30 matches
-
Cuza și critica lui Carol I sunt principalele componente ale programului politic, reflectat și în literatura din V. Poeții gazetei sunt Simeon Miculescu și Daniel Demetrescu, interesanți amândoi prin notele romantice și sociale din versurile lor. S. Miculescu mai publică Marsilieza, text propriu, care a avut o oarecare circulație în epoca, si adaptări după Victor Hugo. Mai colaborează cu versuri Dimitrie D. Păun, St. Poppini, Nicolae Rucăreanu, N. V. Scurtescu, se reiau poezii de Mihail Zamphirescu. O nuvelă de anticipație, printre primele
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290571_a_291900]
-
reia expansiunea în secolul al IV-lea. Moneda grecească a Marsiliei, *drahma, se extinde în toată valea Ronului și regiunile celtice, unde este imitată. Dinamismul Marsiliei este de asemenea ilustrat prin marile expediții maritime: la sfîrșitul secolului al IV-lea, marsiliezul Pytheas ajunge în Insulele Britanice și în Scandinavia. Această călătorie are ca scop realizarea unei legături cu "Insulele Casiteride", nume folosit pentru a desemna regiunile atlantice producătoare de cositor, fie Armorica, fie coasta de sud a insulelor Britanice, pentru care
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
1956). Autorul înregistrează situații diferite de apariție a complementului intern: (a) pe lângă verbe tranzitive cu valoare generală, care au nevoie de un complement intern exprimând rezultatul acțiunii, complement care este calificat sau individualizat: a cântat cântecul făgăduit a cântat Internaționala/Marsilieza (apud Creția 1956: 116); în aceeași categorie intră și verbele care exprimă prin ele însele ideea de a produce un anumit lucru și nu altul, verbe care exprimă un rezultat determinat: a cânta, a dansa, a juca, a povesti înseamnă
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Nu vezi cum în bucătărie Se frig curcanii, pulpele Zău, chiar ar fi neghiobie Să nu-i luăm în seamă..." Tradiție a sanculoților, preluată în 1907 de către comunitatea viticolă din sudul Franței, care se va revolta pe aria răzbunătoare a Marsiliezei viticultorilor, acest cântec de război pentru armata vinului: "Haidem, viticultori, Țara ne piere. Să ne unim Și să strigăm Pâine la podgoreni." În Spania, Miguel de Cervantes (1547-1616) situează acțiunea din Don Quijote de la Mancha (o întinsă regiune viticolă!) într-o
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
traduceau I. Dimitriu și I. Costescu, primul din Ponson du Terrail, iar al doilea din E. Sue. Redactorul revistei tălmăcește din Derjavin, Schiller, precum și din mai puțin cunoscuții F. Sirana, E. I. Richter și G. Richardt, în timp ce S. Miculescu transpunea Marsilieza în versuri avântate. R.Z.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286328_a_287657]