64 matches
-
filosofului păcălit vremelnic de o femeie a incitat interesul mai multor scriitori, care au „repovestit-o” în viziune proprie: Mihail Kogălniceanu în Edeș, Ion Heliade-Rădulescu în Un filosof și o femeie, Al. Macedonski în Iadeș și Mihail Sadoveanu în Divanul persian. Ediții: Istoria Sindipii filosofului, care mai întâi s-au întors din limba persască în elinească, iar acuma din limba elinească prefăcută în românească, Sibiu, 1802; Cuvânt și pocitania filosofului Sindipa cu împăratul din țara Persiei, anume Chira, CPL, I, 353-401
SINDIPA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289697_a_291026]
-
literar. 1890-1894, 1967), Ioana Em. Petrescu (Un discipol pașoptist al lui W. T. Krug: Aron Pumnul, 1968), Doina Curticăpeanu (Miron Costin sau Vocația clasică a literaturii române, 1972), Mircea Muthu (Dimitrie Cantemir - un Ianus balcanic, 1973, De la „Sindipa” la „Divanul persian”, 1976), Adrian Marino (From „Litterae Humanae” to „Literatura” in the Renaissance, 1988), Mircea Borcilă, Ștefan Borbély (Corespondența Rilke-Blaga, 1991), Corin Braga (Nichita Stănescu și Jean Paul-Sartre, fenomenologia neantului, 1992) ș.a. Din seria de după 1990 se rețin îndeosebi numărul 4/1992
STUDIA UNIVERSITATIS „BABES–BOLYAI”. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289990_a_291319]
-
meu a tăcut. Simțeam amândoi truda zilei. Căscam pe rând; ne era somn. —Da-da, am mormăit eu privind visul Bizanțului... Rămâi cu bine prietine. Fantazii răsăritene, 1946 În Roxelana, scrisă și publicată după Creanga de aur (1931) și Divanul persian (1940), Nicolae Manolescu vede un program estetic relativ nou al prozatorului, caracterizat prin „amestecul de elemente europene, mai realiste, și de elemente orientale, mai protocolare“. Fără ca povestirea să fie ea singură reprezentativă („experiența Divanului persian și a Crengii de aur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2100_a_3425]
-
de volume pe care le citesc în întregime târziu găsesc multe variante care ar fi putut lipsi. Nu-mi mai place, la această lectură, sau nu mai îmi spun atât de mult ca întîia oară, lucrările citite înainte, Baltagul, Divanul persian etc. În schimb rămân în transă citind Țara de dincolo de negură și în general toate povestirile în care omul apare singur în mijlocul naturii, ca ființă umilă, sau cu pușca în mână, la vânătoare sau la pescuit... Sadoveanu îndeamnă să punem
Imposibila întoarcere by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295610_a_296939]
-
avea de toate ! Zahareasca mai cârpea, mai peticea câte ceva ; ailantă, madam Daniel, arunca lucrurile una-două. I-a lăsat ei țoașca asta de piele-mpletită : Ia-o, madam Delcă, i-a zis, s-o ai amintire... I-a lăsat ș un covor persian tocit, unu mare, de l-a pus în sală. Și cămăși vechi de-a lu Daniel i-a lăsat, era gras Daniel, da tot nu era namilă ca omu ei, le-a înnădit ea, le-a cârpit, a mai tras
Dimineaţă pierdută by Gabriela Adameșteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/598_a_1325]
-
romantisme, idealistă pe lângă Țongu. Mai țineți minte? Se duceau cu Dacia ei la București și împărțeau în Piață balonașele acelea cu Și noi suntem golani, cântau, stăteau până noaptea târziu. Doar că Țongu nu se hotărăște să divorțeze. Că doamna Persiana i-ar da drumul și ieri. Cum le derulează cu dom’ Verginel, vă dați seama că nu mai e loc de gelozie în căsnicia năruită. Și Emilian acuma se ma și-amestecă și în afacerea cu popa acela din Șoptireanca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
