85 matches
-
Romania Seen Through Your Camera, organizat de către Asociația română Support 4 Youth Development. Lucrările au fost prezentate în sala de conferințe a ICRL, în paralel cu expoziția Fulgores de Luz Portuguesa (Fulgurații de lumină portugheză), cuprinzând imagini artistice de inspirație lusitană semnate de compatrioata noastră, fotografa Monica Ioana Revecu.
ICR Lisabona - Ceremonia Amicus Romaniae by Simion-Doru Cristea () [Corola-journal/Journalistic/4811_a_6136]
-
Manea, de exemplu). După lansarea cărții în orașul Brasilia, în cadrul Asociației Naționale a Scriitorilor, a urmat o lansare în Portugalia, organizată de Institutul Cultural Român, filiala din Lisabona. Festivitatea a reunit pe majoritatea intelectualilor interesați de cultura română din capitala lusitană. Prezentarea cărții a fost făcută de profesorul Fernando Couto e Santos, din intervenția căruia reproducem cîteva pasaje. Lisboa para sempre? Titlul cărții poate da naștere unor echivocuri. Dacă ar vedea-o în vitrina unei librării, fără nicio indicație suplimentară, un
Reflecții asupra romanului Lisboa para sempre de Mihai Zamfir by Fernando Couto e Santos () [Corola-journal/Journalistic/4680_a_6005]
-
special și cu lumea lusofonă în general (îndeosebi cu Brazilia); în cazul lui, ea este mai profundă decât a precursorilor săi, deoarece, în calitate de profesor universitar, s-a specializat în literaturile de limbă portugheză, având publicate lucrări de critică despre cultura lusitană. Această fascinație a românilor pentru limba și cultura portugheză reprezintă o variantă a fascinației lor pentru lumea latină și, de ce nu, o manieră de a depăși geografia, care situează țara ca o insulă latină într-o lume predominant slavă, în ceea ce privește
Reflecții asupra romanului Lisboa para sempre de Mihai Zamfir by Fernando Couto e Santos () [Corola-journal/Journalistic/4680_a_6005]
-
al cărui nume este mai apropiat, din punct de vedere fonetic, de portughezul „Pedro” decât de „Petre”, mai comun în românește - este invadat de o nostalgie indiscutabilă, revenind la Lisabona, după douăzeci și cinci de ani de la prima lui vizită în capitala lusitană. Deja nu mai este Lisabona care, după unii, incită la sinucidere, Lisabona vechilor cârciumi sordide unde se mânca pește proaspăt la grătar, iar vinul se scotea direct din butoi, și nici Lisabona vechilor magazine din Chiado, distruse de incendiul din
Reflecții asupra romanului Lisboa para sempre de Mihai Zamfir by Fernando Couto e Santos () [Corola-journal/Journalistic/4680_a_6005]
-
aeroportului că traficul nu va fi blocat. În Portugalia, traficul feroviar a fost oprit. Cele mai afectate au fost orașele Lisabona și Porto, unde oamenii au aflat la prima oră că nu va circula niciun tren. Salariații de la calea ferata lusitana protestează față de trimiterea în justiție a salariaților care nu au respectat legea la grevă anterioară și nu au ieșit pe traseu să asigure procentul de trenuri puse în circulație pe perioada încetării lucrului de către colegii lor.
