4,643 matches
-
pusese pe masa pregătită, ca de obicei, pentru prânz un plic lunguieț, albăstrui. Otto von Rennhoff, Amelungstraße 4, Hamburg, citisem pe dosul plicului, din cale afară de curios, fiindcă nu mai văzusem până atunci o scrisoare venită din străinătate. E în germană scrisoarea, spusese tata, dând să-mi ia plicul din fața ochilor. Ia te uită, e un von Rennhoff ăsta! exclamasem eu, în încercarea de a-l determina să-mi îngăduie să-l mai cercetez. Da, se înduplecase el să-mi răspundă
BUN VENIT, MOISE de DAN FLORIŢA SERACIN în ediţia nr. 568 din 21 iulie 2012 by http://confluente.ro/Bun_venit_moise_dan_florita_seracin_1342882857.html [Corola-blog/BlogPost/358133_a_359462]
-
nr. 739 din 08 ianuarie 2013 Toate Articolele Autorului Florence Joy Enns este o faimoasă cântăreață din Germania, scriitoare și actriță. Îi place să călătorească și să viziteze țări din Europa, Israel și Statele Unite. Cântă la chitară și pian, vorbește germană nativ și engleză foarte bine. Majoritatea melodiilor din albumul intitulat “Only Hope” sunt în engleză. În 2006, cu ocazia inaugurării Campionatului Mondial de Fotbal, Florence Joy a fost invitată să cânte în catedrala din Munich. La un an după acest
GLASUL EI A RĂSUNAT DIN CATEDRALA DIN MUNICH, LA CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL, ÎN 2006! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 739 din 08 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Glasul_ei_a_rasunat_din_catedrala_din_m_octavian_curpas_1357704747.html [Corola-blog/BlogPost/342198_a_343527]
-
trăiesc pentru Isus. Sunt membra unei biserici penticostale ce aparține de “Assemblies of God”. Pentru mine, denominațiunea nu e așa de importantă, mai importantă e relația mea personală cu Dumnezeu. O.D.C.: Tocmai am ascultat una din piesele tale în germană și mi-a plăcut. Titlul spune “Mein Ziel”, am găsit-o pe youtube. Care e mesajul ei? Când și unde ai cântat-o ? http://www.youtube.com/watch?v=6AOYTqDyMFA F.J.: Piesa spune: “Tu ești ținta mea, Tu ești pasiunea
GLASUL EI A RĂSUNAT DIN CATEDRALA DIN MUNICH, LA CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL, ÎN 2006! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 739 din 08 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Glasul_ei_a_rasunat_din_catedrala_din_m_octavian_curpas_1357704747.html [Corola-blog/BlogPost/342198_a_343527]
-
un serviciu divin live, pe postul național de televiziune german, la inaugurarea Cupei mondiale de Fotbal. Am avut oportunitatea de a împărtăși mărturia mea pe un post național de televiziune. O.D.C.: Ai colaborat cu Hillsong pentru câteva piese în germană. Ce piese și când ai început colaborarea? F.J.: Colaborarea a început în 2005, când am înregistrat primul album Hillsong în germană și am fost vocea principală în acel CD. De atunci, am fost invitată la unele conferințe Hillsong și de
GLASUL EI A RĂSUNAT DIN CATEDRALA DIN MUNICH, LA CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL, ÎN 2006! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 739 din 08 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Glasul_ei_a_rasunat_din_catedrala_din_m_octavian_curpas_1357704747.html [Corola-blog/BlogPost/342198_a_343527]
-
împărtăși mărturia mea pe un post național de televiziune. O.D.C.: Ai colaborat cu Hillsong pentru câteva piese în germană. Ce piese și când ai început colaborarea? F.J.: Colaborarea a început în 2005, când am înregistrat primul album Hillsong în germană și am fost vocea principală în acel CD. De atunci, am fost invitată la unele conferințe Hillsong și de asemenea, să înregistrez și alte CD-uri. O.D.C.: Câte albume ai? “Only Hope” e primul tău album? F.J.: Da, e
