57 matches
-
sau Kurdistanul de Vest (în kurdă: "yê Kurdistanê", unde "rojava" înseamnă „vest” în limba kurdă) este o regiune autonomă "de facto" în nordul și nord-estul Siriei. Regiunea și-a câștigat autonomia în noiembrie 2013 ca parte a Campaniei Rojava, când s-au pus bazele unei societăți
Rojava () [Corola-website/Science/334672_a_336001]
-
pe una din cele patru părți ale marelui Kurdistan, care ar mai include regiuni din sud-estul Turciei (Kurdistanul de Nord), nordul Irakului (Kurdistanul de Sud) și vestul Iranului (Kurdistanul de Est). Totuși, guvernul și societatea Rojavei sunt multietnice. Rojava (în kurdă: "Rojavayê Kurdistanê", unde "rojava" înseamnă „vest”) mai este cunoscută drept "Kurdistanul de Vest" sau "Kurdistanul Sirian". Rojava se întinde la vest de Râul Tigru, de-a lungul graniței dintre Siria și Turcia. Regiunea este împărțită în trei cantoane: la est
Rojava () [Corola-website/Science/334672_a_336001]
-
(în kurdă: Yekîneyên Parastina Gel, , abreviat YPG) sunt principala organizație militară a Comitetului Suprem Kurd, guvernul Rojavei. YPG sunt alcătuite în principal din kurzi, dar recrutează și arabi sau occidentali, iar în structurile lor de comandă sunt integrate inclusiv unități asiriene/creștine
Unitățile de Apărare a Poporului () [Corola-website/Science/334633_a_335962]
-
din urmă au luat ostatici 200 de civili kurzi pe 31 iulie 2013. Forțele kurde ale Partidului Uniunea Democratică au raportat mai multe victorii împotriva rebelilor și jihadiștilor, în special în iulie 2013, când au ocupat orașul Ras al-Aïn (în kurdă: "Serê Kanîyê"). În octombrie 2013, luptătorii YPG au preluat controlul asupra localității Til Koçer (în ), situată la frontiera dintre Siria și Irak, în urma unor lupte grele împotriva Statului Islamic. Confruntările au durat aproximativ trei zile. Punctul de frontieră Til Koçer
Unitățile de Apărare a Poporului () [Corola-website/Science/334633_a_335962]
-
În august 2014, Hamid Messoud, reporter al France 24, scria că din forțele YPG fac parte în jur de de combatanți. În 2015, efectivele YPG erau estimate între și de luptători, din care 40% femei. „Unitățile Feminine de Apărare” (în kurdă: Yekîneyên Parastina Jin, abreviat YPJ) sunt unități militare ale YPG alcătuite doar din femei. YPJ au fost înființate în 2012. Mass-media kurdă acreditează ideea că trupele YPJ au avut un rol vital în bătălia împotriva Statului Islamic de la Kobanî. Conform
Unitățile de Apărare a Poporului () [Corola-website/Science/334633_a_335962]
-
ale diasporei indo-pakistaneze din Marea Britanie. Limba romani este singura limbă indo-ariană care a fost vorbită exclusiv în Europa începând cu Evul Mediu și a cărei vocabular și gramatică este legată de limba sanscrită. Limbi iraniene ca, de exemplu, persana și kurda sunt vorbite de minorități imigrate în ultimele decenii, mai ales în țări germanofone și Franța, iar osetina este vorbită de un popor din Caucaz. Limba bască este vorbită de aproximativ 468.000 de oameni din Țara Bascilor și Navarra, în
Limbile Europei () [Corola-website/Science/336659_a_337988]
-
ul (numele grecesc tradițional; în arabă: الفرات "Al-Furat"; în armeană: Եփրատ "Yeṗrat"; în ebraică: פְּרָת "Perath"; în kurdă: "Ferat"; în azeră: "Fərat"; în persana veche: "Ufrat"; în siriacă: ܦܪܬ "Frot" sau "Prâth"; în turcă: "Fırat"; în akkadiană: "Pu-rat-tu") este un mare râu ce formează limita vestică a Mesopotamiei, limita estică a acesteia fiind constituită de un alt mare
Eufrat () [Corola-website/Science/304840_a_306169]
-
