321 matches
-
Articolul 1 Între Republică Populară Română și Republică Arabă Yemen este și va fi pace inviolabila și prietenie sinceră și trainica. Articolul 2 Înaltele Părți Contractante declară că în relațiile dintre ele vor respecta principiile suveranității, neamestecului în treburile interne, egalității, avantajului reciproc și al coexistentei pașnice. Orice neînțelegeri care eventual s-ar ivi între cele două state vor fi rezolvate prin tratative directe. Articolul 3 În interesul celor două state, Înaltele Părți Contractante au convenit să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134479_a_135808]
-
promovării colaborării științifice și dezvoltării economiilor dintre cele două țări, au hotărît să încheie prezentul acord. În acest scop, cele două părți au convenit următoarele: Articolul 1 Pe baza principiilor colaborării prietenești, respectării suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi, neamestecului în treburile interne și avantajului reciproc, părțile vor promova dezvoltarea colaborării științifice și tehnice dintre cele două țări prin schimb de experiență științifică și tehnică, efectuarea de lucrări de cercetare și proiecte științifice și tehnice în comun, care să contribuie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/116442_a_117771]
-
Articolul 1 Părțile contractante vor depune eforturile necesare, prin autoritățile lor competențe, pe baza respectului reciproc și al neamestecului în treburile interne, pentru dezvoltarea relațiilor lor culturale îndeosebi în domeniile următoare: a) colaborarea între universități și instituții științifice și de cercetare; ... b) schimb de informații și de publicații culturale, științifice și artistice; ... c) organizarea de conferințe și schimburi de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132895_a_134224]
-
BULETINUL OFICIAL nr. 27 din 4 martie 1969 Articolul 1 Părțile contractante vor dezvolta cooperarea economică și tehnică între cele două țări, pe baza principiului respectării suveranității și al neamestecului în treburile interne ale fiecărei părți. Articolul 2 Părțile contractante ale prezentului acord vor coopera în domeniul industrializării și al asistenței tehnice respective. Cooperarea va consta din: 1. livrarea în Republică Peru de fabrici, mașini și utilaje industriale produse în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/152400_a_153729]
-
dintre popoarele celor două țări și vor dezvolta colaborarea dintre Republică Socialistă România și Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, în domeniile politic, economic, științific, tehnic, cultural, pe baza ajutorului frățesc, avantajului reciproc, respectării suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi și neamestecului reciproc în treburile interne. Părțile vor intensifica schimbul de experiență în diferite sectoare ale construcției socialismului și comunismului. Articolul 2 Înaltele părți contractante pornind de la principiile relațiilor dintre statele socialiste, de la principiile ajutorului reciproc și diviziunii internaționale socialiste a muncii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/127570_a_128899]
-
și suveranității. Articolul 6 Înaltele părți contractante vor milită împreună pentru îmbunătățirea atmosferei și asigurarea păcii în Europa, pentru dezvoltarea colaborării și a relațiilor de bună vecinătate între statele europene, pe baza principiilor naționale, egalității în drepturi, avantajului reciproc și neamestecului în treburile interne și pentru crearea unui sistem eficace de securitate europeană. Cele două părți vor lua măsuri în vedere stabilirii unor relații de bună vecinătate și dezvoltării înțelegerii reciproce și colaborării în Peninsula Balcanică și în regiunea Mării Negre. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/127570_a_128899]
-
Articolul 1 Părțile contractante se angajează, pe baza respectului mutual a suveranității, al egalității în drepturi și neamestecului în treburile interne, să dezvolte și să întărească colaborarea în domeniile științei, educației, culturii și artei, al protecției sănătății și sportului. Articolul 2 Părțile contractante își comunica reciproc documente asupra realizărilor obținute în domeniile menționate la articolul 1 din prezentul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132652_a_133981]
-
2015), 2217 (2015) precum și declarațiile președintelui S/PRST/2014/28 din 18 decembrie 2014 și S/PRST/2015/17 din 20 octombrie 2015, reafirmând angajamentul său puternic privind suveranitatea, independența, unitatea și integritatea teritorială a RCA, și reamintind importanța principiilor neamestecului, bunei vecinătăți și cooperării regionale, reamintind faptul că Republica Centrafricană poartă responsabilitatea principală de a proteja populațiile de pe teritoriul său împotriva genocidului, crimelor de război, epurării etnice și crimelor împotriva umanității, subliniind faptul că orice soluție durabilă a crizei din RCA
EUR-Lex () [Corola-website/Law/270175_a_271504]
-
pe care le încheie, intensificarea schimburilor externe, creșterea participării Republicii Socialiste România la diviziunea internațională a muncii, în concordanță cu cerințele dezvoltării economico-sociale a țării, cu respectarea strictă a principiilor suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi și avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne. Articolul 47 Activitatea de comerț exterior și de cooperare economică internațională se desfășoară pe baza următoarelor categorii de contracte: a) contracte externe cu partenerii străini; ... b) contracte economice interne pentru realizarea operațiunilor de export, import și cooperare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106714_a_108043]
