228 matches
-
au lansat chiar o ediție specială a berii lor, ediția Verde. Și diaspora irlandeză din toată lumea sărbătorește aceastăzi, cele mai importante activități având loc în America. De 40 de ani, orașul Chicago - cu un important segment de populație de origine irlandeză - își manifestă spiritul de sărbătoare prin transformarea râului Chicago în verde (cu ajutorul unei vopsele vegetale), notează Gândul.
Cine e sfântul pe care îl sărbătorim luni. Ce trebuie să facem astăzi by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/41570_a_42895]
-
aeropoturi din lume sunt (în ordine descrescătoare) Hong Kong International, Incheon din Seul, Changi din Singapore, Kuala Lumpur International și Dubai. În Europa, pe primele locuri s-au clasat aeroporturile din Copenhaga, Helsinki, Atena, Bruxelles și Malta. ( I. B.) Denumiri în irlandeză Din luna aprilie, în zona Gaeltacht din Republica Irlanda (incluzând orașele Cork, Donegal, Galway, Kerry și Mayo și insulele din apropiere) - care este preferată de turiștii străini care vizitează țara - au fost eliminate toate denumirile în limba engleză, care au
Agenda2005-18-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/283649_a_284978]
-
din Republica Irlanda (incluzând orașele Cork, Donegal, Galway, Kerry și Mayo și insulele din apropiere) - care este preferată de turiștii străini care vizitează țara - au fost eliminate toate denumirile în limba engleză, care au fost înlocuite cu echivalentele lor în irlandeză. Pentru peste 2 000 de localități urbane și rurale și intersecții trebuie să se folosească în documentele oficiale, pe indicatoarele rutiere și pe hărți numai numele din această limbă (Ballydavid a devenit Baile na nGall, Castlegreggory - Caislean Ghraire ș.a.m.
Agenda2005-18-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/283649_a_284978]
-
was born.“ - Așa că am privit pe deasupra tufei, dar tu o luaseși la goană, dintr-un motiv necunoscut, deci n-am văzut decât ceafa capului tău minunat. „Oh“, zic eu, „iată bărbatul după care multe vom suspina“ și am continuat În irlandeza mea perfectă... - Bine, bine, a Întrerupt-o Amory. Acum să revenim la tine. - Păi, asta și intenționam. Fac parte dintre oamenii ce trec prin lume dându-le fiori altora, dar primind prea puțini, cu excepția lucrurilor interesante pe care le citesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
SUA pentru afaceri, dacă vor crea locuri de muncă pentru cetățenii americani. Cu toate acestea, amendamentele IEEE privind STEM nu au șanse să treacă singure de votul Senatului, cel mult pot fi adăugate că amendamente la legea indiană sau cea irlandeză. O mare parte dintre specialiștii români din SUA afectați de noua lege a imigrației sunt implicați în proiecte guvernamentale în beneficiul armatei SUA. Un număr semnificativ de români cu acest statut se află în zona Washington DC, în statul Texas
COMENTARII DESPRE NOUA LEGE A IMIGRĂRII ÎN STATELE UNITE ALE AMERICII de SIMONA BOTEZAN în ediţia nr. 392 din 27 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362452_a_363781]
-
vreodată lamentându-se, dimpotrivă, el putea să împrumute din tăria sa și altora și să se îngrijească de problemele lor. Tot timpul liber l-a dedicat familiei Traian Stoicoiu se căsătorește cu Helen, asistentă medicală la spitalul la care lucra - irlandeză de origine, născută în Quebec City -, o femeie tare cumsecade, de care nea Mitică Sinu își amintește cu plăcere și care-i dăruiește soțului său doi copii minunați - Gregory și Rodica. „Când mergeam la ei în vizită, la Calgary, stăteam
DR. TRAIAN STOICOIU, CHIRURGUL PREFERAT AL PACIENŢILOR DIN CALGARY, CANADA, LA MIJLOCUL SECOLULUI XX ( CAPITOLUL XIX) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 314 din 10 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348465_a_349794]
-