Selgiucizii au cucerit integral Anatolia,au pus bazele formării Sultanatului de la Rum,în apropierea Constantinopolului.La moartea lui Malik Șah,Imperiul Selgiucid s-a dezembrat în mai multe stătulețe,în secolul XII continuând să existe diverse sultanate selgiucide,mameluce și kurde,sub supravegherea califului abbasid de la Bagdad. În 1220,regiune a fost cotropita de mongoli,care în cele din urmă,au ocupat Bagdadul în 1258.Ceea ce i-a împins pe turci să se extindă spre vest. Osman I(1299-1326) ,fondatorul dinastiei
Imperiul Otoman () [Corola-website/Science/297279_a_298608]
-
care nu are o formă unitară până în momentul de față - se manifestă printr-o sumedenie de dialecte și graiuri mai mult sau mai putin inteligibile reciproc. După părerea unor cercetători - Ali Seydo Ali Gewranî - ar exista patru mari grupuri dialectale kurde: 1) kurmangi de nord, 2) kurmangi de sud, 3) kurmangi de nord-vest, 4) lur și bakhtiyari. După alți lingviști, doar primele două grupuri dialectale amintite ar aparține limbii kurde. Acest dialect este vorbit de kurzii care trăiesc în Kurdistanul de
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
Turku. Densitatea orașului este de 718 locuitori/km². 89,4 % din populația din Turku vorbește finlandeza ca limbă maternă, în vreme ce 5,2 % vorbesc suedeza. Alte limbi vorbite în oraș sunt rusa (1,3 %), araba (0,6 %), albaneza (0,5 %) și kurda (0,4 %). 95,8 % din populație sunt cetățeni finlandezi, cele mai mari minorități de imigranți sunt cele provenite din Rusia, Estonia, Irak și Iran. Ca și alte orașe finlandeze, Turku nu are date despre compoziția etnică și religioasă a populației
Turku () [Corola-website/Science/296680_a_298009]
-
multiplului prin unic este desemnată drept star-system. Profeții noii ere au o oarecare dreptate să susțină că "războiul din Golf n-a avut loc"* (1991). Într-adevăr, pe ce teritoriu fizic s-a desfășurat acesta? Împotriva cărei armate, irakiene sau kurde? Ideea că un mort nefilmat rămâne totuși un mort sau că o rachetă Tomahawk nu este doar o semnalare radar pe un ecran de control nu mai este evidentă în era vizuală (și nu mai are niciun impact). Se vorbește
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
pe țărani, cât și anumite clase culte, aristocratice”1. Studiile lui Hasdeu de filologie comparată, o certă extensie a încercărilor de gramatică comparată după tiparul Bopp, acordă un loc important sanscritei și dialectelor iraniene (arhaice, dar și contemporane, i.e. limba kurdă). O schemă foarte sumară prezintă descendența limbii române și a celei albaneze dintr-un grup primar „eranic-trac-grec”2. E adevărat, uneori interpretările sale ajung, din exces formal, la asemănări exagerate, cum este analogia dintre ir. da¶n³ și rom. doină
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
lor direct cu zoroastrismul.”5 Hasdeu înregistrează continuitatea unei tradiții arhaice, amplu documentată de istoriografia grecească și latină până la supraviețuirea ei în formele culturii populațiilor contemporane iranofone, literatura de dialect ghilani. Posibilitatea extinderii ariei comparative la literatura populară afgană și kurdă conține o bună intuiție, din păcate neamplificată de Hasdeu 6, a continuității motivelor zoroastriene la nivelul folclorului kurd, bunăoară, anticipând astfel un câmp de cercetare care avea să se contureze pregnant, în Europa, abia în secolul următor 1 și care
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
