60 matches
-
mine-l pornește, / La mine-l grăbește." Cu apa aceasta descântată pe foc, în care s-au pus plante "cu puterea de a fermeca" busuioc, matocină, odolean, lemnu Domnului, năvalnic fetele se spală, apoi, iau apa în care s-au "lăut", o pun în oală și o așază la căpătâi pentru ca, peste noapte, să-și viseze ursitul.423 În unele părți ale Bucovinei, exista o sărbătoare numită "Ardeasca" (de la arderea focului, de la verbul "a arde" și substantivul "iască"), ce se ținea
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
o floare, / Doarme până-n prânzul mare, / Când îi pomenesc de furcă, / Stinge lampa și se culcă, / Apoi lunea nu lucrează, / Marția ține sărbătoare, / Miercurea-i de fată mare, / Joia-i pentru dobitoace, / Vinerea că nu se toarce, / Sâmbăta e de lăut, / Duminica-i de băut!"65; " Foaie verde de-un păsat, / Luni, marți, miercuri n-am lucrat, / Că m-am temut de păcat! / Joia-i pentru dobitoace, / Vinerea nu-i bine-a toarce, / Sâmbăta când aș lucra, / Gata-i popa cu
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
mănînce holdele. Cînd pleacă lăcustele, nu peste multă vreme pleacă și rușii la răzbel. Dacă pui lăcusta să-ți muște negii, ți-i scoate din rădăcină. (Gh.F.C.) Lăutoare Cînd te lai lunea e rău de urît. Nu-i bine de lăut marțea, că-i rău de năpaste. Nu-i bine de lăut în zile de sec, c-apoi cînd mori te uită nescăldat. Cei ce se lau într-o lăutoare* se văd pe lumea cealaltă. Dacă vrea să se laie o
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
rușii la răzbel. Dacă pui lăcusta să-ți muște negii, ți-i scoate din rădăcină. (Gh.F.C.) Lăutoare Cînd te lai lunea e rău de urît. Nu-i bine de lăut marțea, că-i rău de năpaste. Nu-i bine de lăut în zile de sec, c-apoi cînd mori te uită nescăldat. Cei ce se lau într-o lăutoare* se văd pe lumea cealaltă. Dacă vrea să se laie o fată, uncropul însă este prea fierbinte, apoi se crede că nu
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
ascultat clopotul. Fata, cînd are să se laie, să nu lese lăutoarea să fiarbă mult, ci numai să se încălzească, și după ce se va la să n-o lese mult în casă, ca să nu îmbătrînească la părinți. îndată după ce te-ai lăut, e bine să te speli cu apă rece, că de nu, apoi șede Maica Domnului în genunchi. Leagăn Cînd se răstoarnă copilul în leagăn, să-l ferești de foc și de opăreală. Să nu vinzi leagănul în care au crescut
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
Musante vede negru dă geloasă și, cu toate că știe că mandea mă mulțumesc cu fundătura și sunt mereu cu totu și cu totu la datorie, cum s-ar zice, i-a cciripit lu Zarlenga cum că ajunsesem să mă Împlementez la lăut cu gând dă păcat. Bărbatu a venit la mine dând În clocot ca laptele, și pă bună dreptate. De nu era don Renovales, care mi-a pus cu gheara propie pă ochi o halcă dă carne crudelă, pă loc Îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
gingivită cu bomba că-l fișasem și, chiar de să stravestește În mustăcios, io tot Îi aflu semnalmentile. Zicând și luând În considerație care sofrageria Îmi venea oareșcum strâmtă, am scos mașinuța dă gătit cu lemne tomna În ograda dă lăut rufșoarile, mi-am mutat panamaua În dormitor, mi-am pus derieru-n balansoar, am aprins o Salutaris, pă care hodorogu nu se-ndura să mi-o cadorisească și, distribuindu-mi toate picioroangele p-un răftuleț dă pitchpin plin stup cu manuale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
59-140, LXIV (1913), pp. 92-105, LXXII (1915), pp. l-192. Roman Jakobson, Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lauigesetze, Upsala, 1941, sprijină aceste rezultate cu exemple luate din limbajul copiilor și al persoanelor lovite de afazie. 16. Cf., de pildă, E. M. Hornbostel, Lăut und Sinn, în culegerea Festschrift Meinhof, Hamburg, 1927, pp. 329-348 ; Heinz Werner, Grund-fragen der Sprachphysiognomik, Leipzig, 1932. Katherine M. Wilson, Sound and Meaning in English Poetry, Londra, 1930, este un studiu general despre metrică și tiparele sonore. 17. Studii recente
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
făcea cu buzișoarele sale, încât s-a îngrozit și împăratul Roș când l-a văzut făcând așa de frumușel." (Ion Creangă, Povestea lui Harap-Alb) (b) " În loc să facă bucatele bune și potrivite și să lăie copiii Sfintei Duminici cum i-a lăut fata moșneagului de bine, ea i-a opărit pe toți, de țipau și fugeau nebuni de usturime și de durere. Apoi bucatele le-a făcut afumate, arse și sleite, de nu mai era chip să le poată lua cineva în
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
Pakistan branch office) Adresa: : P.O. Box 2364, Islamabad, Pakistan. Al-Haraniain Foundation (Indonesia) Adresa: Lembaga Pelayanan Pasantren amp; Studi Islam JI Jati Padang ÎI, No, 18-A Jaliasrta Selatan 12540 Indonesia; Țel. 021 7892870;Fax,: 0217800188 Alias: Yayasan al-Manahil-Indonesia Jalan Lăut Sulawesi Blok DII/4 Kavling Amgkatan Laul Duren Sawit Jaliasrta Timur 13440 Indonesia Țel.021 86611265 and 021 86611266 Fax.:021 8620174 Al-Haramayn Foundation (Kenya) I. Nairobi, Kenya 2. Garissa, Kenya 3. Dadaab, Kenya 4. Al-Haramayn Foundation (Tanzania) I.P.O.