alte părți ale lumii, și cum limba irlandeză era interzisă în vremea aceea, inclusiv în Canada. Helen era foarte simpatică - mărturisește nea Mitică - iar irlandezii sunt cei mai formidabili oameni pe care i-am întâlnit în exil: muncitori, corecți, prietenoși”. Irlandeza este o limbă străveche, de origine celtică, făcând parte din grupa insulară a așa-numitelor limbi Q-celtice (goidelice), alături de limba scoțiană și limba manx. Este cunoscută și sub numele de limba gaelică, dar acest termen este incorect și nu este
DR. TRAIAN STOICOIU, CHIRURGUL PREFERAT AL PACIENŢILOR DIN CALGARY, CANADA, LA MIJLOCUL SECOLULUI XX ( CAPITOLUL XIX) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 314 din 10 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348465_a_349794]
-
Chineză). Se spune că a fost evenimentul sportiv feminin cu cel mai mare număr de spectatori: 90.185 (la „Finala bărbaților” din 1994, au fost ceva mai mulți, 94.194, dar mai puțini decât la concertul de rock al formației irlandeze U2 - 97.014 spectatori; recordul absolut s-a înregistrat în anul 1984, cu 101.799 de spectatori, la finala de fotbal a Olimpiadei: Franța-Brazilia 2-0). În 1999, s-a repetat istoria de la finala masculină: după prelungiri, scorul rămăsese alb și
LA CALTECH, CU „NEMATERIA” PRINTRE FIZICIENI de FLORENTIN SMARANDACHE în ediţia nr. 706 din 06 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/365749_a_367078]
-
dintre cele patru aglomerări urbane ale megalopolisului american și capitala statului Maryland. Situat în Golful Chesapeake, Baltimore este cel mai important port comercial de pe Coasta de Est a SUA. Fondat în 1729, orașul a fost numit după Lord Baltimore, în irlandeză House of Lords, titularul fondator al Colony of Maryland. Lordul Baltimore însuși a primit titlul sau de la un loc din parohia Bornacoola, Comitatul Longford, din Irlanda. Baltimore are un climat temperat umed, iar Inner Harbor a fost odată al doilea
UNA DINTRE CELE MAI FRUMOASE DESTINAŢII TURISTICE DE PE COASTA DE EST A SUA de SIMONA BOTEZAN în ediţia nr. 320 din 16 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/357064_a_358393]
-
ČI în erzya, mordvină CICI în apingi (macro-carib) COL (înseamnă și „luna“ în achumawi (Carolina de Nord)) ČUP (=CHUP) în ainu (Japonia) DA în central pomo, nat. amer. DABAI în shoshone (S.U.A.) DAGA în circassiană (= cercheza, Caucaz) DAGHDAE în vechea irlandeză DAKA• în makah (nat. amer.) DARE în Maipua (Papua N. Guinee) DÂRÎ în Tagota (Papua N. Guinee) DAVEN în laoțiana DEN în kiowa (central amerind.) DIELL în albaneză *DIL (presupus în nostratică) DIWÖ în talamanca (viceyta) DYLAČA în evenki (tungusă
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
khmera GALHORA în highland chontal (nat. amer.) GARRI în ngadjon (nordul Australiei) GBEI în ogoni (niger-congo, Nigeria) GHALI în klatskanie (northern athabasca) GHE în awe (niger-congo) GIRO în bașa (= bassa, niger-congo) GIRU în gbe (niger-congo) GNOWEE (australian aborigena) GRIAN în irlandeză GUGAN în tlingit (nat. amer.) GŰN, GŰNEȘ în turcă GŰZIS în ojibwa HADALI în limba arawak (Haiti, Rep. Dominicana) HAE = HAI coreeană HAMA = JAMA = HA : MĂ în zoque de Rayon și sierra popoluca HÂRE în orokolo (Papua N. Guinee) HÂREI
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
Călărași, 1991. Un bebeluș de cinci luni și mai puțin de trei kilograme trecea din mâinile tatălui său în cele ale lui Geraldine, o irlandeză. Pentru bebelușul firav acel moment a părut doar o îmbrățișare care s-a schimbat cu alta. A fost însă momentul în care i s-a schimbat viața, soarta, norocul. La începutul anilor ’90, soții Minton au văzut la televizor imaginile
Reîntoarcerea lui Bryan Ilie, tânărul publicitar care la cinci luni a fost adoptat din Călărași de o familie de irlandezi () [Corola-blog/BlogPost/338300_a_339629]