Germania şi Portugalia paralizează Europa () [Corola-journal/Journalistic/58681_a_60006]
-
de Montfort. Vechile biserici, cu icoane minunate, în săptămâna mare sunt pline de flori - după tradiții străvechi, poate de la Osiris. Numai într-o veche biserică pot asculta slujba de Paști. Se află acolo toată lumea - bărbatul cu profil grecesc, romanii, doamnele lusitane cu plase în păr, sarazinii, copții, nestorienii, Marcus Diaconus, tânăra în negru, teologul demodat, toți uluiți între aur și catifele ,de teama necredincioșilor"... dar cel mai mult îmi place Nicosia în arșița verii, când, noaptea, o briză dinspre vest răcorește
Întâlnire cu Niki Marangou by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/11059_a_12384]
-
Goa și Malacca. Vechii proprietari au comandat construirea acestei case după modelul uneia văzute în Italia, Palatul diamantelor din Ferrara, ferestrele și ușile adoptând stilul manuelin al arhitecturii gotice portugheze. Cutremurul din 1755 avea să distrugă cele mai multe edificii ale capitalei lusitane, printre care și cele două etaje superioare de la „Casa dos Bicos”. Celelalte două etaje s-au degradat cu trecerea secolelor, clădirea fiind folosită ulterior de un negustor de pește ca depozit pentru înmagazinarea mărfurilor sale sărate. Abia la începutul anilor
Fundația „José Saramago“ – Lisabona Expoziția „Sămânța și roadele“ by Ma () [Corola-journal/Journalistic/4018_a_5343]
-
restaurant “completează” ce s-a consumat din sticlă cu ulei de slabă calitate. Singurele țări care au luat măsuri în această privința au fost (așa cum indică o anchetă a The Telegraph, The great olive oil farce) Portugalia și Italia, autoritățile lusitane și italiene introducând amenzi între 1000 și 40 000 de euro pentru contravenția servirii în restaurante a extravirginului “îndoit” cu ulei de mai slabă calitate fie el de măsline sau nu. Cronica unei bătălii pierdute Prin Comisarul pentru Agricultură și
UE a decis:uleiul de măsline falsificat este legal [Corola-blog/BlogPost/93513_a_94805]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´ *** „O voce splendida” - La Republică (Italia) „Emoții autentice” - La Vangarda (Spania) „Artizana noului fado, moștenitoare a Amaliei Rodriguez și a lui Jose Afonso, prin interpretarea sensibilă și autentică, în spiritul tradiției portugheze muzicale și poetice” - (Premio TENCO - Italia) Citește mai
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/363337_a_364666]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´***„O voce splendida” - La Republică (Italia)„Emoții autentice” - La Vangarda (Spania)„Artizana noului fado, moștenitoare a Amaliei Rodriguez și a lui Jose Afonso, prin interpretarea sensibilă și autentică, în spiritul tradiției portugheze muzicale și poetice” - (Premio TENCO - Italia)... XV. CAMELIA
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/363337_a_364666]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´ *** by Marin MIHAI // Regina contemporană a muzicii fado - Dulce Pontes a răspuns invitației lansate de Project Events, turneul său urmând să treacă și prin România. Artista portugheză va concerta în această toamnă la București. Cunoscută cântăreața îi va încântă pe
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/363337_a_364666]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´***by Marin MIHAI // Regina contemporană a muzicii fado - Dulce Pontes a răspuns invitației lansate de Project Events, turneul său urmând să treacă și prin România. Artista portugheză va concerta în această toamnă la București. Cunoscută cântăreața îi va încântă pe
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/363337_a_364666]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´ *** „O voce splendida” - La Republică (Italia) „Emoții autentice” - La Vangarda (Spania) „Artizana noului fado, moștenitoare a Amaliei Rodriguez și a lui Jose Afonso, prin interpretarea sensibilă și autentică, în spiritul tradiției portugheze muzicale și poetice” - (Premio TENCO - Italia) „Vocea care
DULCE PONTES, REGINA MUZICII FADO, LA BUCURESTI: UN CONCERT CE A DEBUTAT NOSTALGIC, DAR S-A TERMINAT CU MULTA VESELIE de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1798 din 03 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/363244_a_364573]
