253 matches
-
zt „femeie“ cu dt „cobră“ în egipteană veche. 16. La fel sny'ak „femeie“ în maricopa, Arizona, cu snake englez „șarpe“, nyoka în swahili. 17. Adăugați mongol mogoi „șarpe“ cu mogo-ni „femeie“ în North Păiuțe (America de Nord). 18. Aurat „femeie“ în hindi, urdu, punjabi pare a proveni din gr. saura „gușter, lézard“ cu s > h dispărut + ț, sufix de feminin. 19. În aymara (Peru) palla e „femeie“. Să nu fie nici o legătură cu bollë „șarpe“ în albaneză, cu balaurul românesc? 20. Cuvântul
SNAKE, VIPER de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1791 din 26 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369862_a_371191]
-
soare". Într-o limbă din Filipine anume hiligaynon vulpea se cheamă sora. La evrei vulpea este numită shual, în bengali shiyal față de sual "luminatorul zilei" în Papua Nouă Guinee. În aramaica ebraica tala "fox" cf. taal"soare" în tubatulabal, Mexic. Hindi și urdu lomari "vulpe"~lmar "astru diurn" în pashtu, Afganistan. Sul în tabasaran(Caucaz) se compară cu sol "soare" în latină, germanice. ;mal în svan(Georgia, Caucaz) seamănă cu malh "astrul zilei" în cecena; gâNDi în skr.~gandhi"soare" în
VULPE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2120 din 20 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369924_a_371253]
-
a reconstituit *owi exact ca și forma owi „soare“ în limba guang (niger-congo) cf. și ravi „soare“ (skr.). Berbecul se numește englezește ram că și în alte limbi germanice, având originea necunoscută. Se mai găsește cu aceeași formă în skr. hindi etc. Îl comparăm cu tibetan ra „oaie“ și cu ra „soarele“ egiptean. Și lama sud-americană (la „soare“ în Hawaii, Șamoa). Cf. tibet. lug „oaie“ ~ irl. lugh „soare“, lângă „soare“ în zulu. Alb. ber „oaie“ poate proveni de la beru „astru diurn
LUP.OAIE.PISICĂ.URS. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2006 din 28 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/354034_a_355363]
-
Fiecare familie de romi Pakivale respectă acest obicei în Caransebeș. Fiecare membru al comunității de romi Pakivale,urmează acest obicei, de a avea un sfânt protector și de a oferi o masă Pakiv în cinstea acestuia. La nunta (abiav, în hindi și români), masa se numește de asemenea Pakiv-a onoarei,pentru că mireasă este Pakivali-virgină.Rom-ul Pakivalo respectă legile bisericești. Un rom Pakivalo respectă legile românești,muncește corect. Dacă un rom vrea să-și ia nevasta Pakivali, iar tatăl fetei află
O PROBLEMA NOUĂ de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2070 din 31 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/347120_a_348449]
-
Republicii India este depozitarul Acordului-cadru. ... 2. Prezentul acord-cadru este înregistrat de către depozitar în conformitate cu articolul 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. ... 3. Depozitarul transmite copii certificate ale Acordului-cadru tuturor părților. ... 4. Prezentul acord-cadru, ale cărui texte în limbile hindi, engleză și franceză sunt egal autentice, este depus în arhivele depozitarului. ... Drept care subsemnații, autorizați în mod corespunzător în acest sens, au semnat Acordul-cadru. Încheiat la Dubai în ziua de 3 decembrie 2023, în limbile hindi, engleză și franceză, toate
ACORD-CADRU din 3 decembrie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/292232]
-
cărui texte în limbile hindi, engleză și franceză sunt egal autentice, este depus în arhivele depozitarului. ... Drept care subsemnații, autorizați în mod corespunzător în acest sens, au semnat Acordul-cadru. Încheiat la Dubai în ziua de 3 decembrie 2023, în limbile hindi, engleză și franceză, toate textele fiind egal autentice. Semnătura: ....................... Numele și prenumele semnatarului: Sebastian-Ioan Burduja Funcția: ministrul energiei Țara: România -----
ACORD-CADRU din 3 decembrie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/292232]
