50 matches
-
nu dau nu mele autorilor la care se referă, altele dau indicații pe care nu le putem controla. Dintre lexicoanele latinești, merită amintite cel al lui Festus (De uerborum significatu) și cel al lui Nonius (Marcellus). SÎnt atestate aici unele hapax legomena din texte (e.g., Catul 68, 61 basso cu sensul pingui, crasso). Excerpte (rezumate, gr. ejpitomaiv) se făceau chiar Înaintea perioadei alexandrine; sînt extrem de valo roase, mai cu seamă dacă au ca bază originale care s-au pierdut. În această
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
Studiul științific detaliat al lexicului Ms. 45 în ansamblul său este una din sarcinile pe care ni le-am asumat în cadrul unui proiect filologic aflat în faza de finalizare 117. Cum se va putea vedea și din cele exemplul de hapax legomenon biblic pe care îl voi prezenta și comenta în detaliu, în foarte multe cazuri, doar o parcurgere atentă a întregii tradiții textuale ne oferă soluția interpretativă corectă sau cel puțin satisfăcătoare și adecvată. O sferă de desemnare prezentă în
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
românești se află un substantiv compus din limba greacă, eventual în limba slavonă, cele două limbi-sursă principale pentru traducătorii români din secolele al XVI-lea al XVII-lea. Furnicoleul apare exclusiv în Iov 4:11, cuvântul având așadar caracterul unui hapax legomenon. Iată contextul citat, în facsimil și în transcrierea mea fonetic-interpretativă: Biblia de la București, 1688 (BIBL. 1688): Furnicoleul au pierit neavând mâncare și puii leilor s-au părăsit unul de altul. Ms. 45: Furnicoleul au pierit neavând mâncare și țâncii
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
al cercetării, potențial, în: Eugen Munteanu (coord.), Receptarea Sfintei Scripturi, între filologie, hermeneutică și traductologie. Lucrările Simpozionului Național "Explorări în tradiția biblică românească și Europeană", Iași, 28-29 octombrie 2010, Iași, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza", p. 11-20. Munteanu, Eugen, 2013, Hapax legomanea în versiunea "Milescu" a Vechiului Testamnt (Ns. 45), în: Rodica Zafiu/ Adriana Ștefănescu/ Carmen Mîrzea Vasile/ Raluca Brăescu (edit.), Limba română: variație sincronică, variație diacronică. II Stilistică, pragmatică, retorică și argumentare, istoria limbii, filologie, dialectologie. Actele celui de-al
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
paralel cu alte pasaje „tari” din Noul Testament, care se referă la aceeași chestiune, a păcatelor iremisibile. E vorba de Evrei 10,26-31; 1Ioan 5,16 și mai ales Evrei 6,4-6: „Este imposibil ca aceia care s-au luminat o dată (hapax), care au gustat darul cel ceresc și părtași s-au făcut Duhului Sfânt și au gustat lucrul (rhema) lui Dumnezeu [adică], minunile (dynameis) veacului ce va să vină, dacă au căzut, să se Înnoiască Încă o dată spre pocăință (metanoia), fiindcă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2307_a_3632]
-
la Mântuirea finală. Și sensul acestei istorii este unic, pentru că Întruparea este un fapt unic: " Așa cum spun Apostolii în Epistola către evrei, IX și Prima Petri III, 18, Hristos n-a murit pentru păcatele noastre decât o dată, o dată pentru totdeauna (hapax, ephapax, semel); acesta nu este un eveniment reiterabil, care se poate produce de mai multe ori (pollakis). Desfășurarea istoriei este astfel comandată și orientată printr-un fapt unic, absolut, singular. Și, prin urmare, întregul destin al umanității, ca și destinul
by OCTAVIAN FLORESCU [Corola-publishinghouse/Science/976_a_2484]