about her heart. Is there any căușe în nature that make these hard hearts? [To Edgar] You, șir, I entertain for one of my hundred; only I do not like the fashion of your garments. You will say they are Persian; but let them be changed. KENT: Now, good my lord, lie here and rest awhile. LEAR: Make no noise, make no noise; draw the curtains. Șo, șo. We'll go to supper i' th' morning. FOOL: And I'll go
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
auditorii maniheeni. Textele În diverse limbi iraniene sînt descrise de Mary Boyce În A Catalogue of the Iranian Manuscripts in Manichaean Script in the German Turfan Collection, Berlin, 1960 și publicate de aceeași cercetătoare, În A Reader in Manichean Middle Persian and Parthian, Brill, Leiden, 1975. Au fost traduse de Jes P. Asmussen În Manichaean Literature: Representative Texts Chiefly from Middle Persian and Parthian Writings, Scholars’ Facsimiles and Reprint, Delmar, NY, 1975. Textele În persană medie au fost editate și traduse
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
Script in the German Turfan Collection, Berlin, 1960 și publicate de aceeași cercetătoare, În A Reader in Manichean Middle Persian and Parthian, Brill, Leiden, 1975. Au fost traduse de Jes P. Asmussen În Manichaean Literature: Representative Texts Chiefly from Middle Persian and Parthian Writings, Scholars’ Facsimiles and Reprint, Delmar, NY, 1975. Textele În persană medie au fost editate și traduse de către Werner Sündermann În Mitteliranische manichäische Texte kirchengeschichtlichen Inhalts, Akademie, Berlin-Est, 1981. Fragmentul pahlavi M7981=T III 260bI este tradus În
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
Wissenschaftlich Buchgesellschaft, Darmstadt, 1974. Rose Horman Arthur, Feminine Motifs in Eight Nag Hammadi Documents, University Microfilms International, Ann Arbor, MI, 1979. Jes P. Asmussen, XuîstvînÎft: Studies in Manichaeism, Prostant Apud Munksgaard, Copenhagen, 1965. —, Manichaean Literature: Representative Texts Chiefly from Middle Persian and Parthian Writings, Scholars’ Facsimiles and Reprints, Delmar, NY, 1975. Augustin din Hippo: Saint Augustine: The Writings Against the Manichaeans and Against the Donatists, in Philip Shaff, ed., A Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers, vol.7, reluare
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
Borst, Die Katharer, Stuttgart, 1953. Wilhelm Bousset, „Die Himmelsreise der Seele”, Archiv für Religionswissenschaft 4 (1901), 136-69 și 229-73 (reprint, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1971). —, Hauptprobleme der Gnosis (FRLANT 10), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1907. Mary Boyce, A Reader in Manichaean Middle Persian and Parthian, Brill, Leiden, 1975. Edina Bozóki, Le Livre secret des Cathares: Interrogatio Iohannis, apocryphe d’origine bogomile, préface par Emile Turdeanu, Beauchesne: Paris 1980. F.M. Braun, „Marcion et la gnose simonienne,” Byzantion 25-27(1955-57), 632-48. R. van den Broek
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
1938); Vechime (1940); Poveștile de la Bradu-Strâmb (1943); Demonul tinereții (1928); Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi-Vodă (1929); Baltagul (1930); Creanga de aur (1933); Locul unde nu s-a întâmplat nimic (1933); Nopțile de Sânziene (1934); Frații Jderi (1935, 1936, 1942); Divanul persian (1940); Ostrovul lupilor (1941); Țara de dincolo de negură (1926); Hanu Ancuței; Împărăția apelor (1928); Nicoară Potcoavă (1952); Anii de ucenicie (1944); Fantezii răsăritene (1946); Nada florilor (1951). Direcțiile prozei sadoveniene: a. Lumea târgurilor, plictisită de existența provincială; b. Viața oamenilor