-
de carte, discuții informale cu artiștii. De la prânz se îndreaptă spre Classic Stage, acolo unde muzica clasică e la putere timp de trei ore, pentru ca mai apoi să se bucure de trupele care concertează pe Main și Secondary Stage: fenomenala Hindi Zahra, talentații băieți de la AaRON, energica Kovacs și mulți, mulți alții. Peste 40 în total. Cum i-am cunoscut pe AaRON, Hindi Zahra, Benny Rietveld, Kovacs și pe Neil Cowley, pianistul lui Adele la Jazz in the Park Ziua începe
Jazz in the Park: „De ce acești muzicieni încă nu apar în playlisturile radiourilor, dar 50.000 de oameni vin să-i asculte live?” () [Corola-blog/BlogPost/338513_a_339842]
-
trei ore, pentru ca mai apoi să se bucure de trupele care concertează pe Main și Secondary Stage: fenomenala Hindi Zahra, talentații băieți de la AaRON, energica Kovacs și mulți, mulți alții. Peste 40 în total. Cum i-am cunoscut pe AaRON, Hindi Zahra, Benny Rietveld, Kovacs și pe Neil Cowley, pianistul lui Adele la Jazz in the Park Ziua începe devreme și se termină în zori atunci când organizezi un festival ca Jazz in the Park, care animă un oraș întreg. Ai ocazia
Jazz in the Park: „De ce acești muzicieni încă nu apar în playlisturile radiourilor, dar 50.000 de oameni vin să-i asculte live?” () [Corola-blog/BlogPost/338513_a_339842]
-
Îmi place să Log Out”. După ce începi să-i asculți live îți dai seama de ce au așa un succes în străinătate, dar rămân, totuși, de nișă: sunt altfel. Și extraordinari, iar noi suntem mai puțin obișnuiți cu astfel de extreme. Hindi Zahra, AaRON și Kovacs sunt pentru mine revelațiile anului. Îi ascultasem online, dar live e...altfel. Despre oameni și cifre Am pornit de la dorința de a aduce muzica bună în locurile publice din oraș pentru că am crezut (și încă mai
Jazz in the Park: „De ce acești muzicieni încă nu apar în playlisturile radiourilor, dar 50.000 de oameni vin să-i asculte live?” () [Corola-blog/BlogPost/338513_a_339842]
-
în an epistolar novel I hâd honor to dedicate to your excellency, Mr. President of India, Dr. Sharma ji. Kind of field researcher, I taught Romanian, between 1977-1984, at University of Delhi, while Prof. dr. Prabhu Dayal Vidyasagar was teaching Hindi at Bucharest University. My mother hâș just died before and șo India became my mother - now it was no problem how good India was to me, but how good was I to her. I am grateful to legions of people
BAUDELAIRE ŞI POEŢII ROMÂNI -INDOEMINESCOLOGY de GEORGE ANCA în ediţia nr. 2359 din 16 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/340064_a_341393]
-
festival. Adică, fie că-l plătești, fie că nu-l plătești, poți să te bucuri de evenimentul care are loc la Cluj. Și, totuși, biletul...cât e biletul? Zilele astea sună multă lume să mă întrebe cât e biletul la Hindi Zahra, la Kovacs, la AaRON, la pianistul lui Adele, Neil Cowley, la scena de muzică clasică sau la concertul de pian de la miezul nopții. Le spun că avem un bilet neobligatoriu la festival, îl pot cumpăra dacă vor să susțină
Care-i faza cu biletul neobligatoriu la Jazz in the Park și de ce ai cumpăra așa ceva () [Corola-blog/BlogPost/337995_a_339324]
-
momentul să ne mutăm în parc, unde ne așteaptă și mai multă distracție, dacă e posibil așa ceva. Vineri, sâmbătă și duminică, pe scena principală vor urca o serie de muzicieni care mai de care, printre care foarte talentata Kovacs, sublima Hindi Zahra și vizionarii de la AaRON, artiști care ne vor încânta atât cu acorduri jazz, cât și cu sound-uri mai electronice. Însă nu doar headlinerii fac festivalul. Restul formațiilor invitate sunt și ele incredibil diverse și de creative. Vom asculta trupe
Ce facem în weekend la Jazz in the Park [Corola-blog/BlogPost/100295_a_101587]
-
