111 matches
-
kîrgîz, Almazbek Atambayev, nu are dreptul decât la un singur mandat de 6 ani. Revoluțiile din Kîrgîzstan care par să aibă loc o dată la 5 ani din pricina unor lideri care nu vor să renunțe la putere i-a obligat pe kîrgîzi la această normă constituțională. Același Atambayev a apropiat recent țara de Rusia și s-a distanțat de SUA. Câțiva oengiști din Kazahstan mi-au mărturisit că au participat la trainingul inițiat de OSCE pentru a înțelege care sunt metodele pe
O călătorie în fostele republici sovietice din Asia Centrală îți arată cât de bine e în România () [Corola-blog/BlogPost/338456_a_339785]
-
statului și pedepsele pentru delict de opinie sunt justificate și binevenite. Mai ales dacă pedepsele la adresa ziariștilor vin în numele luptei împotriva terorismului. Iar terorismul este definit de către autorități. Folosindu-se de suspiciunea că imanii minorităților naționale ar fi extremiști, autoritățile kîrgîze arestează sau închid lideri religioși. Fără educație, șomere, cu o situație materială precară, femeile kîrgîze sunt atrase de promisiunile grupărilor radicale jihadiste. Aceasta este una din cauzele care au justificat debaterea în Parlament a unei legi care interzice femeilor cu
O călătorie în fostele republici sovietice din Asia Centrală îți arată cât de bine e în România () [Corola-blog/BlogPost/338456_a_339785]
-
la adresa ziariștilor vin în numele luptei împotriva terorismului. Iar terorismul este definit de către autorități. Folosindu-se de suspiciunea că imanii minorităților naționale ar fi extremiști, autoritățile kîrgîze arestează sau închid lideri religioși. Fără educație, șomere, cu o situație materială precară, femeile kîrgîze sunt atrase de promisiunile grupărilor radicale jihadiste. Aceasta este una din cauzele care au justificat debaterea în Parlament a unei legi care interzice femeilor cu vârsta sub 23 de ani să călătorească în străinătate fără acordul tatălui sau fără să
O călătorie în fostele republici sovietice din Asia Centrală îți arată cât de bine e în România () [Corola-blog/BlogPost/338456_a_339785]
-
democrația în țară. China a încercat să își întărească influența în Kârgâstan, însă, până în prezent, nu a înregistrat nici un rezultat în acest sens. Chestiunea amplasării unei baze chineze în Kârgâstan a fost discutată la un nivel foarte înalt, dar poziția kârgâză a fost clar definită prin vocea vicepremierului A. Madumarov: Nu avem de gând să transformăm țara într-o sferă politico-militară". La cele de mai sus, trebuie adăugat că nu există diferențe vizibile între atitudinea Beijingului și a Moscovei față de problemele
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
și complexul magic al șamanismului conviețuiesc cu și se adaptează la lumea modernă. Pe de o parte, urmașii șamanilor din societățile simple Își continuă activitatea și În prezent: spre exemplu, În apartamentele lor din blocurile construite În timpul industrializării socialiste, șamanii kârgâzi, buriați sau uzbeci Își țin ședințele de divinație și vindecare conform tradiției șamanice siberiene (E.J. Neumann Fridman, 2004). Ei au păstrat renumele „breslei”, s-au grupat În organizații regionale sau naționale ale șamanilor, folosesc resursele mass-media pentru a-și promova
Introducere în antropologia culturală. Mitul și ritul by Mihai Coman () [Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
importante mărfuri și servicii, pentru fiecare an următor, poate fi convenit și precizat prin protocoale anuale ce se încheie pe baza prezentului acord. Articolul 4 Părțile contractante vor înlesni tranzitul pe teritoriul statelor lor al mărfurilor participanților români și, respectiv, kîrgîzi la relațiile economice externe în terțe țări sau din țările terțe. Articolul 5 Băncile împuternicite ale României și Republicii Kirgizstan vor stabili de comun acord modalitatea tehnică de deservire bancară a operațiunilor economice externe decurgînd din prezentul acord. Articolul 6
ACORD din 18 septembrie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kirgizstan cu privire la comerţ şi cooperare tehnico-ştiinţifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129427_a_130756]
-
acord intra în vigoare la data notificării reciproce a îndeplinirii condițiilor de fond și forma necesare, potrivit legii naționale pentru adoptarea unor astfel de documente. Încheiat la București la 18 septembrie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, kîrgîza și rusă, toate trei textele avînd aceeași valabilitate. În caz de divergență în interpretarea textului, va fi considerat text de referință, textul în limba rusă. Din împuternicirea Guvernului României Gheorghe Albu Din împuternicirea Guvernului Republicii Kirgizstan Marat Tazabekov