HOT��RÂRE nr. 784 din 19 mai 2004 pentru aprobarea Listei persoanelor fizice şi persoanelor juridice suspecte de săvârşirea sau de finanţarea actelor de terorism. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158341_a_159670]
-
Membru al Comisiei Anexă Anexă I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: 1. Următoarele date vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane juridice, grupuri și entități": (a) Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonezia), (a) Jalan Lăut Sulawesi Blok DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266, fax: 021-8620174, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte
REGULAMENT nr. 180 din 30 ianuarie 2004 de modificare pentru a douazeci şi noua oara a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181118_a_182447]
-
Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: 1. Următoarele date vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane juridice, grupuri și entități": (a) Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonezia), (a) Jalan Lăut Sulawesi Blok DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266, fax: 021-8620174, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789-2870, fax 021-780-0188; (b) Al-Haramain
REGULAMENT nr. 180 din 30 ianuarie 2004 de modificare pentru a douazeci şi noua oara a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181118_a_182447]
-
nr. 881/2002 se modifică după cum urmează: 1. Următoarele mențiuni vor fi adăugate în cadrul titlului "Persoane fizice": (a) Mohamad Nasir ABAS (alias (a) Abu Husna, (b) Addy Mulyono, (c) Malik, (d) Khairudin, (e) Sulaeman, (f) Maman, (g) Husna), Taman Raja Lăut, Sabah, Malaezia; data nașterii: 6 mai 1969, locul nașterii: Singapore; naționalitate: malaeziana; pașaport nr.: A 8239388; număr de identificare națională: 690506-71-5515. (b) Zulkifli ABDUL HIR (alias Musa Abdul Hir), Seksyen 17, Shah Alam, Selangor, Malaezia; data nașterii: 5 ianuarie 1966
REGULAMENT nr. 1.607 din 12 septembrie 2003 de modificare, pentru a douazeci şi doua oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181111_a_182440]
-
a) Muhammad Al-Filipini, (b) Intan), Klang. Selangor, Malaezia. Data nașterii: 28 mai 1955. Locul nașterii: Selangor, Malaezia. Naționalitate: malaeziana. Pașaport nr: A 9226483. Cod numeric personal: 550528-10-5991." 3. Următoarele date: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonesia), (a) Jalan Lăut Sulawesi, bloc DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266; fax 021-8620174, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte
REGULAMENT nr. 524 din 19 martie 2004 de modificare, pentru a treizeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181120_a_182449]
-
Malaezia. Data nașterii: 28 mai 1955. Locul nașterii: Selangor, Malaezia. Naționalitate: malaeziana. Pașaport nr: A 9226483. Cod numeric personal: 550528-10-5991." 3. Următoarele date: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonesia), (a) Jalan Lăut Sulawesi, bloc DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266; fax 021-8620174, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789-2870, fax 021-780-0188" vor fi
REGULAMENT nr. 524 din 19 martie 2004 de modificare, pentru a treizeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181120_a_182449]
-
021-86611266; fax 021-8620174, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789-2870, fax 021-780-0188" vor fi înlocuite cu: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Lăut Sulawesi, bloc DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266; fax: 021-8620174." -------
REGULAMENT nr. 524 din 19 martie 2004 de modificare, pentru a treizeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181120_a_182449]
-
amp; Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, nr. 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789-2870, fax 021-780-0188" vor fi înlocuite cu: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (cunoscută și ca Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Lăut Sulawesi, bloc DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86611265 și 021-86611266; fax: 021-8620174." -------
REGULAMENT nr. 524 din 19 martie 2004 de modificare, pentru a treizeci şi una oara, a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane şi entităţi asociate cu Osama bin Laden, cu reteaua Al-Qaida şi cu talibanii şi de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 467/2001 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181120_a_182449]
