28 matches
-
spune: buza și curu plutei. Mi-am adus aminte iar de romanul nemțesc, găsit în tranșee, la Mărăști. În acest cas, musicalitatea poesiei englese este ilusorie, pentru că o poesie, oricât de ciselată, nu poate fi musicală când poetul usează de monosilabe nemusicale. Această frasă vă place? Este ea musicală sau nemusicală? Această chinezească este mai curând păsărească, căci nu se razimă pe nici o bază. În orice cas ași vrea să știu care sunt acele base? Nu înțeleg că ortografia noastră să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
ca și cum aș fi picat în gradina Armidei, dacă se poate spune astfel, în sens contrar"442. Ca și în cazul lui Roderick Usher, vizitatorul se străduiește să întrețină o converație într-un dificil dialog, fiindcă celălalt nu răspunde decât prin monosilabe și prin mormăieli. "Simțeam nevoia grabnică de a-l descifra, de a-l îmblânzi, de a mi-l face într-un anume fel apropiat"443. Dacă ajunge să-i placă ("ceva în felul mea de a vorbi pesemne îi plăcea
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
în posesia lui John Quinn. Epuizarea și vidul interior se instaurează pe măsură ce scriitorul grăbește terminarea romanului: Cu toate acestea, ultimul cuvânt al romanului, atribuit lui Molly Bloom, constituie o afirmație triumfală: „Da”. Joyce îi dezvăluie lui Frank Budgen sensul acestei monosilabe criptice: în timp ce Mefistofel din "Faust" proclamă „Sunt spiritul ce-ntotdeauna neagă” (»Ich bin der Geist der stets verneint«), Molly Bloom, femeia arhetipală, poate răspunde „Sunt carnea ce-ntotdeauna afirmă” (»Ich bin der [sic] Fleisch der stets bejaht.«). De altfel și
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]