ACORD din 18 septembrie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kirgizstan cu privire la comerţ şi cooperare tehnico-ştiinţifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129427_a_130756]
-
Articolul UNIC Domnul Vasile Soare, ambasadorul extraordinar și plenipotențiar al României în Republică Kazahstan, se acreditează și în calitate de ambasador nerezident în Republică Kârgâza și în Republică Tadjikistan, cu reședința la Almaty. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnam acest decret. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE
DECRET nr. 322 din 19 aprilie 2002 pentru acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141961_a_143290]
-
1,5 mîl.), sonqori, aynallu (500.000 în Iran și Afganistan) 2. Ramură nord-vestică (kîpceak) - kîpceak (limba moartă) - cumana (limba moartă) - kazaha (11 mîl. în Kazahstan, China, Uzbekistan, Afganistan, Pakistan) - karakalpak (500.000 în Uzbekistan) - nogai (70.000 în Rusia) - kîrgîza (3 mîl. în Kîrgîztan, Uzbekistan, China) - tătara (6 mîl. în Rusia, Uzbekistan, Kazahstan, Turkmenistan, Mongolia) - bașchira (1 mîl. în Rusia) - dialecte siberiene occidentale (Rusia) - kumyk (300.000 în Rusia) - karaciai-balcara (250.000 în Rusia) - tătara de Crimeea (300.000 în
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de facto în R. Congo și R.D. Congo creola cu baza (ki)kongo (familia nigero-congoleză, subgrupul bantoid) + alte limbi bantu + franceză, portugheză, engleza latină și mandombé (scriere tip silabar, inventată în 1978 pentru a transcrie mai multe limbi africane) 200. kîrgîza O Kîrgîzstan / N Tadjikistan, China, Afghanistan, Rusia familia altaica, ramura turcica, grupul kiptchak meridional; aglutinanta, armonie vocalica; SOV; adj. - subst. arabă (în trecut), latină, chirilica cu litere suplimentare 201. klingoniană limba artificială imaginara creată de Marc Okrand, folosită în filmul
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Europa Nalcik kabardină, karaceai-balkară, rusă Kalmîchia (FR) Europa Elista kalmîkă, rusă Karaciai-Cercheză (Republică ~) (FR) Europa Cerkessk rusă, karaceai, cerkesă, abază, nogai Karakalpakstan (Republică autonomă în Uzbekistan) Asia Nukus karakalpak, uzbekă Karelia (FR) Europa Petrozavodsk rusă; karelă, vepsă, finlandeză Kazahstan (RSSA Kîrgîza) Asia Astana kazaha, rusă Kenya Africa Nairobi (ki)swahili, engleza; kikuyu, kamba, luhya, luo, kalenjin, gușii, maasai (maa) Kiribati (Insulele Gilbert) Oceania Tarawa kiribati (gilbertină), engleza Kîrgîzstan (Regiunea Fergana, RA Karakîrgîză, Kirghizstan) Asia Bișkek kîrgîza, rusă; uzbekă Komi (FR) Europa
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
karelă, vepsă, finlandeză Kazahstan (RSSA Kîrgîza) Asia Astana kazaha, rusă Kenya Africa Nairobi (ki)swahili, engleza; kikuyu, kamba, luhya, luo, kalenjin, gușii, maasai (maa) Kiribati (Insulele Gilbert) Oceania Tarawa kiribati (gilbertină), engleza Kîrgîzstan (Regiunea Fergana, RA Karakîrgîză, Kirghizstan) Asia Bișkek kîrgîza, rusă; uzbekă Komi (FR) Europa Syktyvkar komi, rusă Kosovo Europa Pristina albaneză, sîrbă; bosniacă (sîrbo-croată), turcă Kuwait Asia Kuwait City arabă Laos (R.D.P. ~) Asia Vientiane lao (laoțiana); chineză, vietnameza, thai standard Lesotho Africa Maseru sesotho (sotho de sud), engleza Letonia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
creola cu baza engleză), saramaka (creola cu baza engleză și portugheză) Swaziland Africa Lomamba + Mbabane (și)swati (swazi), engleza; zulu, tsonga, afrikaans Taiwan (Chină) Asia Taipei chineză mandarina; chineză taiwaneză Tadjikistan Asia Dușanbe tadjika (limba sau dialect iranian); rusă; uzbekă, kîrgîza, khowar, shugni, yaghnobi Tanzania (Tanganika + Zanzibar) Africa Dohoma + Dar es Salaam (ki)swahili, engleza Tatarstan (FR) Europa Kazan tătara, rusă Teritoriile Australe Franceze Oceania Saint-Pierre franceză Teritoriul Britanic din Oceanul Indian Africa Diego García engleză Thailanda (Siam) Asia Bangkok thailandeza (thai
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
335 kibushi (shibushi) 276 (ki)kongo 227, 228, 276, 277, 317, 321 kikuyu (gikuyu) 273, 276, 326 kiluba (luba-katanga) 276 kimbundu (mbundu) 277, 317 kinyarwanda 277 kiranti 188, 277, 329 kirundi (rundi) 277, 319 kituba (monokutuba) 227, 277 kîpceak 181 kîrgîza 181, 277, 326, 335 klingoniană 233, 277 koine 105, 106, 111, 153, 154, 266, 282, 346, ~ dialektos 111 komi 178, 179, 277, 278, 326, 332 konkani 152, 278 kordofaniană 121, 209, 211, 212, 213 kpelle 212, 278, 324, 327 kuanyama