-
remarcabil că, din toate cărțile sacre, numai cea a creștinilor este o istorie, și nu o expunere de doctrine"14. Singularitatea și caracterul definitiv al Întrupării sunt afirmate categoric de Sfântul Pavel. Hristos, scrie apostolul, "a intrat odată pentru totdeauna (hapax) în Sfânta Sfintelor, nu cu sânge de țapi și de viței, ci cu însuși sângele Său, și a dobândit o veșnică răscumpărare" (Evrei 9, 12). 4.2. Revelația ca istorie. Taina Întrupării ca revelare proleptică a sfârșitului lumii la Wolfhart
by OCTAVIAN FLORESCU [Corola-publishinghouse/Science/976_a_2484]
-
clitic la dreapta negației (cu mai multe atestări) se grefează pe o structură slavonă (cf. Willis 2000: 336), pe când pentru celălalt tip de inversiune (doar în CB.1559-60) este mai greu de găsit un model străin. Astfel, cu excepția acestor calcuri/hapaxuri, la fel ca în româna modernă, în româna veche negatorul nu blochează în general inversiunea. Efectul de blocare indus de negație se va interpreta în aceeași manieră în care a fost interpretat pentru româna modernă, și anume în sprijinul deplasării
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
de a-i acoperi autorului lipsa de originalitate, camuflîndu-i locurile comune. Și, chiar dacă nu spune nimic nou, Onfray are calitatea de a pune vechituri în haina unei limbi mustind de virtuozitate ziaristică. De pildă, autorul preia termeni exotici - de pildă „hapaxul existențial" de la Vladimir Jankelevitsch - și îi prelucrează spre a da aparența unei idei noi. Și chiar dacă ideea lipsește, termenul atrage și stîrnește interesul. Onfray are morga unui spirit care simulează profunzimea profetică, rebelul avînd aerul marțial al chinuiților care luptă
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
cu care rămîi citindu-l pe Onfray. Un cinic jovial care te intrigă fără să te înalțe, scremîndu-se din nevoia de a susține o platitudine care putea fi spusă și fără sprijinul educației filozofice. Dar să încheiem oprindu-ne asupra „hapaxului" lui Onfray. Termenul desemnează un eveniment neașteptat în viața unui om, o trăire care îi răstoarnă înțelegerea și îi deschide o altă perspectivă. E o răscolire de pe urma căreia devii cu totul altul decît erai. Hapaxul e varianta laică a drumului
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
să încheiem oprindu-ne asupra „hapaxului" lui Onfray. Termenul desemnează un eveniment neașteptat în viața unui om, o trăire care îi răstoarnă înțelegerea și îi deschide o altă perspectivă. E o răscolire de pe urma căreia devii cu totul altul decît erai. Hapaxul e varianta laică a drumului Damascului, arătarea numenului și dezvăluirea nenumitului, e trauma aducătoare de revelații. Deși termenul l-a împrumutat de la Jankelevitsch, motivația care l-a îndemnat pe Onfray să se oprească asupra lui a fost biografică. Fiind la
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
e trauma aducătoare de revelații. Deși termenul l-a împrumutat de la Jankelevitsch, motivația care l-a îndemnat pe Onfray să se oprească asupra lui a fost biografică. Fiind la un pas de moarte în urma unui infarct, Onfray a trecut prin hapaxul vieții sale, moment din care a intrat în agitație creatoare, scoțînd cărți pe bandă rulantă și promițînd răsturnarea filozofiei. Potrivit autorului, toți marii gînditori au trecut printr-un hapax ce le-a schimbat convingerile și i-a înzestrat cu virtuți
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
