83 matches
-
to 1.2 is no, omit section 2A and continue with section 2B. 2.A.1. Marketing Authorisation number: Date of Marketing Authorisation: 2.A.2. Product licence holder (name and address): Name: Address: 2.A.3. Status of product licence holder: a b c 2.A.3.1. For categories b and c the name and address of the manufacturer producing the dosage form is: 2.A.4. Is a summary basis for approval appended? Yes No 2.A.5
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228086_a_229415]
-
c the name and address of the manufacturer producing the dosage form is: 2.A.4. Is a summary basis for approval appended? Yes No 2.A.5. Is the attached, officially approved product information complete and consonent with the licence? Yes Not Provided The applicant assumes the whole responsibility for the accuracy of the translation of the text from Romanian into English. 2.A.6. Applicant for certificate, if different from licence holder (name and address): 2.B.1. Applicant
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228086_a_229415]
-
approved product information complete and consonent with the licence? Yes Not Provided The applicant assumes the whole responsibility for the accuracy of the translation of the text from Romanian into English. 2.A.6. Applicant for certificate, if different from licence holder (name and address): 2.B.1. Applicant for certificate (name and address): 2.B.2. Status of applicant: a b c 2.B.2.1. For categories (b) and (c) the name and address of the manufacturer producing the
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228086_a_229415]
-
je licence vydána) - Restitutionen gælder for højst ... ton(s) netto (den mængde, licensen er udstedt for) - Erstattung gültig für höchstens ... Tonnen Eigengewicht (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde) - Refund valid for not more than ... tonnes net (quantity for which licence issued) - Toetus kehtib maksimaalselt ... netotonni kohta (kogus, mille jaoks litsents on välja antud) - Restitution valable pour ... (quantité pour laquelle le certificat est délivré) tonnes net au maximum - A visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: ... (az a mennyiség, melyre az engedélyt
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
for hvilken der efterfølgende ansøges om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen (system B) - Ausfuhr, für die nachträglich eine Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung beantragt wird (System B) - Export to be the subject of an a posteriori application for an export licence without advance fixing of the refund (system B) - Ekspordi puhul taotletakse tagantjärele toetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi (süsteem B) - Exportation qui fera l'objet d'une demande a posteriori de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution (système B
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
č. 1961/2001 - Ansøgning om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1961/2001 - Antrag auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1961/2001 - Application for export licence without advance fixing of the refund în accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1961/2001 - Toetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 1961/2001 artiklile 6 - Demande de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
for en mængde på ... kg produkter, anført i rubrik 16, til en sats på ... EUR/ton netto - Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von ... kg der în Feld 16 genannten Erzeugnisse zum Satz von ... EUR/ț Eigengewicht - Export licence without advance fixing of the refund for ... kilograms of products aș listed în box 16, at a rate of EUR .../tonne net - Eelkinnituseta ekspordilitsents ... kilogrammi lahtris 16 loetletud toodete toetuseks määraga ... eurot netotonni kohta - Certificat d'exportation sans fixation à
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
pro čtvrtletí od 1. ... do 28./29./30./31. ... - licens, der kun er udstedt og gyldig for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ... - Lizenz nur erteilt und gültig für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ... - licence issued and valid only for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month] - Litsents on välja antud üheks kvartaliks alates 1. [kuu] kuni 28./29./30./31. [kuu] ja kehtib selle aja jooksul - certificat émis et valable
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
entrichtet wurde; Lizenz abgeschrieben * Ümber arvestatud vähendatud tollimaksuga impordilitsentsist, mis on välja antud tellimusele nr ...... vastavale tootele, täieliku tollimaksuga impordilitsentsiks, mille puhul tuli maksta ja on makstud tollimaks ...... 100 kilogrammi kohta; litsents juba lisatud * Converted from a reduced duty import licence for product under order No ... to a full duty import licence on which the rate of duty of .../100 kg was due and hâș been paid; licence already attributed * Certificat d'importation à droit réduit pour le produit correspondant au
