328 matches
-
de contestare) atât în plan național, cât și la nivel mondial. Aceste procese, care înșiruie în combinații logice noi o serie de metafore extrase din spațiul propriu economiei, fac din aceasta un idiom major al construcției raporturilor sociale. Îndeosebi, categoria metonimică a pieței desemnând, de exemplu, o instanță imanentă de reglare sau de distrugere, "forțe", periculoase sau benefice, de eliberare, de combatere sau de îmblânzire, un spațiu de schimb și totodată un operator de unificare al statului-națiune de ieri, al lumii
by LAURENT BAZIN, MONIQUE SELIM [Corola-publishinghouse/Science/1015_a_2523]
-
așa cum îi apărea în realitate. De aici impresia de „aventură polițienească”. Așa stînd lucrurile, nici nu era nevoie de un portret în detaliu. Folclorul i-a oferit autorului destule exemple în acest sens, dat fiind că oralitatea excelează în reprezentări metonimice. Iată cum se desfășoară, pas cu pas, operația de „restaurație arheologică” a imaginii dispărutului Nechifor Lipan: primul pas pe care îl face Vitoria în căutarea soțului este la hanul lui Donea din Bicaz. Cîrciumarul a reținut, am zice, latura socială
Mioriţa : un dosar mitologic by Petru URSACHE () [Corola-publishinghouse/Science/101018_a_102310]
-
1928, p. 23; W. B. Yeats, Essays, Londra, 1924, p. 95 și urm., despre "simbolurile predominante" în poezia lui Shelley. Când devin metaforele simboluri ? a) Cînd "vehiculul" metaforei este concret-senzorial, ca mielul. Crucea nu este o metaforă, ci un simbol metonimic reprezentându-l pe Hristos oare a murit pe cruce, la fel cum sunt și grătarul Sf. Laurențiu și roata Sf. Ecaterina, sau reprezentând suferința, în care caz instrumentul exprima ceea ce face, adică efectul acțiunii sale. b) Când metafora se repetă
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
al unei movile în Bărăgan și a două sate din județele Brașov (într-unul dintre acestea se află celebrul castel) și Iași. Toponimele acestea au la bază un apelativ slav omonim care înseamnă „poartă, trecătoare“ și care, printr-o relație metonimică, s-a atribuit unora dintre locurile apropiate de această cale de acces (în cazul Branului din apropierea Brașovului, acesta a constituit timp de secole sediul vămii dintre Muntenia și Transilvania, tocmai pentru că se afla la gura unei trecători importante din munți
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
o istorie seculară sau milenara, este creată de una sau mai multe persoane, de multe ori fără specializare lingvistică. Dintre motivațiile creării unei limbi artificiale, enumerate cel mai frecvent sînt eliminarea "imperfecțiunilor" limbilor naturale: ambiguitatea, redundanta, polisemia, creația metaforica și metonimica, construcțiile ilogice etc., care ar îngreuna învățarea ei și ar face-o greu de folosit. Limba artificială presupune un efort intelectual conștient și are printre scopurile programatice reducerea arbitrariului din limbile naturale și transformarea ei într-o limbă exactă, precisă
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
se poate face pe direcția a două linii semantice diferite: o temă aduce o alta fie prin similaritate, fie prin contiguitate. Ar fi fără îndoială mai bine să vorbim de proces metaforic în primul caz și de proces 56 57 metonimic în al doilea, pentru că ele își găsesc expresia cea mai adecvată, una în metaforă, alta în metonimie". (14/1, p. 61) Lectura semiologică a lui Levi-Strauss nu numai că se arată interesată de acest cuplu, dar, pornind de la paradigme și
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
aceluiași termen, ci o scurgere în elementul determinat a semnificației sintagmei coche automóvil (spre deosebire de lat. homo "bărbat", sens lexical obținut prin restricție din "om, ființă umană"), tot așa cum semnificația "bere făcută din grâu" a germ. Weizen nu este o alunecare metonimică a sensului "grâu", ci reproduce înțelesul integral al compusului Weizenbier, înțeles pe care determinantul l-a preluat împreună cu genul neutru al substantivului regent și, implicit, al compusului (în contrast cu lat. lingua "sistem de comunicare alcătuit din sunete articulate, limbaj, grai", sens
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Acest lucru înseamnă că substantivul înghețată nu este un descendent al adjectivului; în afară de un corp fonetic identic, ele nu au, nici diacronic, nici sincronic, aproape nimic în comun, deoarece nu decurg unul din celălalt și nu se află în relație metonimică sau de altă natură stilistică, deci nu trebuie comparate semantic sau puse în raport de filiație. În consecință, această direcție de cercetare nu poate duce la relevarea adevăratului mecanism al condensării și credem că trebuie abandonată sau reformulată, tot așa cum
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
