă pentru sfârșitul lunii ianuarie o întâlnire cu Camera de Meserii din Nice. Acțiunea este organizată la Timișoara în vederea creării unui centru
Agenda2005-04-05-stiri () [Corola-journal/Journalistic/283318_a_284647]
-
Cornel Ungureanu 1. Artă sinuciderii, versiunea francofona. Pe data de 6 decembrie, orele zece dimineață, postul de televiziune francez TV 5 transmitea un documentar despre România (coproducție a unor Centre culturale franceze, dar și a vecinilor noștri) care se încheia cu celebrele fraze ale lui Cioran: "Mărturisesc
Slavici si arta autodistrugerii la români by Cornel Ungureanu () [Corola-journal/Journalistic/18026_a_19351]
-
deocamdată, betoanele șanț ănghetate, sălile șanț reci; când a intrat acolo, primul gest al lui Vittorio Taviani a fost să se zgribulească de frig!). Am văzut, ăn secțiunea scurtmetrajelor de ficțiune, peste 60 de filme din lumea largă (cu preponderenta francofona). Selecția "de ficțiune" a fost una foarte bună. Zeci de filme s-au dovedit interesante și "de reținut", chiar dacă palmaresul nu avea să le rețină. Orice selecție ănseamnă renunțare: de bună seama că fiecare jurat a avut "filmele lui", la
Revansa DaKino by Eugenia Vodă () [Corola-journal/Journalistic/17472_a_18797]
-
forestieră, pescuitul, vânatul, comerțul cu blănuri și legați sub formă de plute. Comercializarea se făcea sub formă alte îndeletniciri de maximă urgență, cu eficiență sporită. de schimb în natură, celebrul troc. Totodată, l-a informat pe monarh că, în zona francofonă, pe În urma Războiului de Șapte Ani, francezii ai capitulat la 8 care o păstorește, s-au creat mari diferențe între procentajul septembrie 1760. Incepând de la acea dată, englezii au pus bărbaților, raportat la puținele femei existente. Anterior, stăpânire pe întreg
Laval, oraş încărcat de legende. In: ANUL 6 • NR. 8-9 (16-17) • IANUARIE-FEBRUARIE • 2011 by Ion Anton Datcu () [Corola-journal/Journalistic/87_a_54]
-
Franța (unde a luat ființă în urmă cu un deceniu) și numărând, deja, la București doi ani de existență, La fête du cinéma français" a devenit, începând cu această toamnă, itinerantă, sărbătoarea colindând, după capitală, și prin alte centre culturale - francofone, francofile și, bineînțeles, cinefile - ale țării: Timișoara, Brașov, Cluj (7-8 oct.), Iași (14-15 oct.) și Constanța (21-22 oct.). Desigur, așa cum era de așteptat și cum ne-am obișnuit deja - cinefililor bucureșteni li s-a rezervat "partea leului" (adică nouă filme
À la française... by Viorica Bucur () [Corola-journal/Journalistic/16741_a_18066]
-
o cantitate suplimentară de informații în prefața consistentă a volumului. Ernst Jünger - Cartea ceasului de nisip. Traducere și prefață de Viorica Nișcov, Editura Polirom, Iași, 2001, 210 pag, f.p. O nuvelă pierdută și regăsită într-o cultură cu puternice tradiții francofone, traducerea și publicarea unei nuvele practic inedite a lui Marcel Proust poate fi socotită, fără teama de a exagera, un eveniment. Cititorul român va avea ocazia să descopere în aceste pagini un Marcel Proust mai stîngaci, mai superficial poate, dar
Editura Timpul nisiparniței by Catrinel Popa () [Corola-journal/Journalistic/15796_a_17121]
-
și intelectual lucrurile rămîn mai complexe și sursele mai variate. în jargoanele lumii literare, în limbajul modei și în eseul subtil continuă să apară franțuzisme; cu atît mai mult cu cît - factor de generație - destui specialiști de azi au formație francofonă. Cred însă că a apărut deja riscul ca unii vorbitori să ia contact prin engleză cu unele cuvinte de origine franceză: modificînd astfel o tendință care s-a manifestat timp de decenii în sens invers. Dicționarele noastre vor trebui să
Între franceză și engleză by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15828_a_17153]
-
bună intuiție, Nicolae Oprea stabilește drept bază a cercetării d-sale biografia romantică a poetului. Datele ei divulgă un romantism funciar, cheie a tot ceea ce urma a face autorul Nopții de decembrie. Originea aristocratică și climatul familial elevat (o mamă francofonă) înrîuresc educația acestui viitor aristocrat scăpătat, ros adesea de indigență. Dar nu o educație prin studii ordonate, încununate de o diplomă universitară, ci una de autodidact, id est de răzvrătit subțire, din capul locului. După lecțiile primite în particular, Macedonski
Un conspect Macedonski by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/16172_a_17497]
-
sale referitor la începutul secolului XIX, a însemnat, aproape mereu pentru noi, redescoperirea Franței. Chiar dacă nu toată lumea e de acord cu această idee, eu cred că și integrarea în Uniunea Europeană va fi trăită de români ca o apartenență la comunitatea francofonă mai degrabă decît la oricare alta din sînul noii Europe. Limba franceză, în care au scris pașoptiștii și care a fost limba diplomației în secolul XIX, pentru noi limba culturii, a elitelor, a cremei intelectuale de pe toate meridianele. Nu e
Iașii în francofonie by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/16308_a_17633]
-
exista tentația „fructului oprit“, elevii vor fuma mai puțin. Compatibilizare europeană l Cu sprijinul Francofoniei În perioada 24 martie - 2 aprilie a.c., va sosi la Timișoara o delegație a Agenției Interguvernamentale a Francofoniei, care a demarat un proiect în țările francofone din Europa Centrală și de Est: Albania, Bulgaria, Lituania, Macedonia, Moldova, Slovenia și România. Programul vizează învățământul preuniversitar și mai concret școlile care pregătesc elevii în domeniile administrație, turism și alimentație publică. Aceasta este prima întâlnire care se organizează în
Agenda2003-10-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280769_a_282098]