69 matches
-
Borja reușește să-i reconcilieze pe Papă și pe rege, fiind apoi numit cardinal, învestitură datând 2 mai 1444. Astfel, se stabilește după această dată la Romă, noile sale îndatoriri impunându-i prezenta permanentă pe langă suveranul pontif, si isi latinizează numele în Borgia. Începând cu anul 1444, devine din ce in ce mai preocupat de asigurarea viitorului familiei sale, nepotismul fiind unul dintre elementele reprezentative ale pontificatului sau. Astfel, fiul surorii sale Cătălina, Luis Juan de Milla, ajunge, datorită protecției unchiului său, episcop de
Papa Calixt al III-lea () [Corola-website/Science/305435_a_306764]
-
, în , alternativ "Davidis", în , (n. 1520, Cluj - d. 15 noiembrie 1579, Deva) a fost fondatorul și primul episcop al bisericii unitariene din Transilvania. După obiceiul umanist al epocii și-a latinizat numele în "Franciscus Davidis", iar ulterior a preluat numele de familie Dávid. s-a născut la Cluj în jurul anului 1520, tatăl său fiind un meșter sas, mama lui o unguroaică din Cluj. După terminarea studiilor la Wittenberg în anul 1551
Francisc David () [Corola-website/Science/306849_a_308178]
-
sau "nor-" însemnau „est” sau „de est”, în vreme ce "-rig" este un cuvânt legat de actualul termen german "Reich", cu sensul de „domeniu”. Astfel, "Norig" ar însemna "Ostarrîchi" și "Österreich", și astfel, "Austria". Numele celtic a fost în cele din urmă latinizat în "Noricum" după cucerirea romană a zonei ce cuprinde Austria actuală, în preajma anului 15 î.e.n. "Noricum" a devenit ulterior provincie romană la jumătatea secolului I e.n. Populată încă din antichitate, regiunea central-europeană care este astăzi Austria a fost ocupată în
Austria () [Corola-website/Science/296788_a_298117]
-
Grimani avea o bibliotecă cu peste opt mii de volume și manuscrise prețioase, pe care - la moartea sa - o lăsă orașului Veneția. După introducerea tiparului, Veneția devine un important centru al tipăriturilor. Un rol important l-a jucat Aldo Manuzio (latinizat: "Aldus Manutius", 1449-1515), tipograf și comentator literar, cu o vastă cultură în domeniul antichității greco-romane, editor al celor mai multe manuscrise grecești vechi, care se puteau procura cu multe dificultăți. Lui i se datorează caracterele tipografice "italice" și cele, denumite după numele
Renașterea venețiană () [Corola-website/Science/306716_a_308045]
-
a fost un poet și matematician român. Ca matematician este cunoscut sub numele Dan Barbilian. A fost unul dintre cei mai importanți poeți români interbelici, reprezentant al modernismului literar românesc. Dan Barbilian era fiul judecătorului Constantin Barbillian (care și-a latinizat numele inițial „Barbu”) și al Smarandei, născută Șoiculescu. Talentul său matematic se manifestă încă din timpul liceului, elevul Barbilian publică remarcabile contribuții în revista "Gazeta matematică". In tot acest timp, Barbilian își dezvoltă și pasiunea pentru poezie. Între anii 1914-1921
Ion Barbu () [Corola-website/Science/296811_a_298140]
-
ani de episcopat, la 29 octombrie 1727, I.G.Patachi a încetat din viață în vârstă de abia 45 de ani. Petru Maior nota că episcopul Ioan Giurgiu Patachi a încercat ca „unele obiceiuri papistășești să bage între români”, adică să latinizeze ritul bizantin. După moartea lui Patachi în 1727, episcopia a fost condusă cinci ani de către teologi iezuiți. Născut la 1700 lângă Sibiu, la Sadu, scholastic al Colegiului academic iezuit din Cluj și pe urmă al Univerității din Târnavia (Slovacia) Ioan-Inocențiu
Istoria Bisericii Române Unite () [Corola-website/Science/302697_a_304026]
-