-
KASMURI [alias (a) Muhammad Al-Filipini, (b) Intan], Klang. Selangor, Malaiezia, născut la 28 mai 1955, la Selangor, Malaiezia. Cetățenie: malaieziana. Număr de pașaport: A 9226483. Număr național de identificare: 550528-10-5991." 3. Mențiunea "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), (a) Jalan Lăut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon: 021-86 61 12 65 și 021-86 61 12 66; fax: 021-862 01 74, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren & Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI
32004R0524-ro () [Corola-website/Law/292858_a_294187]
-
Klang. Selangor, Malaiezia, născut la 28 mai 1955, la Selangor, Malaiezia. Cetățenie: malaieziana. Număr de pașaport: A 9226483. Număr național de identificare: 550528-10-5991." 3. Mențiunea "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), (a) Jalan Lăut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon: 021-86 61 12 65 și 021-86 61 12 66; fax: 021-862 01 74, (b) Lembaga Pelayanan Pesantren & Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, N° 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia
32004R0524-ro () [Corola-website/Law/292858_a_294187]
-
b) Lembaga Pelayanan Pesantren & Studi Islam, Jl. Jati Padang ÎI, N° 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789 28 70, fax: 021-780 01 88" se înlocuiește cu mențiunea următoare: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Lăut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86 61 12 65 și 021-86 61 12 66; fax: 021-862 01 74." 1 JO L 139, 29.5.2002, p. 9. 2 JO
32004R0524-ro () [Corola-website/Law/292858_a_294187]
-
Jl. Jati Padang ÎI, N° 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonezia. Alte informații: telefon 021-789 28 70, fax: 021-780 01 88" se înlocuiește cu mențiunea următoare: "Al-Haramain Foundation (Indonezia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Lăut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Lăut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonezia. Alte informații: telefon 021-86 61 12 65 și 021-86 61 12 66; fax: 021-862 01 74." 1 JO L 139, 29.5.2002, p. 9. 2 JO L 64, 2.3.2004, p. 36
32004R0524-ro () [Corola-website/Law/292858_a_294187]
-
11.B PT Sekar Abadi Jaya Semarang, Central Java Decembrie 1994 095.13.B PT Sekar Bumi I Sidoarjo, East Java Termen nelimitat 096.13.B PT Sekar Bumi ÎI Surabaya, East Java Termen nelimitat 097.13.D PT Sekar Lăut Sidoarjo, East Java Termen nelimitat 098.10.B PT Sekar Mulya Jakarta Jakarta, Jakarta Termen nelimitat 099.13.B PT Sekar Mulya Sidoarjo Sidoarjo, East Java Termen nelimitat 100.18.B PT Sekar Mulya Pontianak Pontianak, West Kalimantan Termen nelimitat
jrc2399as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87553_a_88340]
-
1994 104.14.B PT Soejasch Băli Denpasar, Băli Termen nelimitat 105.22.B PT Sulawesi Agro Utama Bone, South Sulawesi Termen nelimitat 106.21.B PT Sumber Kalimantan Abadi Tarakan, East Kalimantan Decembrie 1994 107.05.B PT Sumber Lăut Utama Jambi, Jambi Decembrie 1994 108.13.B PT Suritani Pemuka Banyuwangi, East Java Termen nelimitat 109.13.B PT Surya Adikumala Abadi Sidoarjo, East Java Termen nelimitat 110.13.B PT Surya Alam Tunggal Sidoarjo, East Java Termen nelimitat
jrc2399as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87553_a_88340]
-
Problema neutrilor nu a fost soluționată pozitiv în perioada Războiului de Independența, nerecunoscandu-li-se dreptul de a face comerț cu statele beligerante. După venirea ambasadorului francez în SUA, relațiile cu Franța erau puse sub semnul întrebării. Ambasadorul Franței a lăut o serie de initiative fără să ia în calcul voia guvernului francez sau al celui american, precum recrutarea unor soldați împotriva Marii Britanii. Relațiile diplomatice dintre Franța și SUA s-au deteriorat. După venirea la putere a iacobinilor, crescuse pericolul real
Revoluția Americană () [Corola-website/Science/301533_a_302862]
-
Sicrita alcătuia o comună de sine stătătoare, în vreme ce satele Buda și Palanca alcătuiau comuna Buda-Palanca. Aceasta din urmă avea 1096 de locuitori, în ea existând o moară, o pivă, o fabrică de spirt și una de făină (toate pe râul Lăutul), precum și o școală fondată în 1889 unde învățau 154 de elevi (din care 66 de fete), și două biserici (cea din Palanca fiind zidită la 1824). În perioada interbelică, comuna Sicrita a fost desființată înainte de 1925, fiind inclusă în comuna
Comuna Râfov, Prahova () [Corola-website/Science/301722_a_303051]