pe malul Someșului și în Parcul Central din Cluj-Napoca. Pe scene au urcat peste 40 de trupe din țară și străinătate, unele pentru prima dată în România sau în Transilvania. Una dintre cele mai apreciate artiste de jazz din Franța, Hindi Zahra, i-a fascinat pe participanți cu muzica ei, iar 2.000 de persoane au dansat în ploaie la concertul din Parcul Central. La rândul ei, Kovacs a încântat cu energia și vocea ei gravă, în timp ce membrii trupei AaRON, veniți
„Suntem pregătiți să facem pași spre o extindere și mai mare a festivalului” [Corola-blog/BlogPost/100296_a_101588]
-
și joi între orele 16:00-22:00. De pe mal, ne mutăm în Parcul Central Relaxarea, muzica bună și activitățile se mută vineri, sâmbătă și duminică în Parcul Central. Aici vor concerta trupe și artiști din țară și străinătate printre care Hindi Zahra, AaRON, Kovacs, Neil Cowley Trio, Naked, Bogdan Vaida, Ours Samplus, Blazzaj, Platonic Band. În Parcul Central vor fi amplasate 3 scene: una principală, una secundară și Classic Stage, scena dedicată muzicii clasice. Vineri concertele în vor începe la ora
Încep pregătirile pentru Jazz in the Park [Corola-blog/BlogPost/100309_a_101601]
-
tell me if a linguist can decide which dialect is more correct than another just comparing the dialects between themselves, without having a reference point. Firstly a researcher should do a complete comparative work between all Români dialects and all Hindi dialects (more than 3000) . And then, all the Români speakers should be called în order to decide on the basis of the Hindi-Romani comparative work, how would be the future grammar of a Români lingua-franca constructed on the basis of
THE ROMANI LANGUAGE IS DEAD? WHO KILLED IT? BILINGUAL EDITION. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2137 din 06 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343914_a_345243]
-
care dialect este mai corect decât altul comparând doar dialectele rome între ele, fără a avea un punct de referință. În primul rând, un cercetător ar trebui să facă o lucrare comparativa completă între toate dialectele români și toate dialectele Hindi (mai mult de 3000). Și apoi, toți vorbitorii romi ar trebui să fie chemați pentru a decide pe baza studiul comparativ hindi-romani, cum ar trebui să arate viitoarea gramatică unei Români lingua-franca construită pe baza tuturor dialectelor. La Universitatea București
THE ROMANI LANGUAGE IS DEAD? WHO KILLED IT? BILINGUAL EDITION. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2137 din 06 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343914_a_345243]
-
versus -dem, nu este concluzivă, pentru că în India, conjugarea verbului "a face" este VO KĂRDIYA- "el a făcut", exact cum se vorbește la căldărari. În India există și pronunția "kărdea", dar voi dezbate acest subiect într-un viitor articol. În Hindi, conjugarea KĂRDIYA se folosește pt. persoanele I-a, a II-a, și a III-a singular. Adică indienii spun: "me kărdiya"-"eu am făcut", "tu kărdiya"- "tu ai făcut", "vo kărdiya"- "el, ea a făcut". Țiganii spun: "me kărde(o
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
sanscrită îl are sub forma "kagkala" - "schelet": http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=kaGkAla&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 A se transformă în O În India, A-ul final se transformă în O. De pildă, în limba hindi avem kala- negru (masc.), iar în bengali avem kalo-negru, forma aceasta (kalo) fiind folosită de țigani. Așa se explică transformarea sanscritului -ima în forma țigănească -imo. Dar limba romilor a păstrat forma sanscrită -ima în câteva cuvinte, de exemplu "patsima
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