Cam de pe la anul 1845 începe însă în mintea scriitorului bucureștean o suficiență nepomenită și o decădere intelectuală cu atât mai primejdioasă cu cât Eliade era privit în vremea lui ca un fel de oracol. Limba "Curierului de ambe sexe" se latinizează și se franțuzește, el începe a scrie c-o ortografie imposibilă, nesistematică, un product bastard al lipsei sale de știință filologică pozitivă și al unei imaginații utopiste. Făr' a avea el însuși talent poetic, dă cu toate acestea tonul unei
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
încât își caută bunăstarea materială și morală cu ajutorul sfaturilor [unui] șeic"246. Atatürk a zguduit din temelii societatea turcă, abolind califatul islamic și impunând controlul statului asupra religiei. La indicațiile sale, școlile religioase au fost închise, limba turcă a fost latinizată, a fost adoptată o constituție în stil occidental, iar separarea sexelor în sălile de clasă și la locul de muncă a fost abolită. Nu vom ajunge din urmă lumea modernă, a declarat el, dacă modernizăm numai jumătate din populație". În
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]
-
stabili cînd apelativul a devenit nume propriu. În timpul ocupației romane populația băștinașă a trecut destul de repede la sistemul onomastic roman <footnote Vezi Domnița Tomescu, Nume de persoană la români. Perspectivă istorică, Editura Univers enciclopedic, București, 2001, p. 20 - 21. footnote> , latinizînd propriile nume prin adăugarea terminației -us (Decebalus, Mucasenus), sau combinîndu-le cu cele romane (Sex. Rufius Decibalus, P. Aelius Mucianus, lîngă Aelia Muciale etc.). În schimb formula onomastică latină, tria nomina, conținînd un praenomen, individual, un nomen, numele de identificare oficială
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
a făcut să nu putem proba păstrarea pînă astăzi a vreunui nume din 88 substratul autohton. Din bogata listă de nume traco-dace pe care ne-o oferă. În timpul ocupației romane populația băștinașă a trecut destul de repede la sistemul onomastic roman, latinizînd propriile nume prin adăugarea terminației -us (Decebalus, Mucasenus), sau combinîndu-le cu cele romane (Sex. Rufius Decibalus, P. Aelius Mucianus, lîngă Aelia Muciale etc.). În schimb formula onomastică latină, tria nomina, conținînd un praenomen, individual, un nomen, numele de identificare oficială
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
dintre școală și lumea literaturii În vulgară sînt foarte vii. Personajele care se mișcă Într-o zonă de mijloc Între cele două spații dezvoltă o intensă activitate de mediere: este vorba aici În primul rînd de Brunetto Latini (cu numele latinizat În forma Burnectus Latinus), venerat de Dante ca maestru: În Tezaurul său, publicat În franceză (Li livres dou trésor) și apoi În italiană (Tesoretto), el condensează mult din Învățăturile predate la Paris În facultatea de arte. Mai apoi, literații care
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
imaterială care există ca o conștiință de sine și reprezintă perfecțiunea. Are contacte cu cele mai luminate minți ale timpului său, pe care le depășește, de altfel (Rhazes, Rayhan Biruni, Ali ibn al-Abbas, Aruzi Samarqandi, Averroes). Muhammad ibn Zakariyă Răzī (latinizat Rhazes sau Rasis) (854-925 e.n.), persan, matematician, medic, alchimist, chimist și filosof, descoperitorul alcoolului și al vitriolului (acid sulfuric). Născut în orașul Razi, situat pe calea mătăsii, numele său înseamnă "din orașul Razi", situat lângă Teheran. Se mută la Bagdad
[Corola-publishinghouse/Science/84990_a_85775]
-
fac autorii cunoscuți cu precădere sub forma latinizată: PE CARTE VEDETA UNIFORMĂ Nicolaus Olahus Nicolaus Olahus Nostradamus NOSTRADAMUS Desiderius Erasmus Rotterdamus ERASMUS ROTTERDAMUS, Desiderius * Numele autorilor bizantini se menționează în vedetă începând cu numele personal sau cu porecla, în forma latinizată PE CARTE VEDETA UNIFORMĂ Anna Comnena COMNENA, Ana 4.Autori menționați prin pseudonim În cazul în care un autor semnează una sau mai multe lucrări sau toate lucrările cu un pseudonim, vedeta uniformă se stabilește la forma sub care autorul