-
cursivitatea și bogăția limbii noastre nu sunt cu nimic mai prejos de cea a limbii franceze, din care fluviul lingvistic românesc s-a alimentat selectiv până la refuz, atunci când a fost nevoie ca golurile să fie umplute. Ușoara ei asprime aproape lusitană, păstrează ceva din patina idiomului geto-dac, iar sporovăiala specific românească, plină de înțelepciuni aforistice și de veselă spontaneitate, o fac egală în sonorități cu incantațiile melodice ale italienei și spaniolei. Afinitatea ei firească față de nou, față de tehnicitate, și repeziciunea cu
REVISTA „BOGDANIA”, O PUBLICAŢIE LITERARĂ EDITATĂ LA FOCŞANI, AL CĂREI SCOP PRIORITAR ESTE PROMOVAREA CULTURII ŞI A GRAIULUI DULCE ROMÂNESC de MIHAI MARIN în ediţia nr. 773 din 11 februarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/351871_a_353200]
-
se fac ecoul ei ,îi duc vibrația sufletească spre inima înlăcrimata sau îndrăgostită a lumii. Ea doinește din toată ființă,nu ai cum să rămâi de piatră. Rezonezi cu bucuria și tristețea glasului ,la emoția transmisă de cântecele fermecătoarei dive lusitane´´ *** by Marin MIHAI // Regina contemporană a muzicii fado - Dulce Pontes a răspuns invitației lansate de Project Events, turneul său urmând să treacă și prin România. Artista portugheză va concerta în această toamnă la București. Cunoscută cântăreața îi va încântă pe
DULCE PONTES ,REGINA MUZICII FADO CARE L-A IMPRESIONAT PE SCRIITORUL PAULO COELHO, REVINE IN ROMANIA de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1637 din 25 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352950_a_354279]
-
afirmării muzică fado, considerată în acel moment „decedată”. A fost repede clasificată că și succesoarea de drept a extraordinarei cântărețe Amalia Rodrigues, sufletul fado-ului, Dulce declarându-se de nenumărate ori o mare admiratoare a muzicii acesteia. Primul său album, „Lusitana”, a fost lansat în 1993, iar în anul următor a ajuns pe piată albumul „Làgrimas”, material ce a consfințit consacrarea solistei la nivel mondial. Cu acest al doilea album, Dulce Pontes a devenit un star mondial. Concertele ei din Spania
DULCE PONTES ,REGINA MUZICII FADO CARE L-A IMPRESIONAT PE SCRIITORUL PAULO COELHO, REVINE IN ROMANIA de MIHAI MARIN în ediţia nr. 1637 din 25 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352950_a_354279]
-
Correia, membri ai Asociației Youth Press Portugal - în cadrul proiectului european intercultural România Seen Through Your Cameră, organizat de către Asociația română Support 4 Youth Development. Lucrările sunt prezentate în paralel cu expoziția Fulgores de Luz Portuguesa , cuprinzând imagini artistice de inspirație lusitana datorate fotografei române Monica Ioana Revecu. Evenimentul marchează totodată împlinirea a cinci ani de la inaugurarea Institutului Cultural Român din Lisabona și va avea loc în Auditoriul Institutului Francez/ Av. Luis Bivar 91, Lisabona în data de 29 februarie 2012 la
LISABONA.CEREMONIA DE DECERNARE A TITLURILOR ONORIFICE AMICUS ROMANIAE 2012 DE CĂTRE ICR de MIHAI MARIN în ediţia nr. 419 din 23 februarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/357937_a_359266]
-
cursivitatea și bogăția limbii noastre nu sunt cu nimic mai prejos de cea a limbii franceze, din care fluviul lingvistic românesc s-a alimentat selectiv până la refuz, atunci când a fost nevoie ca golurile să fie umplute. Ușoara ei asprime aproape lusitană, păstrează ceva din patina idiomului geto-dac, iar sporovăiala specific românească, plină de înțelepciuni aforistice și de veselă spontaneitate, o fac egală în sonorități cu incantațiile melodice ale italienei și spaniolei. Afinitatea ei firească față de nou, față de tehnicitate, și repeziciunea cu
REVISTA BOGDANIA DIN FOCŞANI, LA ÎNCEPUT DE DRUM. de IONEL MARIN în ediţia nr. 774 din 12 februarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/343694_a_345023]
-
cursivitatea și bogăția limbii noastre nu sunt cu nimic mai prejos de cea a limbii franceze, din care fluviul lingvistic românesc s-a alimentat selectiv până la refuz, atunci când a fost nevoie ca golurile să fie umplute. Ușoara ei asprime aproape lusitană, păstrează ceva din patina idiomului geto-dac, iar sporovăiala specific românească, plină de înțelepciuni aforistice și de veselă spontaneitate, o fac egală în sonorități cu incantațiile melodice ale italienei și spaniolei. Afinitatea ei firească față de nou, față de tehnicitate, și repeziciunea cu