rus. Sibir "Siberia"), fr., rom. tanagra "nume dat statuetelor antice de lut ars, găsite mai întâi la Tanagra, în Grecia" (cf. top. Tanagra) etc. Deși sensul cu care sunt întrebuințați astfel de termeni pare a se datora exclusiv unei alunecări metonimice, el reproduce, în fapt, înțelesul deplin al unei sintagme originare, care, în unele cazuri, mai este folosită și azi, paralel cu denumirea scurtată (de pildă apă de colonie, cașcaval de Penteleu, vin de Porto, statuetă de Tanagra). Exemple clasice ale
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
textuala se realizează în poemul epic Jerusalem (1804-1820), al cărui simbolism, potrivit lui Frye, "se bazează pe o combinație de imagistică engleză și biblică" (1990, p. 372)202. La rândul ei, Susan Matthews constată funcția dublă a personajului Albion: că substitut metonimic al poporului englez, acesta își asumă rolul de "figură atât națională, cât și universală" (1992, p. 94). Pe de altă parte, David Aers este de părere că, în sine, convergență sensurilor poetic, eshatologic și religios în figură compusă a acelui
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
ajunge la spiritul victimei sale, intrînd în centrul vieții sale și al felului său de a fi. Orice simbol sau comportamentul cel mai inofensiv îl fac pe cel vrăjit să se creadă "prins", iar pe vrăjitor să-și așeze puterea metonimică pe o țintă. Buna funcționare a acestei mecanici presupune un construct cultural comun: credința în eficacitatea magică a anumitor acte sau a anumitor indicii și o tradiție animistă latentă sau regulat transmisă din generație în generație. Ca orice fenomen aflat
by Jean-Marie Seca [Corola-publishinghouse/Science/1041_a_2549]
-
fără să menționeze exemplul românesc 1. Acesta din urmă are o caracteristică de netăgăduit: a fost cel mai fragmentar și mai diletant studiat, pentru că opțiunea occidentală a culturii române este adeseori, În proporții deloc de neglijat, o refulare mecanică și metonimică dacă nu În Întregime a Orientului, În tot cazul a problemelor specifice tacite ale frontierei cu Asia. În schimb, Monica Spiridon optează pentru „melancolia confluenței” dintre Orient și Occident 2. O doză considerabilă de retorică, letală pentru unele lucidități, e
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
le nalță de departe/Un Cezar, un Traian.” (M. Eminescu, I, p. 24), „P-ici, pe colo mai străbate, câte-o rază mai curată/Dintr-un Carmen Saeculare ce-l visai și eu odată.” (M. Eminescu, I, p.158) sau metonimic: „Am cumpărat un Grigorescu.” (= un tablou de Grigorescu). În interiorul categoriei gramaticale a numărului, substantivele proprii se situează, sau pe poziția singularului: Andrei, Toma, Maria, Florența, Oltul, Spania, Africa etc., sau pe poziția pluralului: Iași, București, Bucegi, Alpi etc. Observații: Substantivele
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
tantum: fum: „Valea-i în fum, fluiere murmură-n stână.” (M. Eminescu, I, p. 231) la statutul de pluralia tantum: „Am să-i scot eu fumurile.”. Substantivul fum cunoaște și poziția substantivelor care dezvoltă opoziția singular vs plural, când denumește, metonimic, canalul de trecere a fumului dintr-o sobă spre horn: „sobe cu un fum/sobe cu două fumuri”. Arhinumărultc "Arhinum\rul" Substantivele defective de număr care se caracterizează prin trăsătura semantică ‘discontinuu’ se înscriu în ceea ce s-ar putea numi
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
mânt): clasament/clasament-e, plasament/plasament-e, tratament/tratament-e, așezământ/așezămint-e etc. și substantive cu tema lexicală de singular terminată în grupuri fonetice identice (total sau parțial) cu aceste sufixe: accident-accident-e, talent-talent-e, mormânt-mormint-e etc. Observații: Întrebuințat la plural, cu sens lexical schimbat metonimic, substantivul pământ, cu aceeași structură fonetică, primește dezinența -uri: pământ-uri. De la seriile corelative de dezinențe ale opoziției de număr, unele substantive deviază, exprimând unul din sensurile gramaticale de număr prin câte două dezinențe: Masculine: singular: -Ø/-e: flutur/flutur-e
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
clasă: Maria a albit de spaimă. (verb de devenire) Maria a albit toate cămășile. (verb de acțiune) Mihai a însemnat totul în jurnal. (verb de acțiune) Mihai înseamnă totul pentru Ioana. (verb de relație) • Prin mutații semantice, de tip metaforic/metonimic sau în legătură cu dezvoltarea unor sensuri gramaticale categoriale (în interiorul diatezei, în mod special), sau cu dezvoltarea unor relații sintactice, verbele trec dintr-o clasă în alta: a îmbătrâni Ț a-l îmbătrâni (necazurile) (verb de devenire) (verb de acțiune) a se
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
semn și obiectul desemnat. De altfel ea se niai păstrează în unele dintre accepțiunile moderne ale termenului. "Simbolurile" algebrice și logice sunt semne convenționale ; dar simbolurile religioase sânt bazate pe o relație intrinsecă între "semn" și obiectul desemnat, o relație metonimică sau metaforică: Crucea, Mielul Domnului, Păstorul cel Bun. Este de dorit ca în teoria literară cuvântul să fie folosit în acest sens: de obiect care se referă la alt obiect, dar care solicită atenție și în sine, ca reprezentare. *10