GLASUL EI A RĂSUNAT DIN CATEDRALA DIN MUNICH, LA CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL, ÎN 2006! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 739 din 08 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Glasul_ei_a_rasunat_din_catedrala_din_m_octavian_curpas_1357704747.html [Corola-blog/BlogPost/342198_a_343527]
-
unele conferințe Hillsong și de asemenea, să înregistrez și alte CD-uri. O.D.C.: Câte albume ai? “Only Hope” e primul tău album? F.J.: Da, e primul și singurul album. Conține 13 cântece. Cele mai multe sunt în engleză și unul în germană. O.D.C.: Care e cântecul tău preferat? Pe care îl consideri ca fiind cel mai bun? F.J.: Este cântecul principal de pe albumul “Only Hope”, după care am dat și titlul albumului. Acest cântec vorbește despre speranța pe care o avem
GLASUL EI A RĂSUNAT DIN CATEDRALA DIN MUNICH, LA CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL, ÎN 2006! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 739 din 08 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Glasul_ei_a_rasunat_din_catedrala_din_m_octavian_curpas_1357704747.html [Corola-blog/BlogPost/342198_a_343527]
-
Dumitru Sinu își luaseră neveste canadience, doar Titi Filip se orientase spre frumoasa lui grecoaică. Eugen Ștefănescu se căsătorise cu o sârboaică, originară din Banatul Sârbesc, inteligentă, ce studiase la o universitate din România și care vorbea perfect franceza, engleza, germana, sârba și româna. „Avea o voce frumoasă și cânta în corul unei biserici din Montreal” - își amintește nea Mitică. Cu o atracție deosebită spre strălucirea banului, Zâna - pentru că așa se numește doamna Ștefănescu -, dorea ca Eugen să facă mulți bani
UN ALT FEL DE PAŞOPTIŞTI ROMÂNI ÎN FRANŢA, CANADA ŞI STATELE UNITE de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 312 din 08 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Exilul_romanesc_la_mijloc_de_secol_xx_un_alt_fel_de_pasoptisti_romani_in_franta_canada_si_statele_unite_0_1_2_3_4_5_6_7_8_9_10_11.html [Corola-blog/BlogPost/357057_a_358386]
-
pentru copii în limba germană, conținând, între altele, felurite basme, povești, istorioare ori simple anecdote. Pentru că fiica mea nu ajunsese încă să studieze la școală limbi străine, trebuia să-mi fac timp și să-i citesc, traducând pe loc din germană în română, toate aceste minunate narațiuni, unele cunoscute deja de mine, altele nu. Așa mi s-a insinuat în cuget ideea să aștern pe hârtie aceste traduceri și să le ofer spre publicare unei edituri interesate de literatura pentru copii
POVESTEA NEOBIŞNUITEI CĂLĂTORII de DAN FLORIŢA SERACIN în ediţia nr. 211 din 30 iulie 2011 by http://confluente.ro/Povestea_neobisnuitei_calatorii.html [Corola-blog/BlogPost/366882_a_368211]
-
kisch, zic eu, de la baza colinei, peșterile - grotă sunt extrem de interesante. Vă recomand însă , să plătiți și cei 1500 rupi în plus la taxa de intrare și să aveți un ghid, în limba engleză, se găsește fără probleme, dar si germana, franceza și italiană. Sau poate aveți norocul meu și veți da de un grup de care vă alipiți în tăcere și cu puțină șiretenie, zic șiretenie, fiindcă, dacă veți fii descoperit ca intrus, domnul ghid vă va invita respectos ori
TREI ZILE ÎN MUNŢI, PARTEA A II A de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1121 din 25 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/Trei_zile_in_munti_partea_a_helene_pflitsch_1390620849.html [Corola-blog/BlogPost/359913_a_361242]
-
Sașii nu au plecat de condiții proaste de viață. Din contră. Din acest punct de vedere s-au transferat de bună voie și nesilit de nimeni din lac în puț. Cu toată reclama făcută „patria tată” cum se pronunță în germană nu le-a putut oferi ce au avut în Ardeal. Au plecat datorită degradării condiției de om importată din sud-ul regatului. A urmat apoi epoca Ceaușescu în care toți am ajuns animale în jug. Alt motiv de a-și