ț „Uranizii”, despre care numărul din octombrie al Cahiers du Sud va publica un mic rezumat 4. Cel mai important lucru pentru mine acum este o călătorie în Orientul Apropiat, mai ales în Siria, pentru a studia și armeana, și kurda (cea din urmă are o epopee populară dintre cele mai interesante și trebuie să conțină vestigiile unei tradiții indo-iraniene foarte vechi). În plus, este necesar să ajungi în Orient dacă vrei să te bucuri de stimă, ca un adevărat savant
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
Mithra, care va apărea în Siria, și care se interesează mult de mediul lui Zarathustra, întrucât, pentru moment, face săpături în Bactria 1. - Acum, în Damasc, unde voi mai rămâne câteva săptămâni, pentru a merge apoi la Alep, lucrez la kurdă și armeană. Dar toate acestea au venit deodată și am avut multe de făcut - pregătirile de călătorie au fost complicate, dar și eforturile - deșarte până acum - de a găsi un apartament în Uppsala - este la fel de dificil ca la Paris. - Printre
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
vă dorim, dnei Wikander și dvs., un Crăciun fericit și un An Nou așijderea!... Nu mai am vești de la dvs. de multă vreme, dar vă iert și vă înțeleg: pesemne că aveți un program extrem de încărcat. Sper că cercetările dvs. kurde și catedra de sanscrită nu vă vor împiedica să vă continuați studiile de istoria religiilor! Aștept cu nerăbdare continuarea la Mithra și cartea despre Mah³bh³rata1, despre care, din fericire, Dumézil mi-a dat vești excelente. În ceea ce mă privește, după
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
și Dumézil în cazul populațiilor caucaziene, a făcut cercetări de teren, în Liban și în Siria, și a transcris texte kurde. Parte din rezultatele acestor cercetări au fost publicate - vezi Recueil de textes kourmandji, UUÅ, Uppsala-Wiesbaden, 1959:10; „Un témoignage kurde sur les Yézidis du Djebel Sindjar”, OS II (1953), pp. 112-118; „Ein Fest bei den Kurden und im Avesta”, OS IX (1960), pp. 7-10. În Arhiva SW se mai află manuscrise nepublicate, conținând asemenea texte transcrise. Pentru cea bună orientare
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
împărțită de două sau mai multe state. Deși se întîlnește și pe alte continente, situația este specifică mai ales Africii și e o moștenire coloniala, zeci de limbi avînd statutul de limbă transfrontalieră. Dar și alte limbi au acest statut: kurdă (Turcia, Siria, Irak și Iran), basca (Spania și Franța), dar și germană (la granița dintre Germania, Austria și Elveția) etc. Limba oficială este limba folosită pentru redactarea documentelor oficiale, juridico-administrative, în sistemul educațional, mass-media (presă, radio, televiziune) etc., precizată de
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
ramura mandé în trecut: silabară kpelle; azi: latină 205. kuanyama O Namibia, N Angola; e un dialect cu forma scrisă standardizata (că și ndonga) al subgrupului oshiwambo (ovambo) familia nigero-congoleză, ramura benue-congoleză, grupul bantu meridional, subgrupul oshiwambo latină, Braille 206. kurdă O Irak (Kurdistanul irakian) / OR Iran, Armenia / N Turcia, Turkmenistan, Azerbaidjan, Georgia, Iran, Siria, Liban. Este una dintre limbile apatride cu cel mai mare număr de vorbitori din lume (≈ 40 mîl.). familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul iranian occidental; SOV / AOV
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
