262 matches
-
adj. dezdivorțat dezbräkome adj. dezbrăcat dezpoʒime adj. descălțat lovari deziluzionalil vb. a dezamăgi, a decepționa ursari, ceaonari deskerel vb. a deschide, a desface, a desfășura despodejel peș vb. a se descalță desfundozel vb. a desfunda spoitori dezlipime adj. dezlipit dezpacarla peș vb. a se desfășura, a se descovriga Referință Bibliografica: PREFIXELE PRIVATIVE BIS-/ BIZ- SI DES-/DEZ- / Sorin Cristian Moisescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2148, Anul VI, 17 noiembrie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Sorin Cristian Moisescu : Toate
PREFIXELE PRIVATIVE BIS-/BIZ- ŞI DES-/DEZ- de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1479419591.html [Corola-blog/BlogPost/372652_a_373981]
-
în: Ediția nr. 1421 din 21 noiembrie 2014 Toate Articolele Autorului O' sjas amaro ćel maj laćho, maj baro, penʒarduno ʒambaśi andar savre vakïcă de kïnd și o rromajjmos ande amari zis, athe. Gelo kurkesqo zijs and-o oboros. Othe arakhas peș pwo bute rromença, să źambaśoja, ke dikhleas, angal te resel oda, ekhe grastes śukar, foduj. Dowrus și ke orkon andar lenθe mangelas leș oda ka te cinel leș pesqe, lesqe śukarimasqe, 'ke sinoas sar andar-i poză, ama 'ke nan-as
GARGÓĬ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1421 din 21 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1416559548.html [Corola-blog/BlogPost/384602_a_385931]
-
the khere naślă. ¶ E phuri, kana khere gilă, ćună pesro vast and-e źebă, k-o dikhlo, the unkadă jegh burnika danda somnakune. Kerde penqe ćenă, angrusnă somnakune, voj, laqri bori, laqre ćhăjă. ¶ E phuri has-li tonitovisa, rromni kaj nikerelas peș sar jegh lahïsa, de kerdă kisi butǐ, kaj o manuśa phende pa laθe akor ke hi-ni jegh spurkaton the hapsïnon hoherisa. kaθ-e Silvia le Kukulesri de-and-o Gerginis rromanes, rajikanes Referință Bibliografica: E TONITOVISA / Sorin Cristian Moisescu : Confluente Literare, ISSN
E TONITOVISA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1474 din 13 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1421179127.html [Corola-blog/BlogPost/374271_a_375600]
-
O bavralo biśaldas birkać servitorin ekhe garavde thanesθe, kaθar aśi dengerlerdi o ternes. Kana bevljas, o' gejas k-i baltă, pa lesqi dajj gejas pala lesθe bi te źanel o'. Kaj ssaranda pirre durarimos o thanesθar kaθe o terno ćhidas peș and-o paj o baltaqo sjas ekh bajiri. I źuj inkjas p-o bajiri pa thodas ekh jak bari othe opre. O veśukune manzina dikhle i jak pa traśavzine te aven paśe paś-i baltă. O terno dikhas o'-da i jak
I JAK OPRAL-O BAJIRI / FOCUL DE PE DEAL de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1413 din 13 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415856286.html [Corola-blog/BlogPost/384426_a_385755]
-
Akana”, phendas o', “ame kam uźaras źipos ka tațol o paj.” O dinjas astarde te den trat: “Ama i jak și pră dur pa na ka putisarel te tațarel o paj andar-i piri !” Ozaman o źudekatori vakerdas: “Sar aśi tațardas peș kada terno, beśindos and-o paj o baltaqo, kaj ekh jak ke sjas kaj ssaranda pirre lesθar ?” Deć bitti sigo o davas pa o terno ljas la rromni o bavralesqe ćh[aj]a pa ajjne hen o duj ferićime ekh ekheça
I JAK OPRAL-O BAJIRI / FOCUL DE PE DEAL de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1413 din 13 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415856286.html [Corola-blog/BlogPost/384426_a_385755]
-
an Lesre vastă the ke kaθa o Dell unklǐlă arri the k-o Dell źăl, [4] uśtilă kaθa Voćora, tele ćună Pesre rïzi the jilă jegh kendovos, phanglă leș pe Pesθe. [5] Pala kodă ćună panǐ and-o vasos kaj thovel peș the kezdindă te thovel le ućenikorenqre pungrre the te khosel len le kendovo' kaj hâș phanglo pe Lesθe. [6] Deć avilă k-o Simon Petru. Kodo phendă Lesqe: Răja, vâre Tu te thoves morre pungrre ? [7] Pale-phendă lesqe o Jezuśis
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 13 / IOAN, XIII de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1434 din 04 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417703271.html [Corola-blog/BlogPost/360414_a_361743]
-
