33 matches
-
vânt.” (D-ale carnavalului) etc. Chef e sinonim, pentru Mița, cu petrecere În doi, În intimitate amoroasă, a câtorva ceasuri; ea Încearcă să-și convingă amantul «de suflet», Nae frizerul, să dea curs invitației ei de a petrece În absența Mangafalei, celălalt amant: „Bibicule, Mangafaua pleacă mâine miercuri la Ploești; remâi singură și ambetată; sunt foarte rău bolnavă; vino negreșit, am poftă să-i tragem un chef... A ta adorantă, Mița...”. Dar distracțiile lumii eroilor caragialeni (re)prezintă, În principiu, o
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
etc. Chef e sinonim, pentru Mița, cu petrecere În doi, În intimitate amoroasă, a câtorva ceasuri; ea Încearcă să-și convingă amantul «de suflet», Nae frizerul, să dea curs invitației ei de a petrece În absența Mangafalei, celălalt amant: „Bibicule, Mangafaua pleacă mâine miercuri la Ploești; remâi singură și ambetată; sunt foarte rău bolnavă; vino negreșit, am poftă să-i tragem un chef... A ta adorantă, Mița...”. Dar distracțiile lumii eroilor caragialeni (re)prezintă, În principiu, o gamă largă de omorâre
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
este acela de "amant" sau "fante": "Io zic că plângi de draci și de vanitate rănită, că dacă l-ai fi iubit, l-ai fi luat când te-a cerut și iote că viața ți-a dat dreptate. Acu' lasă mangafaua la Coana Zoițica și tu caută-ți un bibic cu mai multă imaginație" (userul "Conchita", 27.03.2010, http://forum. desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC ID=150409). Cealaltă accepțiune frecventă este aceea de "păcălit", "înșelat" sau, prin extensie, de "persoană
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
a căzut un ciolan la împărțeală. N-ai ce face: roade-l." Accent pe ultima silabă: Basma para saca baclava oca tara maca pușlama baccea canapea imanea sofa cafea daira pașa aba hazna canara chisea halva beltea boccea baccea farfara mangafa iofca zalhana zahara musaca ciulama sarma iocma lichea zurba iarma belea halca manea macara mucava tarama caba canea cosa minarea cupea cucuvea cișmea lama meterhanea fedea cafenea feregea testea micșunea lalea cercevea sau giurgiuvea giubea ghiulea mascara hasa curea livrea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
fie străine, toate acestea cuvinte au pluralul în ale sau ele. Hazna haznale Beltea beltele. Pluralul substantivului taigà nu poate fi decât taigale, ca și basma, para, saca, baclava, para, maca, pușlama, sofa, daira, pașa, aba, hasna, canara, halva, farfara, mangafa, iofca, zalhana, muaca, ciulama, sarma, lohma, zurba, iarma, halca, macara, mucava, tarama, caba și a. *1 De la un misoghin cetire: Muiere bună: cămin în furtună. Muiere cu venin: furtună-n cămin. Femeile disprețuiesc pe bărbați în general și public; însă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
mult mai greu. Apoi, decât să te înghită ghiolul de pe creasta valului, mai bine să stai pitit în apă, să treacă zbuciumul, apoi să scoți capul la suprafață, să tragi o gură de oxigen după care să le bați obrazul mangafalelor care n-au avut loc de tine. Păi literatura noastră este atât de europeană pe cât de tradusă este, depinde cu cine ieșim în față, dacă trimitem la atac niște "epidermiști", niște scriitori speculativi, care iau un subiect la modă, îl
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
centru, am început să ne exersam cunoștințele de germană având ca subiect o jună persoană de sex slab, ce luase loc pe un scaun de lângă noi. Era o duduie "curățică", drăguță, cu o fustă mini, brunetă, "ochi alunecoși, inimă zburdalnică". Mangafalele de noi am început s-o forfecăm din cap până în picioare, mai ceva ca la "lecția de anatomie a doctorului Tulp" a maestrului Rembrandt, plus diverse considerații privind vârsta, starea civilă și tot tacâmul. Bineînțeles, conform instrucțiunilor, totul în germană
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
în condiția unei neveste care își înșeală soțul, profesor de stiinte naturale la Universitatea din Iași. Este caraghios să-l vezi pe poetul care o slăvește în versuri avântate luându-și măsuri de precauție pentru a nu da de bănuit mangafalei de la Iași. Pe de altă parte, însuși limbajul ceremonios, cu pauze făcute pentru așteptarea aplauzelor asistenței, este inadecvat într-un român în care se rememorează evenimente dramatice din 1944 - refugiul, bombardamentele americane, venirea trupelor rusești. Ascunzându-se în grabă la
Poezie povestită by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17639_a_18964]