franceza Sfîntă Elenă (Insula ~) Africa Jamestown engleză Sierra Leone Africa Freetown engleză; krio (creola cu baza engleză), mende, temne Singapore Asia Singapore engleză, malaeza, tamil, chineză; singlish (creola cu baza engleză) Sint-Maarten (Insula ~) America Centrală Philipsburg neerlandeza, engleza Siria Asia Damasc arabă; kurdă, armeana, turkmena siriană; arameica, siriacă clasică Slovacia Europa Bratislava slovaca; maghiară, rușina Slovenia Europa Ljubljana slovenă; maghiară, italiană, români, sîrbo-croată, germană Solomon (Insulele ~) Oceania Honiara engleză; pijin (pidgin Solomons) Somalia Africa Mogadishu somali, arabă Spania Europa Madrid spaniolă; catalana, basca
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
al Noii Zeelande) Oceania Atafu + Nukunonu + Fakaofo tokelau, engleza Tonga Oceania Nuku'alofa tongana, engleza Trinidad și Tobago America Centrală Port of Spain engleză, trinidad (creola cu baza engleză), tobago (creola cu baza engleză) Tunisia Africa Tunis arabă Turcia Europa/Asia Ankara turcă; kurdă; zaza, kabardină, azerbaijană, arabă Turkmenistan Asia Așgabat turkmena; rusă, uzbekă Turks și Caicos (Insulele ~) America Centrală Cockburn Town engleză; bahamiană (creola cu baza engleză) Tuva (FR) Asia Kîzîl tuvină, rusă Tuvalu (Insulele Ellice) Oceania Funafuti tuvaluana, engleza Țară Galilor (RU) Europa
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
335 klingoniană 233, 277 koine 105, 106, 111, 153, 154, 266, 282, 346, ~ dialektos 111 komi 178, 179, 277, 278, 326, 332 konkani 152, 278 kordofaniană 121, 209, 211, 212, 213 kpelle 212, 278, 324, 327 kuanyama 278, 287, 317 kurdă 110, 152, 278, 325, 334, 336 kusunda 199, 205, 207, 225, 226 kutchi 278 L ladakhi 278 ladino 117, 149, 272, 326 lahu 279 lak 224, 279, 321, 332 langue 28, 64, 81 laoțiana (lao) 189, 279, 290, 327 lapona
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de toate mijloacele necesare, de sprijinul politic, economic și financiar. 5. Crearea unor structuri-pilot de contraterorism global și activ care să actioneze în zonele de falie (Asia Centrala, India și Pakistan zona Kasmirului; Caucaz, Balcani zona Albania, Kosovo. Macedonia, Turcia zona Kurda), să beneficieze de sistemele de informații (ale serviciilor de informații și senzorilor implementați în aceste zone în cadrul conceptului Război bazat pe Retea), testând situația zonală, organizând rețele antiteroriste regionale și punând bazele constituirii unui contraterorism real, concret, adecvat zonelor respective
by Gabriel Toma [Corola-publishinghouse/Science/1082_a_2590]
-
celor 15.000 de militari sirieni în 2005. b. Situația conflictuală internă din Irak ce a urmat înlăturării regimului lui Saddam Hussein în 2003 a fost marcată pe de o parte de intensificarea confruntărilor între diferitele grupări șiite, sunnite și kurde din Irak, precum și între unele dintre acestea și noile autorități iraliene, iar pe de altă parte escaladarea violenței declanșate de grupările islamiste radicale împotriva trupelor străine staționate pe teritoriul irakian. Apoi, ca și în Liban, există o mare implicare a
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
timp un dușman înverșunat al Israelului a obținut o victorie surprinzătoare în alegerile prezidențiale din 2005. Pentru mollahii din Teheran, acesta este cel mai bun scenariu posibil. Dacă americanii ar fi reușit să-și atingă obiectivul, milițiile șiite și cele kurde din nord ar fi fost dizolvate sau integrate într-o armată națională cu mult timp în urmă. Acest lucru nu pare că se va întâmpla prea curând, în cazul în care se va întâmpla vreodată. În loc să se unifice, Irakul se
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]