Biblioteconomie în întrebări şi răspunsuri by Marinescu Nicoleta () [Corola-publishinghouse/Science/450_a_1367]
-
Ev Mediu și avea să devină coordonatorul marilor idei ale lumii noi; împreună cu reflecțiile de sorginte iudaică, avea să formeze baza culturii europene moderne. Să menționăm tot aici că relația cu iudaismul am înțeles să o evidențiem prin Moise Ben-Maimon, latinizat Maimonide (1135-1204), cel mai cunoscut și mai influent dintre gânditorii evrei ai Evului Mediu, antemergătorul lui Benedict Baruh Spinoza și al lui Moses Mendelssohn. Opera sa filosofică poartă titlul Dalalat-al Hairin (Călăuza șovăielnicilor) și ea a exercitat o influență covârșitoare
[Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
metode, având o nouă concepție, criticând morala creștină cu originalitate, de pe poziția epicureistă, toate acestea transformându-l într-un critic al începuturilor Renașterii. Să nu uităm apoi că majoritatea umaniștilor vorbeau și scriau în limba latină, că unii și-au latinizat sau grecizat numele, cazurile lui Melanchton din Schwarzerd și Olearius din Oelschläger fiind dintre cele mai cunoscute. Cultul Antichității însemna o punte pentru făptuirea primei mari transcomuniuni europene pe care o va afirma și de care va profita, poate ceva
[Corola-publishinghouse/Science/2253_a_3578]
-
punea problema ca Exercițiile spirituale să fie supuse aprobării pontificale, P1 a fost corectată, luând astfel naștere P2. În paralel, s-a simțit și nevoia unei traduceri latine mai bune. Tânărul iezuit francez André des Freux, mai cunoscut sub numele latinizat de Frusius, a redat în versiunea prelucrată de el „numai sensul, dar l-a redat cu fidelitate”2, în anii 1546-1547. Traducerea lui Frusius poartă numele de Vulgata (V)3. În ochii lui Ignațiu, P4 și V s-au bucurat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2024_a_3349]
-
chema, se trăgea de mânecă, unul pe altul, la marele ospăț al vieții, unde fiecare Își avea partea sau bucățica lui, mare-mică, dar și-o avea. Numele de Bucuța cu care avea să semneze Emanoil Popescu era al mamei sale, latinizat În actul ei de botez În Bocutia, după obiceiul popilor noștri de ispravă din Ardeal, care Îndem nau părinții să dea copiilor prenume biblice sau altfel, greu de maghiarizat, cum aveau și neamurile mele de pe acolo: Adam, Eva, Iosif, Lazăr
Caleidoscopul unei jumătăţi de veac în Bucureşti (1900-1950) şi alte pagini memorialistice by Constantin Beldie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1330_a_2733]
-
C.A. Rosetti și Vinterhalder), ochiul descoperă cu încântare alte câteva năzdrăvănii: (media lui ... și b), (formă redusă a lui ), (media lui ...și l), în loc de p, în loc de ...... Ce sunt aceste semne grafice bizare? Niște litere chirilice care năzuiesc să se latinizeze? Sau poate, mai curând, niște litere latine travestite în haine chirilice, pentru a putea să joace rolul calului troian? Oricum am lua-o, ele sunt o elocventă mărturie a timpului, produse tipice ale epocii de tranziție, agenți ai trecerii de la
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
încetându-și existența, astfel că româna nu mai are în ea nimic pur latin și nimic pur tracic. Originalitatea limbii române impune reconsiderarea aprecierii conform căreia ea ar conține o cincime de cuvinte latine, împreună cu câteva zeci de cuvinte autohtone latinizate în antichitate și confirmate ca atare de limba albaneză, și patru cincimi împrumutate mult mai târziu din slavă (2/5), maghiară (1/5) și turcică (1/5). Iluzia că româna ar fi doar latina adusă de romani în est a