-
celor aflate din aceste plăcute lecturi, puteți trece la alt gen de scriere în tovărășia prietenei noastre, Dorina Șișu, care vă oferă, de astă dată, „Bani pentru o zi” (pe care nu-i puteți refuza dacă-i priviți chipul de irlandeză autentică!). Pentru că a venit vorba de prietenie doresc să știți că am citit, cu plăcere și deosebită satisfacție, tot ce ne relatează doamna Elena Buică în articolul intitulat, „Cipru, corolă de lumină vie...”. Este vorba de prima carte de proză
DRAGI PRIETENI ŞI CITITORI DE PRETUTINDENI, de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 748 din 17 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/342357_a_343686]
-
Petrescu: „Cele mai frumoase fete, măi, măi, măi!” le găsești în România! De ce!? Pentru că aparțin poporului tău, vorbesc aceeași limbă, au aceleași obiceiuri și seamănă cu femeia care te-a născut. De fapt, româncele noastre sunt făcute pentru români, precum irlandezele pentru irlandezi, sau tonganezele pentru tonganezi. Acesta a fost motivul pentru care m-am însurat cu o româncă! Georgeta NEDELCU: Cum este să vă fie dor de anotimpurile României? George ROCA: Sydney are o climă foarte bună. Oceanică, desigur, dar
INTERVIU CU POETUL ŞI ZIARISTUL GEORGE ROCA de GEORGETA NEDELCU în ediţia nr. 1832 din 06 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340075_a_341404]
-
zgomote, aprind focurile, se încing la joc etc. Cu toate că există mai multe versiuni privind rădăcinile și tradițiile culturale ale Halloween-ului, cea mai credibilă este aceea că provine dintr-o veche festivitate celtică pe nume Samhain sau Samuin. Numele provine din irlandeza veche și înseamnă „sfârșitul verii”. Potrivit folclorului, Halloween-ul simbolizează momentul deschiderii porților care separă spiritele morților de lumea celor vii. Se mai spune că în această noapte spiritele rudelor decedate ne vizitează și ca atare, noi trebuie să le lăsăm
HALLOWEEN-UL ÎNTRE PROFAN ŞI SACRU de ŞTEFAN POPA în ediţia nr. 1763 din 29 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/378418_a_379747]
-
la Diderot Georges Minois, Cuțitul și otrava. Asasinatul politic în Europa Warren Treadgold, O istorie a statului și societății bizantine (2 volume) Adrian Nicolescu, Istoria civilizației britanice (3 volume) Bremmer, Herman Roodemburg, O istorie culturală a umorului Codruț Constantinescu, Studii irlandeze Tehnoredactor: Mihaela Mârza Bun de tipar: 2007 • Apărut: 2007 • Format 1/16 (54 ( 84) INSTITUTUL EUROPEAN Iași, str. Lascăr Catargi nr. 43 • O.P. 1 • C.P. 161 • cod 700107 • Tel. Difuzare: 0232/233731 • Fax: 0232/230197 • editura ie@yahoo.com; • http
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
Henry Colburn e o mină de aur: ideea de a lansa o colecție de romane și memorii fashionable Îl face În scurtă vreme nu doar foarte bogat, ci și vrednic de stimă. Căci el o publică nu doar pe ambițioasa irlandeză, ci, până la jumătatea veacului al XIX-lea, pe mulți dintre autorii englezi respectabili, pe care i-ar include azi orice antologie serioasă a dandysmului. Flerului său i se datorează suita de best seller-uri prin care bântuie nu doar efeminații „traficanți
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
rezulta un nod desăvîrșit. „Cravata lui Brummell devine un model pe care mulți se străduiesc să Îl imite, dar care nu e niciodată egalat.” 1 Cravate și cravate: à l’americaine, à l’orientale, à la Lord Byron, „În cascadă”, irlandeză, à la paresseuse... Sau, culme a sfidării, buchetul de violete purtat la gât de către Robert de Montesquiou. Cravata verde a lui Wilde, camelia de la butonieră a lui Marcel Proust ori savantele combinații florale purtate tot la butonieră de Beerbohm. Pe
Dandysmul by Barbey d Aurevilly () [Corola-publishinghouse/Science/1926_a_3251]
-