un pas de moarte în urma unui infarct, Onfray a trecut prin hapaxul vieții sale, moment din care a intrat în agitație creatoare, scoțînd cărți pe bandă rulantă și promițînd răsturnarea filozofiei. Potrivit autorului, toți marii gînditori au trecut printr-un hapax ce le-a schimbat convingerile și i-a înzestrat cu virtuți mirabile. În concluzie, să admirăm elanul cu care Onfray făgăduiește a schimba filozofia din temelii. Nu ne rămîne decît să-l urmărim, cu amuzament și detașare, în încercarea de
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
ale cărui flamuri poate că scrie "Perge!", - și care este Pirgu. În limba greacă, pirgos (ca și,-n latina grecizată, pyrgus) semnifică nu alta decât "turn". V Cuvântul pirg e atestat în românește (fie și dacă, precât știu, ca simplu hapax, - spre deosebire de graiul aromân 12), ca și, de altfel, derivatul pirgopie 13, care semnifică "zidire de turn" și, prin extensie, "plan" și "afacere, tranzacție, daraveră". Și cum, într-o viziune poporană, antipragmatică și pasivistă, un plan e, îndeobște, "necurat", iar o
"Ale turnurilor umbre..." by Șerban Foarță () [Corola-journal/Journalistic/8215_a_9540]
-
cunosc. Ele înaintează poticnit pe această scândură care plutește în golul unui întuneric în care nu se vede nimic altceva... Curios vis pentru un copil, cu atât mai mult cu cât n-am mai avut niciodată asemenea vise. Este un „hapax“, cum numesc filologii unicatele. Când maică-mea n-a mai avut ce vinde, ne-am mutat în bulevardul Ana Ipătescu (fost și actual Catargi) - printr-un schimb de locuință: noi cedam trei camere mari în Donici (unde era încălzire cu
Nocturnal by Tarangul Marin () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1360_a_2889]
-
fluier, după care am strigat discret: ##te-o, băi! Ce să-i faci, avem viziuni scriitoricești diferite. Dar, dacă omul nu poate, înseamnă că nu poate. Ce vreți, să-i dăm în cap? De asta avem prieteni, nu? ENȚICLOPEDIA ENCARTA Hapax Luiza VASILIU Se zvonește că asta ar fi ultima Ențiclopedie pe anul 2007. Tristă situație, mai ales când, ențiclopedic vorbind, ți se pare că ai scris mai mult despre alți ani, de mult trecuți, decât despre cel de acum. Probabil
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2191_a_3516]
-
a înțepenit bine în insectarul unui puști pistruiat căruia îi plac istoriile vechi. Deocamdată, pentru această ultimă ediție specială, propunem o temă de vacanță, gândindu-ne mai ales la momentele de îndestulare sarmalescă, atunci când mintea zboară aiurea, iar stomacul moțăie. Hapax se cheamă tema pentru vacanța asta de iarnă și, chiar dacă seamănă cu antrax, nu presupune ascultarea nici unei formații rock. Hapaxul e un cuvânt care nu a apărut decât o singură dată într-un anumit corpus (poate fi vorba de opera
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2191_a_3516]
-
o temă de vacanță, gândindu-ne mai ales la momentele de îndestulare sarmalescă, atunci când mintea zboară aiurea, iar stomacul moțăie. Hapax se cheamă tema pentru vacanța asta de iarnă și, chiar dacă seamănă cu antrax, nu presupune ascultarea nici unei formații rock. Hapaxul e un cuvânt care nu a apărut decât o singură dată într-un anumit corpus (poate fi vorba de opera unui autor sau de starea unei limbi, într-o epocă precisăă. Exemple clasice ar fi ptyxul dintr-un vers al
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2191_a_3516]
-
paralel cu alte pasaje „tari” din Noul Testament, care se referă la aceeași chestiune, a păcatelor iremisibile. E vorba despre Evrei 10,26-31; 1Ioan 5,16 și mai ales Evrei 6,4-6: „Este imposibil ca aceia care s-au luminat o dată (hapax), care au gustat darul cel ceresc și părtași s-au făcut Duhului Sfânt și au gustat lucrul (rhema) lui Dumnezeu, șadicăț minunile (dynameis) veacului ce va să vină, dacă au căzut, să se înnoiască încă o dată spre pocăință (metanoia), fiindcă