ker", așa cum pronunță ursarii, deși în puține locuri din India se pronunță și "ker". În toate lucrările lingvistice verbul "a face" este tratat de regulă cel mai frecvent, conjugarea acestuia fiind cel mai întâlnit exemplu în toate gramaticile de sanscrită, hindi, bengali și în studiile comparative indo-europene. Vedem că și căldărarii folosesc sufixul -ben, și ursarii folosesc sufixul -imos, nefiind vorba de fixarea preferențială a unui grup rom doar pe baza unui anumit sufix, sau a împrumutului sufixului -imos din Grecia
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
sufixul -imo / -ima este dacă nu cel mai vechi, fiind din prakrita Apabhramsha, este cel puțin la fel de vechi ca și grupul sufixelor -iben. Cât despre transformarea lui -a final în -o (din sufixul prakrit -ima), putem aminti alterarea din limba hindi a adjectivului kala - „negru”, în kalo din limbile bengali, nepali, rajahstani și romaní. Romii pronunță uneori sufixul -imo și - ima , ( rishima - „ceartă”, în dialectul rom din Crimeea), exact ca în sanscrită , dar și -imoh sau -imas (anklimasta s. f. -„ieșire
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
omis să spună este faptul că atât în limba hindusă, cât și în limba romani, substantivul "pani" are terminație feminină (ni), dar este masculin . Sensul de masculin este dat în limba țiganilor prin adăugarea articolului hotărât "o", iar în limba hindi este cunoscută printr-o îndelungată tradiție (5). Acest fenomen este considerat EXCEPȚIE în limba hindi. Iată că este excepție și în limba țiganilor. Concluzia este că în ciuda sutelor de ani trecute de la exodul indian, genul substantivului țigănesc "pani"-"apă", a
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
substantivul "pani" are terminație feminină (ni), dar este masculin . Sensul de masculin este dat în limba țiganilor prin adăugarea articolului hotărât "o", iar în limba hindi este cunoscută printr-o îndelungată tradiție (5). Acest fenomen este considerat EXCEPȚIE în limba hindi. Iată că este excepție și în limba țiganilor. Concluzia este că în ciuda sutelor de ani trecute de la exodul indian, genul substantivului țigănesc "pani"-"apă", a fost păstrat ca fiind masculin deși are terminație feminină în ambele limbi. Limba romani mărturisește
SUFIXUL –IMOS ESTE MOȘTENIT ÎN LIMBA ROMANI DIN INDIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2212 din 20 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/343950_a_345279]
-
în ... VI. AGRA - TAJ MAHAL PARTEA I-A, de Dan Zamfirache, publicat în Ediția nr. 1712 din 08 septembrie 2015. De ce Agra... Pe prieten trebuie să-l cauți, iar atunci când îl găsești, trebuie să știi să-l păstrezi!” Este proverbul hindi care m-a urmărit timp de peste 20 de ani înainte de a veni în India, aceasta misterioasă poartă a Asiei! Este și unul din motivele pentru care am scris această carte, dedicată Taj-ului în primul rând, acest mit al unei iubiri
DAN ZAMFIRACHE [Corola-blog/BlogPost/343983_a_345312]
-
viață la New Delhi cu gândul la cei de acasă, România, în special fetiței mele, Dana Cristina. Citește mai mult De ce Agra...“ Pe prieten trebuie să-l cauți, iar atunci când îl găsești,trebuie să știi să-l păstrezi!” Este proverbul hindi care m-a urmărit timp de peste 20 de ani înainte de a veni în India, aceasta misterioasă poartă a Asiei! Este și unul din motivele pentru care am scris această carte, dedicată Taj-ului în primul rând, acest mit al unei iubiri
DAN ZAMFIRACHE [Corola-blog/BlogPost/343983_a_345312]
-
anul acesta, mi-a zis că doar țiganii nevorbitori de români sunt fierari/covaci, nu și romii vorbitori. Eu fiind rom fierar, am contra-argumentat opinia lui Necula aducând ca dovadă denumirile uneltelor de fierărie rome, unelte care sunt în limba hindi la romii metalurgiști. Uneltele de fierărie rome fiind hinduse în limba români, urmează că romii au venit cu meseria fierăriei din India. Țiganii de vatra din descrierea culeasa de Zâne din surse populare românești, se pare că sunt fierarii cărora
AFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285]