desfășoară pentru a dezlega (taina Labirintului) și se înfășoară pentru a „lega” (Minotaurul). Desigur, toate aceste miteme trebuie înțelese dintr-o perspectivă simbolică. Iată, de exemplu, relatată o „legare” similară, tot cu ajutorul unui ghem, într-o veche și celebră saga irlandeză, Peripețiile lui Brain, fiul lui Febal. Eroul mitic celt Brain rătăcea pe mare în căutarea Insulei fericirii. „Regina [insulei] aruncă în el cu un ghem de ață. Atunci Brain prinse în mână ghemul, care i se lipi de palmă. Capătul
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
După 1960 scrie la „Ramuri”, „Familia”, „România literară”, „Luceafărul”, „Tribuna”, „Contemporanul” ș.a. Debutează editorial în 1945, cu volumul Poezii, însoțit de o prezentare elogioasă a lui Perpessicius. Traduce și alcătuiește antologii din poezia americană modernă și contemporană și din lirica irlandeză veche ori din cea polonă. Transpune, în colaborare cu Petru Comarnescu, trilogia lui O’ Neill Din jale se întrupează Electra (1943, ediția a doua, din 1945, fiind de referință), pentru care realizează, în tempera, și schițe de decor și costum
STERIAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289925_a_291254]
-
vreodată un concediu așa de îndelungat - chiar niciodată, nici de sărbători, nici ca „să plece în Arizona“, pentru că majoritatea oamenilor care „plecau în Arizona“ nu se mai întorceau la lucru. Nu li se permitea să se întoarcă. Hei, Morty, Anna Irlandeza s-a întors. —Pe bune? Anna Irlandeza, crezurăm că te-au dat afară. Și ce-ți făcuși la față? Au bătut palma delicat cu mâna mea bandajată și m-am alăturat mulțimilor de oameni care curgeau spre lifturi. M-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
niciodată, nici de sărbători, nici ca „să plece în Arizona“, pentru că majoritatea oamenilor care „plecau în Arizona“ nu se mai întorceau la lucru. Nu li se permitea să se întoarcă. Hei, Morty, Anna Irlandeza s-a întors. —Pe bune? Anna Irlandeza, crezurăm că te-au dat afară. Și ce-ți făcuși la față? Au bătut palma delicat cu mâna mea bandajată și m-am alăturat mulțimilor de oameni care curgeau spre lifturi. M-am înghesuit la un loc cu restul în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
uitat la tine fiindcă nu-mi aduceam aminte de unde. Te văd când intru în hotel ca să-mi iau banii pe cursă. Tipul era tot un zâmbet. —Ești irlandeză? Așa arăți: ai părul negru și pistrui din belșug. Arăți ca o irlandeză get-beget. Da, am spus forțându-mă să-mi destind trăsăturile și să-mi compun o expresie plăcută. —Și eu sunt irlandez. Stră-stră-bunicul meu era din Cork. Din Bantry Ba. Știi zona? — Da. —McCarthy e numele meu. Harvey McCarthy. — De fapt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
mare. A, faptul c-am încercuit locul? Am simțit o dorință diavolească. —Da, așa e. E un vechi ritual irlandez... —Chinezesc, a spus Brigit în același timp cu mine. —A fost observat atât în cultura chineză, cât și în cea irlandeză, am reparat eu gafa. Aduce... —Noroc? m-a întrerupt nerăbdător băiețelul-fetiță. Exact. —Mulțumesc. —Cu mare plăcere. — Ar fi putut să ne cumpere ceva de băut, a observat Brigit cu amărăciune. L-am privit întorcându-se la grupul lui de prieteni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
Dominic, întins pe spate, pe covor, lângă cățeaua care îi lingea, gudurându-se, sucurile, pielea, părul. „Părul“, articulă abia abia cățelușul plictisit. „N-aveai păr roșu. De când, păr roșu?“, întrebase, abia suflând, străinul. „Irlandeză, baby. Sunt irlandeză“, răspunse, prompt, străina. „Irlandeză pursânge, jur“, repetase, ferm, irlandeza, și îl linse iarăși cu limba ei lungă, roșie, irlandeză, până ațipi, toropită, cu botul între labele sale și cu buzele lipite de defunctul Dominic, un degețel acum, un șarpe diminuat și senil. Trecu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2121_a_3446]