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
be equal made With the poor crooked scythe and spade. * * Tron și tiară au să piară ! / în pământ le vor băga / Biata coasă și cazma. (Traducerea tuturor versurilor din acest capitol aparține lui Leon Levițchi.) Mai izbitor este "adjectivul transferat" metonimic, trăsătură stilistică pe care o găsim la Vergiliu, la Spenser, la Milton, la Gray, la poeții clasici : în Sansfoys dead dowry - Zestrea moartă a lui Sansfoy - epitetul trece de la posesor la obiectul posedat, în drowsy tinklings - clinchetele somnoroase (Gray) și
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
de lumi, făcând, așa cum foarte expresiv se exprimă Bühler, un "cocteil de sfere" *24. 258 Într-o strălucită analiză critică a operei lui Whitman, D. S. Mirsky spune : Imaginile separate, fracționate, din Song of the Broad-Axe (Cântecul securii) sunt nesfârșite imagini metonimice, exemple, specimene de elemente care exprimă caracterul constructiv al democrației. Am putea spune că metoda poetică obișnuită a lui Whitman este lărgirea sferei analizei, prezentarea detaliată a unor categorii mari, paratele. In poemele sale alcătuite pe baza paralelei, de pildă
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
Mielul, Mirele) ; el poate fi exprimat, de asemenea, prin perechi de termeni contradictorii sau opuși, ca în expresia lui Vaughan deep but dazzling darkness (adânc, dar orbitor întuneric). Spiritului neoclasic îi plac distincțiile clare și înlănțuirea logică a ideilor : treceri metonimice de la gen la specie, sau de la particular la specie. Spiritul baroc însă invocă un univers format din multe lumi, dar din lumi care sânt toate legate între ele într-un mod imprevizibil. Din punctul de vedere al teoriei neoclasice despre
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
hold out Against the wreckful siege of battering days.** ** Al verii suflu dulce cum să-nfrunte / Asediul crunt al zilelor-berbece? Acest distih ar necesita o analiză minuțioasă, deoarece aici găsim o serie de figuri de stil suprapuse : "zilele" sânt folosite metonimic, îndemnând Timp, Vârstă și apoi, prin metaforă, sunt prezentate ca asediind un oraș și încercând, cu berbeci, să-l ia. Cine încearcă - asemenea unui oraș sau unui conducător de oraș - să "înfrunte" aceste asalturi ? Tinerețea, comparată, prin metaforă, cu vara
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
iluzia de veridicitate, îmbrăcând aparența unei documentări (Defoe, Swift, Zola). * Aici în versiunea germană (p. 250), înaintea Annei Radcliffe și a lui Poe, este amintit E.T.A. Hoffmann. Cadrul este mediul ; si mediul înconjurător, mai ales interioarele, poate fi .prezentat, metonimic sau metaforic, ca o expresie a caracterului personajului. Casa unui om este o prelungire a lui. O descrii - și l-ai descris pe el. La Balzac, descrierile detaliate ale casei avarului Grandet sau ale pensiunii Vauquer nu sânt nicidecum inutile
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
proceselor relaționale sau existențiale ale unei structuri de reprezentare. Aceste noțiuni din gramatică funcțională demonstrează corelația dintre această gramatică și semiotica socială, ambele concentrându-se pe "determinările istorice și sociale ale sistemelor semiotice" (Halliday 1994). Discursul publicitar este o modalitate metonimica de a reprezenta o anumita cultură. "Amestec dintre artă și știința" (Beasley, Danesi 2002: 2), publicitatea folosește atât tehnici estetice, cât și instrumentele psihologiei și statisticii. Cuvintele și obiectele folosite de orice persuadator publicitar devin resurse semiotice ale reprezentării unei
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
Internațional. Efectul de priming care a modelat modul de gândire al românilor trebuie corelat cu efectul de cadrare (framing effect), care implică organizarea și ambalarea mesajelor. Principalul participant reprezentat (non)verbal este compania, care în toate aparițiile publice a fost metonimic reprezentată de Gheorghe Antochi, presedintele Agricolă Internațional. Desemnarea unei persoane unice ca purtător de cuvânt este, de fapt, primul pas în orice gestiune a crizei. Această strategie s-a dovedit benefică, deoarece a demonstrat simbolul coeziunii autorității corporatiste. Reclamă televizată
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
În FIG.6, vom identifica corupția cu starea lucrurilor, iar dezgustul cu starea sufletului, medierea având o dublă natură tactila: corpul explicit al insectelor/ animalelor, care se mișcă pe anumite suprafețe semnificative, și corpul implicit al alegătorilor, care se identifică metonimic cu respectivele suprafețe. ÎI.4.d.1. Corupția (politică) o stare a lucrurilor Configurația lexico-semantică a pasiunilor oferită de dicționare poate fi echivalata cu primul discurs despre respectivă pasiune într-o anumită cultură (Greimas și Fontanille [1991] 1997: 93). Axată
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]