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
välja antud tellimusele nr ...... vastavale tootele, täieliku tollimaksuga impordilitsentsiks, mille puhul tuli maksta ja on makstud tollimaks ...... 100 kilogrammi kohta; litsents juba lisatud * Converted from a reduced duty import licence for product under order No ... to a full duty import licence on which the rate of duty of .../100 kg was due and hâș been paid; licence already attributed * Certificat d'importation à droit réduit pour le produit correspondant au contingent ..., converti en un certificat d'importation à taux plein, pour
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
pieno, per îl quale è stată pagata l'aliquota di .../100 kg; titolo già imputato * Păreja no samazinăta nodokļa importă licences par produktu ar kărtas nr. ... uz pilna apjoma nodokļa importă licenci ar nodokļu likmi .../100 kg, kas ir samaksăta; licence jau izdota * Licencija, pagal kurią taikomas sumažintas importo muitas, išduota produktui, kurio užsakymo Nr. ..., pakeista į licenciją, pagal kurią taikomas visas importo muitas, kurio normă yra .../100 kg, muitas sumokėtas; licencija jau priskirta * ... kontingensszámú termék csökkentett vám hatálya alá tartozó
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
Reducción del derecho: certificado válido únicamente en España [Reglamento (CE) n° 1839/95] - Reducción del derecho: certificado válido únicamente en Portugal [Reglamento (CE) n° 1839/95] - Snízení cla: licence platná pouze ve Spanelsku [narízení (ES) c. 1839/95] - Snízení cla: licence platná pouze v Portugalsku [narízení (ES) c. 1839/95] - Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Spanien (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Portugal (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
EG) Nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur în Portugal gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Hispaanias (määrus (EÜ) nr 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Portugalis (määrus (EÜ) nr 1839/95) - Duty reduction: licence valid only în Spain (Regulation (EC) No 1839/95) - Duty reduction: licence valid only în Portugal (Regulation (EC) No 1839/95) - Abattement du droit: certificat valable uniquement en Espagne [règlement (CE) n° 1839/95] - Abattement du droit: certificat valable uniquement
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
CE) n. 1839/95] - Muito sumazinimas: licencija galioja tik Ispanijoje [Reglamentas (EB) Nr. 1839/95] - Muito sumazinimas: licencija galioja tik Portugalijoje [Reglamentas (EB) Nr. 1839/95] - Muitas samazinajums: licence ir deriga tikai Spanija [Regulă (EK) Nr. 1839/95] - Muitas samazinajums: licence ir deriga tikai Portugale [Regulă (EK) Nr. 1839/95] - Tnaqqis tad-dazju: licenzja valida biss fi Spanja [Regolament (KE) Nru 1839/95] - Tnaqqis tad-dazju: licenzja valida biss fil-Portugall [Regolament (KE) Nru 1839/95] - Korting op het invoerrecht: certificaat uitsluitend geldig în
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
96) - Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr 2449/96)" 2. Mențiunile de la articolul 10 alineatul (2) al treilea paragraf se înlocuiesc cu următoarele: - "Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) n° 2449/96 - Dovozní licence pro dodatecné mnozství, cl. 10 ods. 2 narízení (ES) c. 2449/96 - Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2449/96, artikel 10, stk. 2 - Zusätzliche Lizenz - Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2449/96 - Täiendav impordilitsents üleliigse koguse kohta
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
Rector, Head of International Department Office, .................... ......................... Anexa 3b ANTETUL UNIVERSITĂȚII No. ............ du .......... 20.... LETTRE D'ACCEPTATION La presente certifie que les documents de M./Mme. ............... de ..............., ne le ..............., lui permet d'etudier dans la Roumanie, dans le domaine Annee preparatoire/licence/master/post universitaire/Ph. D. a partir de l'annee universitaire ......./...... L'annee universitaire commence le 1er Octobre. Le frais de scolarite est .......... Euro/mois et doit etre paye, en monnaie librement convertible, en avance pour une perioade de 9
EUR-Lex () [Corola-website/Law/246960_a_248289]
-
ermäßigten Zollsatz für das Erzeugnis mit der lfd. Nr ... in eine Einfuhrlizenz zum vollen Zollsatz von .../100 kg, der entrichtet wurde; Lizenz abgeschrieben, - Converted from a reduced duty import licence for product under order No ... to a full duty import licence on which the rate of duty of .../100 kg was due and has been paid; licence already attributed, - Certificat d'importation à droit réduit pour le produit correspondant au contingent ..., converti en un certificat d'importation à taux plein, pour
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