ARDEALUL MAI ESTE OARE ARDEAL? de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1585 din 04 mai 2015 by http://confluente.ro/emil_wagner_1430723485.html [Corola-blog/BlogPost/384532_a_385861]
-
am perceput eu vizitându-i centrul, ci și așa cum este el descris în wikipedia de pe internet. Gent-ul este un oraș flamand, olandezofon, situat în provincia Flandra de Est. Limba oficială este limba neerlandeză (olandeza), însă este înțeleasă aproape peste tot germana. Franceza și engleza sunt limbi vorbite de multă lume. Populația orașului împreună cu suburbiile, era în 2008 de 237.250 locuitori (acum după peste opt ani de migrație este posibil să fie aproape dublă). Gent este capitala provinciei belgiene Flandra de
NOTE DE CALATORIE IN BELGIA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2289 din 07 aprilie 2017 by http://confluente.ro/stan_virgil_1491543414.html [Corola-blog/BlogPost/370757_a_372086]
-
În prezent, scriitoarea locuiește în orașul Münster și este mama unei fetițe în vârstă de șapte ani, Anna Elisabeth. Felicia Feldiorean s-a născut în anul 1968. „Celor fără vină” - Locuiți în Germania. V-ați gândit să scrieți și în germană? - M-am gândit, dar nu cred că aș face-o atât de bine, așa încât mă opresc la limba mea maternă, limba dulce românească. - Când și unde ați debutat și cum a fost acest debut? - Am debutat în anul 2009, cu
EXIST ATAT CAT VA MAI EXISTA LUMINA . INTERVIU CU POETA FELICIA FELDIOREAN de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 133 din 13 mai 2011 by http://confluente.ro/_exist_atat_cat_va_mai_exista_lumina_interviu_cu_poeta_felicia_feldiorean.html [Corola-blog/BlogPost/344287_a_345616]
-
al educației, al celor 7 ani de-acasă. Am întâlnit un astfel de om în fața unei vitrine în Germania. Remarcând că privim la același obiect, mai deosebit, mi-a spus câteva amănunte folosind dialectul local. Politicos i-am răspuns în germana literară. Imediat a continuat discuția în limba literară înlăturând familiarul „per tu” specific dialectului local. Ambii ne-am comportat maiestic, cum de fapt ar fi normal să se comporte oamenii în societate. Deși vocabula fălos poate fi interpretată ca reprezentând
MAIESTATE de EMIL WAGNER în ediţia nr. 2056 din 17 august 2016 by http://confluente.ro/emil_wagner_1471458799.html [Corola-blog/BlogPost/340261_a_341590]
-
Încă de la acestă vârstă își trimiteau bilete de dragoste, femeia, chir și căsătorită fiind, nepăsându-i de ironiile prietenilor sau de prejudecățile celor din jur. Provenită dintr-o veche familie românească, Veturia a urmat pensionul săsesc la Sibiu, vorbea fluent germana, franceza, maghiara și româna și se pregătea de o carieră strălucită, avea un glas frumos și voia să devină soprană. A debutat la Sibiu în 1903 cu piesa „Răsunetul de la Crișana” de Ion Vidu, fiind numită „ privighetoarea Ardealului” În 1909
Ion Ionescu-Bucovu: Din iubirile lui Octavian Goga by http://revistaderecenzii.ro/ion-ionescu-bucovu-din-iubirile-lui-octavian-goga/ [Corola-blog/BlogPost/339416_a_340745]
-
lui Carol al doilea, iar asasinarea lui a fost realizată prin concursul lui Mihail Moruzov, șeful serviciilor secrete” Ce să credem? Multe detalii nu se cunosc. S-a descoperit în arhivele germane un memoriu al Veturiei Goga. Textul redactat în germană din anul 1938 cuprinde dovezile privind otrăvirea lui Octavian Goga. Au rămas până azi doar teorii, ipoteze și legende despre moartea lui. Dar se pune întrebarea, cum în plină vârstă, plecat de la București la Ciucea, având o sănătate de invidiat
Ion Ionescu-Bucovu: Din iubirile lui Octavian Goga by http://revistaderecenzii.ro/ion-ionescu-bucovu-din-iubirile-lui-octavian-goga/ [Corola-blog/BlogPost/339416_a_340745]