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Articolul UNIC (1) Se aprobă intrarea și șederea pe teritoriul României, fără viză, din motive umanitare, a unor cetățeni uzbeci aflați pe teritoriul Republicii Kârgâze. ... (2) Persoanele prevăzute la alin. (1) beneficiază de drept de ședere pe teritoriul României pentru o perioadă de 6 luni de la data intrării. ... (3) Admiterea intrării pe teritoriul României a persoanelor prevăzute la alin. (1) se permite numai cu avizul
HOTĂRÂRE nr. 831 din 28 iulie 2005 privind admiterea intrării pe teritoriul României, fără viza, din motive umanitare, a unor cetăţeni uzbeci aflaţi în Republica Kargaza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169449_a_170778]
-
se suporta de Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și partenerii săi, conform dispozițiilor Acordului dintre Guvernul României, Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizația Internațională pentru Migrație cu privire la asistență umanitară a unor cetățeni uzbeci din Republică Kârgâza ce se vor afla temporar în România, semnat la București la 27 iulie 2005. ... PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: ──────────────── p. Ministrul administrației și internelor, Anghel Andreescu, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Anton Niculescu, secretar de stat București, 28
HOTĂRÂRE nr. 831 din 28 iulie 2005 privind admiterea intrării pe teritoriul României, fără viza, din motive umanitare, a unor cetăţeni uzbeci aflaţi în Republica Kargaza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169449_a_170778]
-
Articolul 1 Principii generale Prezentul acord are ca obiect acordarea asistenței umanitare pentru un numar de circa 450 de cetățeni din Republică Uzbekistan, aflați în prezent pe teritoriul Republicii Kârgâze și care se vor afla temporar pe teritoriul României. Scopul șederii temporare a acestor persoane pe teritoriul României constă în efectuarea de interviuri și a altor proceduri necesare în vederea restabilirii refugiaților în state terțe. Toate cheltuielile implicate de această operațiune
ACORD din 27 iulie 2005 între Guvernul României, pe de o parte, şi Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie, pe de altă parte, privind asistenţa umanitara a unor cetăţeni uzbeci din Republica Kargaza ce se vor afla temporar în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169548_a_170877]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul dintre Guvernul României, pe de o parte, si Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizația Internațională pentru Migrație, pe de altă parte, privind asistență umanitară a unor cetățeni uzbeci din Republică Kârgâza ce se vor afla temporar în România, semnat la București la 27 iulie 2005. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: --------------- p. Ministrul administrației și internelor, Anghel Andreescu, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Anton Niculescu, secretar de stat București, 28
HOTĂRÂRE nr. 832 din 28 iulie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României, pe de o parte, şi Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie, pe de altă parte, privind asistenţa umanitara a unor cetăţeni uzbeci din Republica Kargaza ce se vor afla temporar în România, semnat la Bucureşti la 27 iulie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169547_a_170876]
-
București, 28 iulie 2005. Nr. 832. ACORD între Guvernul României, pe de o parte, si Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizația Internațională pentru Migrație, pe de altă parte, privind asistență umanitară a unor cetățeni uzbeci din Republică Kârgâza ce se vor afla temporar în România Guvernul României, pe de o parte, si Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați (ICNUR) și Organizația Internațională pentru Migrație (OIM), pe de altă parte, denumite în continuare părți, au convenit următoarele: Articolul
HOTĂRÂRE nr. 832 din 28 iulie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României, pe de o parte, şi Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie, pe de altă parte, privind asistenţa umanitara a unor cetăţeni uzbeci din Republica Kargaza ce se vor afla temporar în România, semnat la Bucureşti la 27 iulie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169547_a_170876]
-