-
executarea unui lucru; 2. corectitudinea informației în text atât în ceea ce privește conținutul, cât și forma; corectitudinea gramaticală, nume, instituții, cifre corecte, relații corect stabilite între persoane, instituții, fenomene, soluționare corectă a datelor de context, raționament condus corect, ierarhizare corectă a informației, neamestec în același text a informării cu opinia. Afaceri publice - domeniul funcțional responsabil de promovarea scopurilor și obiectivelor organizației militare, pentru a crește, la nivelul opiniei publice, gradul de informare și nivelul de înțelegere a problematicii asociate domeniului militar. Include planificarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/207535_a_208864]
-
5 Înaltele Părți Contractante declară că vor acționa în spiritul prieteniei și al colaborării, în scopul desvoltarii mai departe și al întăririi legăturilor economice și culturale dintre ambele State, urmând principiile respectului reciproc față de independență și suveranitatea lor, precum și al neamestecului în treburile interne ale celuilalt Stat. Articolul 6 Prezentul Tratat va rămîne în vigoare timp de 20 de ani, dela data semnării lui. Dacă una din Înaltele Părți Contractante, la sfîrșitul acestei perioade de 20 de ani, nu declară cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143663_a_144992]
-
Liviu Maior Ministrul cercetării și tehnologiei, Doru Dumitru Palade ACORD de colaborare culturală și științifică între Guvernul României și Guvernul Republicii Bolivia Guvernul României și Guvernul Republicii Bolivia, denumite în continuare părți, animate de principiile respectului reciproc al suveranității și neamestecului în treburile interne, hotărîte să întărească relațiile de prietenie dintre cele două țări și în dorința de a dezvolta cunoașterea reciprocă și colaborarea pașnică, au convenit: Articolul 1 Prezentul acord reglementează activitățile cu caracter educațional, cultural, științific și sportiv, realizate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/113546_a_114875]
-
navigației comerciale internaționale și în special la rezolvarea cu succes a problemelor economice, tehnico-științifice și juridice ce apar în acest domeniu. Ele sînt deja gata să colaboreze cu alte țări pentru realizarea scopurilor arătate, pe baza principiilor egalității în drepturi, neamestecului în treburile interne și avantajului reciproc. Articolul 5 1. Părțile contractante sînt de acord: - să stimuleze participarea navelor lor la transporturile maritime între porturile țărilor lor; - să colaboreze la înlăturarea piedicilor care pot crea dificultăți în participarea navelor părților contractante
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132330_a_133659]
-
Articolul 1 Scop 1. Ambele părți sunt de acord că, în limitele competențelor lor, să dea un nou impuls acțiunilor de cooperare, pe baza principiilor avantajului mutual, reciprocității, respectării suveranității și neamestecului în treburile interne. Pentru îndeplinirea acestui obiectiv fundamental părțile sunt hotărâte să încurajeze dezvoltarea cooperării tehnice, științifice și tehnologice în interesul dezvoltării ambelor țări. 2. Toate programele, proiectele specifice și activitățile de cooperare tehnică, științifică și tehnologică convenite între cele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131671_a_133000]
-
pe termen lung Republică Socialistă România și Republică Populară Chineză, animate de dorința de a dezvolta și întări în continuare relațiile de prietenie dintre cele două țări și popoare, pe baza respectării principiilor suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi, neamestecului în treburile interne și avantajului reciproc, avînd în vedere realizările și experiența celor două țări în construcția socialismului, precum și în domeniul colaborării economice și tehnice, în scopul dezvoltării în continuare a relațiilor de colaborare economică și tehnică dintre ele, au
EUR-Lex () [Corola-website/Law/155102_a_156431]
-
bucură membrii personalului misiunii și familiile lor. Ținînd seama de finalitatea activității diplomatice - dezvoltarea relațiilor de prietenie și cooperare între state - convenția statornicește îndatoririle misiunii diplomatice față de statul acreditar, avînd ca obiect, în esență, respectarea legilor țării de reședință și neamestecul în treburile interne ale acesteia. În mod corelativ, convenția prevede îndatorirea statului acreditar de a face toate înlesnirile pentru îndeplinirea funcțiilor misiunii (art. 21, 25 și 26). Convenția cu privire la relațiile diplomatice - care a fost semnată, în cadrul Conferinței de la Viena, de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/127310_a_128639]
-
pe plan cultural și educativ și de a promova, în aceste scopuri, cunoașterea reciprocă a realizărilor obținute de cele două țări în domeniile culturii, educației, literaturii, artei și sportului, pe baza respectării principiilor suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi, neamestecului în treburile interne și în spiritul cooperării internaționale, au convenit următoarele Articolul 1 Cele două părți vor dezvolta colaborarea în domeniile culturii, educației, literaturii, artei și sportului. Articolul 2 Părțile vor sprijini schimburile de experiență și vor face cunoscute progresele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128265_a_129594]