te patăn, kana andre pherdǒla, ke Me hom. [20] Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe: Kodo kaj fogodinel koles kaj tradava leș Me, Mân fogodinel; the kon fogodinel Mân, fogodinel Koles kaj tradină Mân. [21] O Jezuśis, pala șo phendă kala, tulburindă Peș le duho' the marturisindă the phendă: Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe ke jegh maśka tumenθe bikinela Mân. [22] Deć o ućeniki dikhenas jegh kurig aver the na ertinenas pa kasθe dumazinel. [23] The ka meselǐ hâș rezemimen ka o kolǐn le
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 13 / IOAN, XIII de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1434 din 04 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417703271.html [Corola-blog/BlogPost/360414_a_361743]
-
26] O Jezuśis pale-phendă lesqe: Kodo hin, kasqe Me bolava o kotor mangrro the dava leș lesqe. The boldă o kotor mangrro, jilă leș the dina leș le Judasqe, o ćhăvo le Karijotănone Simonesro. [27] The pala [kodă] bukatura ćună peș e satana ande lesθe. The o Jezuśis phendă lesqe: Odo șo keres, ker maj juton. [28] De kheźino anda kola kaj beśenas ka meselǐ na ertindă sosθar phendă lesqe kădă. [29] 'Ke uni [anda lenθe] gindinenas, anda kodă ke o
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 13 / IOAN, XIII de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1434 din 04 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417703271.html [Corola-blog/BlogPost/360414_a_361743]
-
ekh manuś bavralo, kare urelas po pesθe gât lolo thagaresqo hen o ćel maj laćhe poxtana sane; her zijs trajisolas barikanesθe. [20] Pa ekh ćowrro pherdo buklamades, Lazăr o alaw lesqo, zaćisolas kaj lesqi porta [21] pa mangasas te ćajarel peș soça perlas 'θar-i sinia o bavralesqi; ćak o źukela-da avenas tha ćarrenas lesqe phuknă. [22] Muno-tar o ćowrro pa sjas jingeldo o ïnʒeronθar and-o Avraamesqe angaja. Muno o bavralo-da pa sjas praxume. [23] Kana sjas and-o jados o mulenqo, and-o
PARABOLA BOGATULUI NEMILOSTIV ȘI A LUI LAZĂR de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1365 din 26 septembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1411713797.html [Corola-blog/BlogPost/368400_a_369729]
-
imos o ambrïnaqo po sajăθe sar o pendulari salesa țuț kidibor de nehotarime dikhesa sar opral-i zis thavdena pikatures să sar andar-o jakha ekhe ikonaqe ke na maj păcală and-o minunes kerca sar tuθe, dikhesa okolavres sar izmerisarla peș k-o gledanos, kaja si-jj-tar i lama ke kam xutel țuț o maniaθar ke o merimos astarla sosθar și apastan habarsïzi, śtar bi biśuekhenqo palal-i sinia, o zijs deśuefta, kekhderji andar i
I PORUNĆA ŚO’ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1735 din 01 octombrie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1443646961.html [Corola-blog/BlogPost/372524_a_373853]
-
o phenă tradine Lesθe, phenindo': Răja, digh, kodo kaj hin Tuqe dragon hi-no nasvalo. [4] The o Jezuśis, xajarindo', phendă: Kado nasvalibo na-ni merimasro, de hin vaś e slavă le Dellesri, kaj, përdal lesθe, le Dellesro Ćhăvo te slavinel Peș. [5] The has-le dragi le Jezuśesqe e Marta the laqri phen the o Lazăr. [6] The, kana xajardă ke hi-no nasvalo, akor aćilă duj děs an kodo than kaj has-Lo. [7] Apoj, pala kodă, phendă le ućenikorenqe: Te źăs
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 11 / IOAN, XI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1422 din 22 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1416681511.html [Corola-blog/BlogPost/372035_a_373364]
-
The but anda źidovă avile' ka Marta the ka Maria kaj te mïngïjinen len [te den len zor] vaś lenqre phralesro meribo. [20] The e Marta, kana xajardă ke avel o Jezuśis, unklǐlă angla Lesθe [te auźarel Leș, te risel peș Lehă], the e Maria aćilă and-o kher. [21] The phendă le Jezuśesqe: Răja, dake avilănas kadhe, morro phral na mulăas. [22] De the akana źănav ke fiesoden mangesa le Dellesθar, o Dell dela Țuț. [23] O Jezuśis phendă laqe: T
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 11 / IOAN, XI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1422 din 22 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1416681511.html [Corola-blog/BlogPost/372035_a_373364]
-