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
imperiu roman a dus la diferențierea treptată în cadrul uniei a două etnii principale: pe de o parte vlahii, care alcătuiau romanitatea orientală, unită prin latinitate și creștinism, pe de altă parte slavii, care au persistat în tradiția mitologică a tracilor. Latinizați incomplet și în proporții diferite, indoeuropenizați însă ca expresie lingvistică, slavii și-au păstrat în măsură preponderentă arhaismul etnic șí prin respingerea creștinismului în epoca de prim avânt al acestuia. Ei încep să se creștineze în a doua jumătate a
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
limbii române: „Vorbele de origine neromanica, ca slava, cinste, iubire, ibovnicu, vremelnicu, stapenire, slujba, slujbasiu etc., nu pot si nu se cade să aibă locu într’unu dictionariu romanescu”, afirmă autorii în „Prefatione” la glosar. În al doilea rând, autorii latinizează grafic toată limba română. Iată un exemplu de prezentare a unui cuvânt „străin”: GANDIRE, -escu, v., cogitare, meditari, judicare, putare, opinari, sentire, etc., a cogitá, meditá, judicá, crede; derivate: ganditu, -a, part. sup. subst., ganditoriu. toria, adj. s. cogitans, intelligens
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
nu este normal să spui un astfel de lucru. Poate în urmă cu o sută de ani era normal să susții aceste lucruri, dar acum NU este normal să zici așa ceva. Și alții din Europa au zis că au fost latinizați, au găsit scrieri vechi și apoi au rescris istoria. Nu trebuie să ne împietrim în afirmații", ne-a spus Simona Crețu. De ce există atâtea controverse legate de plăcuțele de la Sinaia După apariția lucrării lui Dan Romalo în 2003, cercetătorii de la
Istoria românilor ar putea fi rescrisă. "Nu este normal să spui un astfel de lucru" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/29607_a_30932]
-
Vasile Pârvan spun că aceste plăci sunt falsuri. Probleme au apărut pentru că varianta oficială a istoriei este pe linia istoricului Vasile Pârvan. "Nu trebuie să ținem morțiș că plăcuțele de la Sinaia sunt falsuri. Vasile Pârvan a spus că am fost latinizați și este mult mai ușor să îți bați capul cu 2000 de ani de istorie... Trebuie să analizăm mai multe detalii, dar în cazul acesta a fost inerția. Dacă așa a spus Vasile Pârvan, așa a rămas - că am fost
Istoria românilor ar putea fi rescrisă. "Nu este normal să spui un astfel de lucru" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/29607_a_30932]
-
și este mult mai ușor să îți bați capul cu 2000 de ani de istorie... Trebuie să analizăm mai multe detalii, dar în cazul acesta a fost inerția. Dacă așa a spus Vasile Pârvan, așa a rămas - că am fost latinizați. Trebuie să fie studiate plăcuțele în școli cu foarte multă seriozitate. Munca în echipă ne va ajuta să descoperim mai multe lucruri", ne-a spus Simona Crețu. Care este importanța plăcuțelor de la Sinaia "Este foarte important să studiem aceste plăcuțe
Istoria românilor ar putea fi rescrisă. "Nu este normal să spui un astfel de lucru" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/29607_a_30932]
-
cu sensul inițial, dar schimbat fonetic, zero a primit înțelesul actual sub influența sanscritului sunia, gol în limba matematicienilor indieni, pentru ca, în secolul XII, un celebru matematician din Pisa, Fibonacci, autorul șirului de numere care îi poartă numele, să-l latinizeze în zefirum, de unde pronunția italiană l-a prefăcut în zefiro, zefro, zero. Dar sunt și cuvinte care, în călătoria lor peste mări și țări, nu-și modifică doar forma, ci și înțelesul. Bunăoară, canapea vine de foarte departe, tocmai din
Viața și moartea cuvintelor by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5734_a_7059]