-
colaborare cu țările avînd altă orînduire social-politică, activează în organizații internaționale în scopul asigurării păcii și înțelegerii între popoare. Relațiile externe ale Republicii Socialiste România se bazează pe principiile respectării suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi și avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne. Articolul 15 Teritoriul Republicii Socialiste România este organizat în unități administrativ-teritoriale: județul, orașul și comuna. Capitala Republicii Socialiste România este municipiul București, care este organizat pe sectoare. Orașele mai importante pot fi organizate că municipii. Articolul 16
EUR-Lex () [Corola-website/Law/120988_a_122317]
-
socialistă și mondială a muncii, creșterea schimburilor economice externe, echilibrul balanței de plăți, extinderea cooperării industriale și tehnico-științifice. Relațiile economice externe ale Republicii Socialiste România se dezvoltă pe baza respectării principiilor fundamentale ale suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi, neamestecului în treburile interne, avantajului reciproc. Planul național unic prevede lărgirea schimburilor comerciale și în intensificarea cooperării economice și tehnico-științifice cu statele membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, cu toate statele socialiste, în interesul dezvoltări multilaterale a fiecărei țări și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/193572_a_194901]
-
cu participarea părții observatoare, într-un loc la alegerea părții observate. La încheierea investigației, toate sfărîmăturile și resturile avionului de observare, echipamentului și senzorilor, dacă au fost găsite și recuperate, vor fi returnate părții observatoare, daca cere aceasta. Articolul 14 Neamestec 1. Nici o parte nu va folosi nici un aparat sau echipament care să stînjeneasca funcționarea avionului de observare și a senzorilor sau efectuarea în siguranță a zborului de observare. Articolul 15 Folosirea informației 1. Informația culeasa prin zborurile de observare va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156386_a_157715]
-
reciprocă a vieții și a realizării celor două popoare. Articolul 4 Înaltele părți contractante vor respecta, în relațiile dintre ele și în raporturile lor cu celelalte state, principiile universal recunoscute ale respectului absolut pentru suveranitatea și independentă națională, integritatea teritorială, neamestecul în treburile interne, egalitatea în drepturi și avantajului reciproc. Ele vor acționa pentru dezolvarea conflictelor dintre state pe calea negocierilor și a altor mijloace politice care împiedică recurgerea la forța sau la amenințarea cu folosirea forței, în conformitate cu prevederile Cartei Națiunilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134259_a_135588]
-
relațiilor economice externe cu țările membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, cu toate țările socialiste și cu celelalte țări ale lumii, indiferent de oranduirea lor social-politică, pe baza respectării suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi și avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne. Articolul 2 În Republică Socialistă România comerțul exterior este monopol de stat și se exercită în condițiile prezenței legi. Articolul 3 Prin activitatea de comerț exterior, în sensul prezenței legi, se înțeleg operațiunile comerciale sau de cooperare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133751_a_135080]
-
relațiile reciproce, ca și în relațiile cu alte state, principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite și ale Actului final de la Helsinki: egalitatea suverană, nerecurgerea la forța sau la amenințarea cu forța, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritorială a statelor, reglementarea pașnică a diferendelor, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului, egalitatea în drepturi și dreptul popoarelor de a dispune de ele însele, cooperarea dintre state și îndeplinirea cu bună-credință a obligațiilor asumate conform dreptului internațional. Articolul 2 1. Părțile contractante, în concordanță cu principiile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156864_a_158193]
-
zone Asia-Pacific, dar subliniază că acest fapt nu ar avea șanse reale de reușită în absența sprijinului unui actor internațional major, cum este UE. Reține, totuși, că fiind structurată după modelul standard, interguvernamental, al organizațiilor internaționale, cu o politică de neamestec în afacerile interne ale membrilor săi, ASEAN se diferențiază substanțial de arhitectura UE, unde statele membre își exercită în comun tot mai multe dintre competențe. Reține, în același timp, că, prin înseși tratatele sale constitutive, UE și-a afirmat vocația
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266556_a_267885]
-
Articolul 1 Cele două părți vor dezvolta și întări colaborarea culturală și științifică între cele două țări pe baza respectării reciproce a principiilor independenței naționale, egalității suverane a statelor, neamestecului în treburile interne ale celeilalte țări și avantajului reciproc. Articolul 2 Cele două părți vor întări și extinde schimburile culturale în avantajul reciproc, în cadrul legilor și reglementărilor în vigoare în fiecare țară. Articolul 3 Cele două părți vor încuraja dezvoltarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133066_a_134395]