gonenqo malajaça hen bi trinenqo areça nana daw' la. ¶ O bojeri vakerla lesqe: ¶ -Na-j nikhaćika. Kidibor mangan, kidibor da' țuț, ama źasa mança khere. Ćhi țuț p-i trăsura pa haj te źas khere te daw t'o xamos! Ćhidas peș o lahos op-i trăsura, o bojeri vakerla o slugosqe: “Di drom!”, reste khere k-o bojeri, o bojeri vakerla o lahosqe: ¶ -Gir and-i bar pa uźar manqe ekh bukacika, ke źawa źi palal k-o pasares. ¶ Vakerla o bojeri
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1418496941.html [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
rromnăqe ke uxtadas ekhe xurdorres andar-i sowel ke xajas. ¶ O lahos aćhjas leș panda duj kïzaja xande sowel ke trebujisolas te marel panda duj drom o bojeris. Gïndisola o lahos șo te kerel ka te marel leș pand-ikh derji. Urela peș and-ekh halatos parno pa źala p-i stradă o bojerisqi pa dela trat: “Doktor bun, doktor bun!”. O ćhave o bojerisqe, kana śunde ke dela trat kikă, ćiandine leș ke pumenθe. Girdi o lahos and-i bar, mangela lenθar deś gone
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1418496941.html [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
portaqro. Akor źanglă o sasto gav ke voj hi-ni ćǒvaxanǐ. ¶ An kodo gav hâș jegh ćhăvo kaj pazindă la. Voj ćelas e mëtura tela butojos the urnělǒlas. Kana inke jekh 'ar kamnă te źal kaj phirelas voj, vo' ćună peș and-e hordova the jigină the leș. O dujto děs vo', barimasro p-o drom, phirelas opre-tele jekha bokrita' an pesro kolǐn. E phuri dikhlă leș the andre akhardă leș, the phućlă leș: ¶ - Kaθar hin țuț kodă luludǐ noronćesri ? ¶ The o
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1420131776.html [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
laqe: ¶ - Na kerdăn șo phendǒm tuqe. Dake phenes șo sikadǒm țuț varekasqe, me țuț mudarav țuț ! E tërni gilă, na phendă kheźinesqe źi kaj na mula e phuri. ¶ Kana mula n-aśtig parrunde la, 'ke e-retǐ k-o deś-u-duj, voj vazdelas peș opre anda koporśovos. ¶ Akor garudes phende laqre nămonenqe ke varekon kampel te ćel e vila ande laqro vodǐ, ke hi-ni ćǒvaxanǐ. ¶ - Mo, t'rri dej na-ni-li muli, na merel źi kaj na ispides e vila an laqro
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1420131776.html [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
nav, dina len zor kaj te kerdǒn (te aven) le Dellesre ćhăve, [13] save na anda rât, nić anda pofta truposri, nić anda pofta murśikani (murśesri), de kaθa Dell kerdǐle. [14] The o Kuvintos kerdǐlă trupos the maśka amenθe ćună Peș the dikhlăm Lesro flimibo, flimibo sar le Numa-Jekhesro Kaj-kerdǐlă anda o Dat, phërdo harosθar the ćăćimasθar. [15] O Iwan phenelas arri o ćăćibo pa Lesθe the delas ćingar, the phenelas: ”Kado hâș [Kodo] pa Kasθe phendǒm: Kodo kaj avel pala
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 1 / IOAN, I de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1435 din 05 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417803727.html [Corola-blog/BlogPost/371878_a_373207]
-
kaj avel pala manθe has-Lo angla manθe, vaś kodă ke maj de anglal desar me has-Lo. [16] The anda Lesro phërdibo amen o saste xudinăm (jilăm), the haros përdar o haros. [17] Vaś kaj e Leʒă anda o Mojses dina peș (hâș dini), de o haros the o ćăćibo avile anda Jezuśis Kristuśis. [18] Le Delles kheźino na dikhlă Leș nićejekh'ar; o Ćhăvo o Numa-Jekh Kaj-kerdǐlă, Kaj hi-No ka le Dadesro kolǐn, Kodo kerdă Leș prinʒăndo.” [19] The kado hin
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 1 / IOAN, I de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1435 din 05 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417803727.html [Corola-blog/BlogPost/371878_a_373207]
-
pa Kasθe me phenavas: [31] The me na źănavas Leș; de kaj te avel sikhawdo le Israelosqe, vaś kodă avilǒm me, the boldǒm le paně'.” [32] The o Iwan phendă arri o ćăćibo the phendă: ”Dikhlǒm o Duhos sar mikhlă Peș tele anda ćeros sar jekh galamba the sar aćilă opral Lesθe. [40] Jekh anda kola duj kaj xajarde' le Iwanosθar the avile' pal-o Jezuśis hâș o Andrej, le Simon-Petrosro phral. [41] Kado rakhlă sigeder le Simonos, pesre phrales, the
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 1 / IOAN, I de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1435 din 05 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417803727.html [Corola-blog/BlogPost/371878_a_373207]