intended for Subsemnatul ........................., Persoana calificată* la societatea ........................, care deține Autorizația de fabricație/import nr. ............ emisă în data de ..................... (anexată prezenței), declar următoarele: I the undersigned ........................, Qualified Person Responsible of the Pharmaceutical company ............, holding the manufacturing licence n° ......... dated .......... (see attached licence) certify the following: * Farmaciștii vor face dovada calității de membru al Colegiului Farmaciștilor din România. Numele medicamentului, concentrația, forma farmaceutică, ambalajul: Name of the medicinal product, dosage strength, pharmaceutical form, packing: Următoarele rubrici au fost modificate de la Declarația mea de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179624_a_180953]
-
is yes, continue with section 2A and omit section 2B. If the answer to 1.2 is no, omit section 2A and continue with section 2B. 2.A.1. Marketing Authorisation number: Date of Marketing Authorisation: 2.A.2. Product licence holder (name and address): Name: Address: 2.A.3. Status of product licence holder: [] a [] b [] c 2.A.3.1 For categories b and c the name and address of the manufacturer producing the dosage form is: 2.A
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179624_a_180953]
-
cantitate de [...] tone de produs ce figurează în secțiunile 17 și 18. (b) dacă cererile pentru licență au fost respinse: ― Certificado de exportación sin derecho a restitución, ― Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution, ― Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung, ― Export licence without entitlement to anz refund, ― Certificat d'exportation ne donnant droit à aucune restitution, ― Titolo d'esportazione che non dà diritto ad alcuna restituzione, ― Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft, ― Certificado de exportaçăo que năo da direito a
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
următoarele mențiuni: ― Restitución válida por [...] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado), ― Restitution omfatter [...] t (den mængde, licensen vedrører), ― Erstattung gültig für ... Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde), ― Refund valid for ... tonnes (quantity for which the licence is issued), ― Restitution valable pour ... tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré), ― Restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato), ― Restitutie geldig voor ... ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven), ― Restituiçăo válida para ... toneladas (quantidade
jrc2806as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87961_a_88748]
-
der er ansøgt om for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ... - Lizenz beantragt für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ... - Πιστοποιητικό που ζητήθηκε για το τρίµηνο από την 1η ... έως τις 28/29/30/ 31. ... - licence sought for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month] - certificat demandé pour le trimestre du 1er ... au 28/29/30/31 ... - titolo richiesto per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ... - voor het kwartaal
jrc5739as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90910_a_91697]
-
licens er udstedt) kg - ohne Erstattung und ohne Abschöpfung auszuführen ... (Menge, für die diese Lizenz erteilt wurde) kg - eksport ilma eksporditoetuse või ekspordimaksuta ... (kogus, millele on litsents välja antud) kg - for export without refund or levy ... (quantity for which the licence is issued) kg - à exporter sans restitution ni prélèvement ... (quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg - da esportare senza restituzione né prelievo ... (quantitative per îl quale îl titolo în causa è stato rilasciato) kg - eksportam bez eksporta kompensăcijăm
32004R0096-ro () [Corola-website/Law/292768_a_294097]
-
de import pentru zahăr brut conțin, la rubrică 20, cel puțin una dintre următoarele mențiuni: - EX/IM, artículo 116 del Reglamento (CEE) no 2913/92 - certificado válido en ... (Estado miembro emisor) - EX/IM čl. 116 nařízení (EHS) č. 2913/92 - licence platná v ... (vydávající členský stát) - EX/IM, artikel 116 i forordning (EØF) nr. 2913/92 - licens gyldig i ... (udstedende medlemsstat) - EX/IM, Artikel 116 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 - Lizenz gültig în ... (erteilender Mitgliedstaat) - EX/IM, määrus (EMÜ) nr
32004R0096-ro () [Corola-website/Law/292768_a_294097]
-
2913/92 - Lizenz gültig în ... (erteilender Mitgliedstaat) - EX/IM, määrus (EMÜ) nr 2913/92 artikkel 116 - Litsents kehtiv ... (väljaandev liikmesriik) - EX/IM, άρθρο 116 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 - EX/IM, Article 116 of Regulation (EEC) No 2913/92 - licence valid în ... (issuing Member State) - EX/IM, article 116 du règlement (CEE) no 2913/92 - certificat valable en ... (État membre de délivrance) - EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 - titolo valido în ... (Stato membro di rilascio) - EX
32004R0096-ro () [Corola-website/Law/292768_a_294097]