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
clasei de comentatori ai lui Homer care, dacă Homer însuși reînviat le-ar intra în birou cântând, l-ar da afară în brânci pentru că i-ar fi împiedicat să lucreze pe textele moarte ale operelor lui și să caute un hapax într-una din ele. — Bine, dar care e opinia dumneavoastră despre psihologia feminină? - îl întrebă Augusto. — O asemenea întrebare, atât de vagă, atât de generică, atât de abstractă, nu are un sens precis pentru un cercetător modest ca mine, prietene
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
1706-1781), iezuit și autor satiric. Karl Justi (1832-1912), istoric de artă german, autor, printre multe alte biografii, al cărții Diego Velázquez und sein Jahrhundert (în rom.: Diego Velázquez și secolul său, trad. de Radu Berceanu, Meridiane, 1980, 2 vol.). Gr. hapax [legómenon], cuvânt care apare o singură dată în operele unui autor. Numele latinizat al lui Ibn Rushd, Abu’l Walid Muhammad (1126-1198) celebrul filozof arabo-andaluz, comentator al lui Aristotel. Potrivit teoriei sale, individul nu are intelect activ, nici posibil, ci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
Ps 81,2). Semnificație de bază: plin de forță. 3.1.7.2. H"sn: „tare” (SC, Blaj, BVA, BS); „puternic” (G-R și C); dynatós (LXX); „potens” (Vg); „puissant” (BJ); „mighty” (RSV). Este un aramaism sinonim cu ‘izzóz, un hapax în Ps 89,9/88,8: ƒ"sn Y"h. 3.1.7.3. H"z"q: „tare”/„vârtutea șmeaț” (SC, Blaj, BVA, G-R); „puternic”/„vârtutea șmeaț” (BS); „puternic”/„tăria șmeaț” (C); krataiós/hQ ischýs șmouț (LXX); „fortis”, „șmanuț
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Blaj); „Dumnezeul cunoașterii” (BVA); „Dumnezeul a toate știutor” (G-R); „Dumnezeul a toată cunoștință” (BS); „un Dumnezeu care știe totul” (C); theòs gnÀseÄn (LXX); „Deus scientiarum” (Vg); „un Dieu plein de savoir” (BJ); „a God of knowledge” (RSV). Expresia este un hapax în 1Sam 2,3c: ... k ’Pl dQ‘ÄÖ YHWH we lo’ nitekenó ‘alilÄÖ: „Căci Dumnezeu atotștiutor este Domnul, El cântărește faptele.” (t.n.) Formată din numele generic ’Pl în anexiune cu pluralul substantivului feminin dQ‘"h, „cunoaștere”, un plurale intensitatis
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
12), întregește seria celor trei anterioare, fiind de același tip. Semnificație de bază: cel care știe totul, spre a judeca (+ metaforă antropomorfizantă). Caracterul concret al limbii ebraice biblice se manifestă vizibil la numele din acest câmp: în afară de primul menționat, un hapax (’Pl dQ‘ÄÖ), toate celelalte sunt metafore antropomorfizante, dintre care majoritatea sunt participii prezente, ce exprimă de fapt modalități de a ajunge la cunoaștere și doar implicit posesia ei. 3.1.10. Creator 3.1.10.1. BÄrQ’: „au făcut
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ho dynatós...: „căci mi-a făcut lucruri mari Cel Puternic...” (t.n.). 3.2.1.1.6. hQ megalosýnQ: „mărire” (SC); „scaonul măririi” (Blaj); „slavă” (BVA, BS); „mărire” (G-R); „maiestas” (Vg); „la Majesté” (BJ); „the Majesty” (RSV). Este tot un hapax, într-o expresie similară cu cea în care apare Dýnamis că nume al divinității: în prologul Epistolei către evrei, care este un scurt rezumat hristologic, se spune despre Hristos că s-a așezat en dexiăi tQÎs megalosýnQs, „de-a dreapta Măririi
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]