-
Israelosro !” [50] Pale-phendă o Jezuśis the phendă lesqe: ”Vaś kaj phendǒm tuqe ke dikhlǒm țuț tela smokinos, vaś kodă patăs ? Maj bare desar kala dikhehă.” [51] The phendă lesqe: ”Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe: De akanara dikhena o ćeros sar phutrel peș the le Dellesre andyali sar źăn opre the tele përdal le Manuśesro Ćhăvo !” rromanes, rajikanes [33] The me na prinʒănavas Leș, de Kodo kaj tradină mân te bolaw le paně', Kodo phendă manqe: Referință Bibliografica: E EV-ANGELIA PALA IWAN, O
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 1 / IOAN, I de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1435 din 05 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417803727.html [Corola-blog/BlogPost/371878_a_373207]
-
mintea fă! Mandea o vrea, dar blondă ba. Vino'n'coa, e mare ploaie! Am în puuungă lungă șuncă, kartaboașe babaroase. Iubirea ta îmi dă fiori, pupate-aș da cinșpe ori! Refren:Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Stinge lampă, râzi puțin că'ți dau penicilin. Subt felinaaar, io's nebun dupe tu peș kar . Fuck plata cu rata, nu, nu te ușchii, buzunaru iote-l plin! Refren: Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Miss
LA LIZEANU ÎN STAȚIE ISIS DEZVĂLUITĂ. KHULMEA KHULTURII! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2181 din 20 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482224306.html [Corola-blog/BlogPost/350021_a_351350]
-
puuungă lungă șuncă, kartaboașe babaroase. Iubirea ta îmi dă fiori, pupate-aș da cinșpe ori! Refren:Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Stinge lampă, râzi puțin că'ți dau penicilin. Subt felinaaar, io's nebun dupe tu peș kar . Fuck plata cu rata, nu, nu te ușchii, buzunaru iote-l plin! Refren: Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Miss Imoral ț-aș arată un festival .....ce? Îți place ciobanu??? Brânză mea nu-i dă valoare
LA LIZEANU ÎN STAȚIE ISIS DEZVĂLUITĂ. KHULMEA KHULTURII! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2181 din 20 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482224306.html [Corola-blog/BlogPost/350021_a_351350]
-
kar peș? Stinge lampă, râzi puțin că'ți dau penicilin. Subt felinaaar, io's nebun dupe tu peș kar . Fuck plata cu rata, nu, nu te ușchii, buzunaru iote-l plin! Refren: Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Miss Imoral ț-aș arată un festival .....ce? Îți place ciobanu??? Brânză mea nu-i dă valoare? Miorița bălaie it dau una'n oaie!Hmmm Ce? Nici ciobănașu' nu-i bun? O arzi cu bețivani? Ești fufa mă! N-ai
LA LIZEANU ÎN STAȚIE ISIS DEZVĂLUITĂ. KHULMEA KHULTURII! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2181 din 20 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482224306.html [Corola-blog/BlogPost/350021_a_351350]
-
-i bun? O arzi cu bețivani? Ești fufa mă! N-ai stil. Urveto!N-are servici, n-are lipici. Și nici bani! Khandește urât! Oarbă dupe ține, cu mine nu ține! Refren: Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Ce mă? Te dăduși cu henna? Rupe-ți-s-ar vena! Ce fai? Lingi degetu'? Păi ce crezi că e Michelangelo în Capelă Sextena? Există femei și fără chilotei, e plină stradă da ei! Ce fă? AI încălecat carnapeaua? Mi-e scârbici de
LA LIZEANU ÎN STAȚIE ISIS DEZVĂLUITĂ. KHULMEA KHULTURII! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2181 din 20 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482224306.html [Corola-blog/BlogPost/350021_a_351350]
-
degetu'? Păi ce crezi că e Michelangelo în Capelă Sextena? Există femei și fără chilotei, e plină stradă da ei! Ce fă? AI încălecat carnapeaua? Mi-e scârbici de oră cinci. Refren: Domni-șioau-les, domni-șioau-les (3x)/Șo kames, ratiate te kar peș? Smaili dar'ar plânsu'n ține că în câine far' da pane. Există femei și fără chilotei, e plină stradă da ei! Eu zic că textul meu e bunicel. Mă laud singur. 1-https://vimeo.com/194939770?1&ref=fb-share https
LA LIZEANU ÎN STAȚIE ISIS DEZVĂLUITĂ. KHULMEA KHULTURII! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2181 din 20 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1482224306.html [Corola-blog/BlogPost/350021_a_351350]