-
cartierului, deci oameni avuți. Eu, pierzându-mi mama la 5 ani, am fost răsfățatul acestui mare clan și am avut parte de o copilărie în care nu mi-a lipsit nimic. Am crescut într-o familie în care se vorbea germana, maghiara, fiind dus de mic copil la biserică, iar bunicile au fost cele care m-au inițiat în arta și tainele teologiei. Am fost chiar și ministrant în minunata biserică a cartierului Fabric, Biserica Millennium, una dintre cele mai frumoase
INTERVIU CU MAESTRUL FRANCISC VALKAY, BALERIN, COREGRAF, REGIZOR ŞI PROMOTOR CULTURAL de GEORGE ROCA în ediţia nr. 721 din 21 decembrie 2012 by http://confluente.ro/George_roca_interviu_cu_maestrul_franc_george_roca_1356094549.html [Corola-blog/BlogPost/358071_a_359400]
-
să-i expunem dedesubturile și întunericul ungherelor care ne țintuia într-un șir consistent de interogații și răspunsuri. Auzind eu că pot da de necaz cu o astfel de carte „la vedere”, am „chitit-o”-n pod, era scrisă în germană și engleză, limbi socotite „imperialiste”(!) și găseam scuze când ai mei mă observau adesea că urc scara, le spuneam că „dau fân la vacă” sau „iau ouăle din cuibar”, cu toate că găinile aveau cotețul lor și nici n-aveam vârsta care
ÎNCEPUTURILE LECTURII ŞI CUM ÎŢI VINE POFTA DE EA ... de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 159 din 08 iunie 2011 by http://confluente.ro/Inceputurile_lecturii_si_cum_iti_vine_pofta_de_ea.html [Corola-blog/BlogPost/367214_a_368543]
-
din midi, soare, în hidatsa,Dakota,gantl,apa, în haida,Alaska, poate fi în relație cu gagan,soare, în tlingit,tot Alaska. Iată care e situația în huambisa,Peru:entsa, apa, iar etsa, soare. Mai ciudat e că Wasser din germană are corespondent was, soare, în molalla iar water în engleză seamănă cu watu,soare, în miwok,amerindiana. Din soarele sakunu în arikara e unu, apa, în quechua? Iată situația în limbile indiene. Sanscrita avea ap menționat,de asemenea romă,(ro
ESTE APĂ CUVÂNT ARBITRAR ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1341 din 02 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1409640250.html [Corola-blog/BlogPost/353815_a_355144]
-
tinere talente? Există o posibilitatea de promovare a acestora? - În special în domeniul artei, am mereu plăcută surpriză de a descoperi adevărate talente, în mare parte venind din țară. - În limba germană ați publicat? Ați și tradus din și în germană? - Sunt prezent cu povestiri și poezii, dar nu la nivelul la care mi l-aș fi dorit, din cauzele pe care le-am enumerat. O antologie de scriitori români în Germania - anul 2006 - conține povestirea “Răcoarea ultimului tablou”. - Ce părere
CAND IDEALURILE FLOWER POWER CASTIGA. INTERVIU CU SCRIITORUL SI JURNALISTUL EUGEN COJOCARU de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 132 din 12 mai 2011 by http://confluente.ro/Cand_idealurile_flower_power_castiga_interviu_cu_scriitorul_si_jurnalistul_eugen_cojocaru.html [Corola-blog/BlogPost/344286_a_345615]
-
pe care le-am enumerat. O antologie de scriitori români în Germania - anul 2006 - conține povestirea “Răcoarea ultimului tablou”. - Ce părere aveți despre calitatea traducerilor în prezent? Mai este loc de crescut? - Eu conosc bine nivelul celor din română în germană și pot afirmă cu părere de rău, ca o mare parte a lor este de calitate maximal medie. Cauzele: majoritatea sunt realizate de traducători din țară, care nu stăpânesc bine limba și nici nu sunt la zi cu rafinamentele și
CAND IDEALURILE FLOWER POWER CASTIGA. INTERVIU CU SCRIITORUL SI JURNALISTUL EUGEN COJOCARU de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 132 din 12 mai 2011 by http://confluente.ro/Cand_idealurile_flower_power_castiga_interviu_cu_scriitorul_si_jurnalistul_eugen_cojocaru.html [Corola-blog/BlogPost/344286_a_345615]