pe de altă parte, denumite în continuare părți, au convenit următoarele: Articolul 1 Principii generale Prezentul acord are ca obiect acordarea asistenței umanitare pentru un numar de circa 450 de cetățeni din Republică Uzbekistan, aflați în prezent pe teritoriul Republicii Kârgâze și care se vor afla temporar pe teritoriul României. Scopul șederii temporare a acestor persoane pe teritoriul României constă în efectuarea de interviuri și a altor proceduri necesare în vederea restabilirii refugiaților în state terțe. Toate cheltuielile implicate de această operațiune
HOTĂRÂRE nr. 832 din 28 iulie 2005 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României, pe de o parte, şi Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie, pe de altă parte, privind asistenţa umanitara a unor cetăţeni uzbeci din Republica Kargaza ce se vor afla temporar în România, semnat la Bucureşti la 27 iulie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169547_a_170876]
-
cetățenilor uzbeci aflați temporar pe teritoriul României, ale căror intrare și ședere au fost reglementate potrivit prevederilor Hotărârii Guvernului nr. 831/2005 privind admiterea intrării pe teritoriul României, fără viză, din motive umanitare, a unor cetățeni uzbeci aflați în Republica Kârgâză, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 680 din 28 iulie 2005. ... (2) Persoanelor prevăzute la alin. (1) li se prelungește dreptul de ședere pe teritoriul României pentru o perioadă de 6 luni de la expirarea dreptului de ședere
HOTĂRÂRE nr. 91 din 26 ianuarie 2006 privind prelungirea dreptului de şedere, din motive umanitare, a unor cetăţeni uzbeci aflaţi temporar pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173988_a_175317]
-
Refugiați și partenerii săi, conform dispozițiilor Acordului dintre Guvernul României, pe de o parte, și Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizația Internațională pentru Migrație, pe de altă parte, privind asistența umanitară a unor cetățeni uzbeci din Republica Kârgâză ce se vor afla temporar în România, semnat la București la 27 iulie 2005, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 832/2005 . ... PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: -------------- Ministrul administrației și internelor, Vasile Blaga p. Ministrul afacerilor externe, Teodor Baconschi, secretar de
HOTĂRÂRE nr. 91 din 26 ianuarie 2006 privind prelungirea dreptului de şedere, din motive umanitare, a unor cetăţeni uzbeci aflaţi temporar pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173988_a_175317]
-
Braziliei 10. Republica Centrafricană 11. Republica Democratică Congo 12. Republica Cote d'Ivoire 13. Republica Cuba 14. Emiratele Arabe Unite 15. Federația Rusă 16. Republica Filipine 17. Georgia 18. Republica Guyana 19. Republica Islamică Iran 20. Statul Israel 21. Republica Kazahstan 22. Republica Kîrgîză 23. Republica Kenya 24. Statul Kuwait 25. Republica Liberia 26. Republica Macedonia 27. Regatul Maroc 28. Republica Moldova 29. Principatul Monaco 30. Mongolia 31. Muntenegru 32. Republica Niger 33. Republica Islamică Pakistan 34. Republica Peru 35. Statul Qatar 36. Republica San
ORDIN nr. 163 din 10 august 2011(*actualizat*) privind preschimbarea permiselor de conducere naţionale eliberate de autorităţile competente ale altor state cu documente similare româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234451_a_235780]
-
mai activ în Asia Centrală. (2) Este necesar să se asigure coordonarea și coerența acțiunilor externe ale Uniunii în Asia Centrală. (3) La 13 iunie 2005, Consiliul a decis să numească un reprezentant special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Asia Centrală (Kazahstan, Republica Kârgâză, Tadjikistan, Turkmenistan și Uzbekistan). (4) RSUE își va îndeplini mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea aduce atingere obiectivelor Politicii Externe și de Securitate Comune astfel cum sunt formulate la articolul 11 din tratat
32005E0588-ro () [Corola-website/Law/293911_a_295240]
-
OSCE. Articolul 3 (1) Pentru îndeplinirea obiectivelor politice, RSUE este mandatat: (a) să urmărească îndeaproape evoluțiile politice din Asia Centrală prin cultivarea și menținerea de contacte apropiate cu guvernele, parlamentele, sistemele juridice, societatea civilă și mass-media; (b) să încurajeze Kazahstanul, Republica Kârgâză, Tadjikistanul, Turkmenistanul și Uzbekistanul să coopereze în cazul problemelor regionale de interes comun; (c) să dezvolte contacte și colaborări adecvate cu principalii actori interesați din regiune, inclusiv cu toate organizațiile regionale și internaționale relevante; (d) să contribuie, în strânsă colaborare
32005E0588-ro () [Corola-website/Law/293911_a_295240]