A APARUT PRIMUL NUMAR TIPARIT AL REVISTEI DE CREATIE SI CULTURA ´´ BOGDANIA´´ , FONDATA DE POETUL IONEL MARIN,PRESEDINTELE ASOCIATIEI CULTURAL-UMANITARE´´ BOGDANIA´´ DIN FOCSANI-VRANCEA de MIHAI MARIN [Corola-blog/BlogPost/346288_a_347617]
-
veniți prin aceste locuri din Roma, acum două mii de ani. Cursivitatea și bogăția ei nu sunt cu nimic mai prejos de cea a limbii franceze, din care fluviul lingvistic românesc s-a alimentat selectiv până la refuz. Ușoara ei asprime, aproape lusitană, păstrează ceva din patina idiomului geto-dac, iar sporovăiala specific românească, plină de înțelepciune și de veselă spontaneitate, o face egală în sonorități cu incantațiile melodice ale italianei și spaniolei. Afinitatea ei firească față de nou și repeziciunea cu care adoptă toate
AFORISMELE LUI CRISTIAN PETRU BĂLAN de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 2317 din 05 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/374680_a_376009]
-
dintre cele mai importante scrieri ale sale transpuse de G. fiind însoțite și de ample prefețe sau postfețe. Traducătoarea va urmări în genere un program bine articulat de familiarizare a cititorului român cu marile nume ale literaturii de expresie portugheză (lusitane, braziliene și chiar galiciene). Între autorii selectați se numără, printre alții, Fernăo Mendes Pințo (secolul al XVI-lea), romanticii Alexandre Herculano și Almeida Garrett, contemporanii Fernando Pessoa, Fernando Namora, Dinis Machado, Ruben A., Urbano Tavares Rodrigues, José Augusto Seabra (din
GHIŢESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287272_a_288601]
-
-și găsească îndreptar în Camoens, și-l găsesc în Victor Hugo, idolul tinerei generații. Hugo este francez, este modern, este revoluționar. A vorbit despre umanitate. A suferit din pricina tiraniei. Modelul perfect al generoșilor de la Coimbra, care visează să transforme patria lusitană într-o Franță progresistă, e o Franța de belșug și libertate, cu o nobilime și Biserică îngenuncheate. Adevărul este că tinerii aceștia își iubesc, în felul lor, țara; o vor însă aidoma modelului lor parizian. Cred, sincer, că Portugalia nu
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
răspândit știrea atentatului, dă prilej unei manifestații populare împotriva masoneriei. Cineva din mulțime strigă: "Jos masoneria. Jos spelunca asasinilor!". E de ajuns, pentru ca masa aceea înfuriată să se îndrepte ca un singur om către localurile lojilor Pro Patria și Gremio Lusitano, pe care le devastează. Sidonio Paes scăpase într-adevăr ca prin minune, pentru că tânărul Julio Baptista înmuiase gloanțele în otravă, ca să fie mai sigur, si, datorită acestui exces de prudență, capsa nu luase foc. La sediul Lojii Portugal din Paris
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
Santa Comba și își câștiga viața ca administrator; mama era o femeie pioasă, inteligentă și blândă. Antonio Oliveira era al patrulea copil. N-a cunoscut sărăcia, dar nici belșugul, în copilăria lui petrecută într-una din cele mai frumoase regiuni lusitane. Santa Comba, în apropiere de Vimieiro, se află cam la 40 km la miazănoapte de Coimbra. Sunt locuințe modeste dar sănătoase, cu grădini și arbori roditori, căci întreg ținutul e mănos. Șoseaua trece printre livezi de măslini și holde, nu
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
voie, făcând, evidente pentru toți realitățile întrezărite și anunțate de el. Creștin, bun portughez și profesor, așa cum era când fusese chemat să echilibreze bugetul țării, așa a înțeles să facă revoluția națională: pe primatul spiritualității creștine, pe tradiția latină și lusitană. Îl ajuta, cum am văzut, momentul istoric, care lichidase formele demo-liberalismului și nu îngăduia decât două orientări: spre comunism sau spre o reintegrare în tradiția rațională. Dar structura morală a lui Salazar contribuie mult în afară de geniul său politic, la fructificarea
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]