-
să cunoască importanța acestui oraș, este necesar să intrăm puțin în istoria Belgiei implicit și a orașului, atât cât ne poate da ca informații internetul, alte surse lipsindu-mi. Namurul care în valonă se pronunță Nameur iar în flamandă și germană Namen, este un oraș francofon, situat la confluența râurilor Sambre și Meuse. Orașul este capitala Valoniei și reședință a provinciei cu același nume, aflat la 60 km sud de Bruxelles. La 1 ianuarie 2008 avea o populație totală de 107
CALATORIE IN BELGIA AFLATA SUB TEROARE de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2178 din 17 decembrie 2016 by http://confluente.ro/stan_virgil_1481972622.html [Corola-blog/BlogPost/364145_a_365474]
-
ca o grădină civilizată - răspunde fata preotului Tatu - cu oameni politicoși, prietenoși, civilizați. Mă simt foarte bine când merg acolo”. Doina Nicula a învățat engleza și franceza la nivel de conversație. Poliglotul familiei era însă soțul ei: “Emilian vorbea cursiv germana, italiana și spaniola, dar nu vorbea engleza. Fiul meu l-a moștenit - zice Doina -, el are o pasiune exacerbată pentru limbile străine. Vorbește perfect franceza, neerlandeza (limba care se vorbește în Flandra și zona Bruxelles), engleza și italiana”. Cu toată
TEMNIŢĂ PENTRU SPOVEDANIE! (CAPITOLUL XXIX) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 325 din 21 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/Preotul_gheorghe_tatu_din_sebesul_de_sus_temnita_pentru_spovedanie_capitolul_xxix_.html [Corola-blog/BlogPost/358008_a_359337]
-
segment de front de cca 150 km, pe malul drept al Donului, în zona în care Armata Roșie avea cele mai puternice resurse operative, iar Armata a 4-a a fost plasată în aripa stângă a Armatei a 6-a germană (angajată în Bătălia Stalingradului). Armatei a 4-a i se repartizase un segment de front de peste 300 km, mult peste capacitatea ei de acoperire. Pe 19 noiembrie, foarte de dimineață, Armata Roșie a început ofensiva chiar în sectorul de front
EROISM, JERTFĂ, TRĂDARE de GHEORGHE PÂRLEA în ediţia nr. 691 din 21 noiembrie 2012 by http://confluente.ro/Cotul_donului_1942_eroism_jertfa_tr_gheorghe_parlea_1353501993.html [Corola-blog/BlogPost/351332_a_352661]
-
și cel care, în același an, folosește o nouă ață chirurgicală, realizată din intestine și numită „Catgut“, în locul firului de mătase. 1867 este și anul unui vals de popularitate mondială: „An der schönen blauen Donau” („Pe frumoasa Dunăre albastră“ - în germană) a austriacului Johann Strauss fiul. Elanul național maghiar, revitalizat acum după eșecul inițial din 1848-49 și tinzând în continuare spre separarea totală a Ungariei de Austria, duce la o reedificare a localităților și la un avânt economic considerabil în cadrul vechilor
ORADEA LUI IOSIF VULCAN de DORU SICOE în ediţia nr. 109 din 19 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Oradea_lui_iosif_vulcan.html [Corola-blog/BlogPost/350868_a_352197]
-
și a versului“ spune scriitorul și ziaristul german Dr. Wilhelm Rudow, ginerele ei, în „Geschichte des Rumänischen Schrifttums bis zur Gegenwart: Ausgearbeitet mit Unterstützung der angesehensten Schriftsteller“ (Istoria literaturii românești până astăzi: elaborată cu sprijinul celor mai apreciați scriitori - în germană), Wernigerode, 1892. Maria Bosco-Suciu (1841-1891) debutează în Familia la vârsta de 23 de ani cu poezia „Ruga unei june”. Fata ei, Lucreția Suciu, îi va cunoaște personal, grație cenaclului literar întreținut de mamă, pe George Coșbuc, Septimiu Albini, Gheorghe Bogdan-Druică
ORADEA LUI IOSIF VULCAN de DORU SICOE în ediţia nr. 109 din 19 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Oradea_lui_iosif_vulcan.html [Corola-blog/BlogPost/350868_a_352197]