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
p. 3-5. SOROHAN, Elvira. G. Călinescu și programul Jurnalului literar. În: Dacia literară, 10, 1999, nr. 33, p. 5-7. SOROHAN, Elvira. Sadoveanu sau nevoia de înțelepți și de poveste. În: Dacia literară, 10, 1999, nr. 32, p. 10-12. Despre Divanul persian al lui Mihail Sadoveanu, în raport cu textul-model Istoria Sindipii filosofului. SOROHAN, Elvira. Dimitrie Cantemir. Înșelătoarea cetate. În: Analele științifice ale Universității "Al.I. Cuza" din Iași (serie nouă). Literatură, 45-47, 1999-2001, p. 5-17. SOROHAN, Elvira. Eminescu și sociogeneza romantică. În: Dacia
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
arhiepiscopul și mitropolitul Bucovinei și al Dalmației, intendentul baronul Hofmann, membrul Camerii seniorilor, baronul Vasilco, d. de Lemayer, deputații, doctorul Mitrofanovici, baronul Stârcea și Cosovici, baronul Wertheim, mareșalii baronul Tiller și baronul Schoissnigg, mai mulți ofițeri sârbi și câțiva diplomați persiani au asistat mai mult timp la bal ca oaspeți de onoare. Toate dedicațiunile: "Versuri carpatine ", vals după motive române de Franz Mair, "Je pense a toi ", polca franceză de Ed. Straus, "Ochi negri" de E. Sutor au produs cea mai
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
înțelepciunii, Cărțile Povestirii ș.a. Exegetul urmărește edificarea progresivă a operei, de la primele scrieri la stadiul calmei contemplații din cele cu subiect „oriental”. Capătul traiectului se află în proza ce cristalizează „spectacolul total” al artei narative sadoveniene, Hanu Ancuței și Divanul persian, ilustrând triumful povestirii și al povestitorului. Revenind în spațiul teoretic, Aventura formelor, un eseu cu dublă deschidere, propune o „vizionare” a „experiențelor organice ale teoriei literare”, care „a devenit, în mod cert, [...] o teorie a formelor, o morfologie a lor
VLAD-4. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290599_a_291928]
-
dau însă, ca și anterior, scriitorii din cercul revistei. La capitolul proză, sunt de consemnat Mihail Sadoveanu (cu numeroase povestiri și nuvele, romanele Oameni din lună, dat sub pseudonimul Silviu Deleanu, Venea o moară pe Siret și Zodia Cancerului, Divanul persian, acestea trei din urmă fragmentar, însemnări de călătorie etc.), Ion Agârbiceanu, D.D. Patrașcanu (cu nuvele și pagini din Viețile sfinților), Jean Bart (Cazul de la farul Olinca, Dincolo, peste Ocean, Prințesa Bibița), Constanța Marino-Moscu (Amintirile Caterinei State), Hortensia Papadat-Bengescu (doar în
VIAŢA ROMANEASCA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290534_a_291863]
-
deal Înverzit, când pe niște stânci care păreau de neatins. Mai mulți Învățați și Malte-Brun mai cu seamă, au disertat pe larg despre originele acestui neam, care se pierde În negura vremei. Unii pretind că se coboară din Ciganezi, popor persian, care pribegi de frica oștilor lui Tamerlan și ale lui Gengis Khan. Alții zic că au venit din Egipet și s-au răspândit În Europa, urmând tot vieața lor nomadă. Alții În fine, că sunt Scutizii, de neam indian, cari
RROMII ÎNTRE TRADIŢIE ŞI CONTEMPORANEITATE by Judit Găină, Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/91787_a_93174]
-
pe d. Velicu pe un plan hotărât diferit de câmpul poetic comun al actualității anchilozată într'un lirism exterior și mânuind cu disperare un vers antipatic-protocolar"128. Marin Sârbulescu prezintă două cărți în numărul următor, una a lui Sadoveanu, Divanul persian, și una a lui Aurel D. Bugariu, Dragoste albă, celei dintâi i se apreciază frumusețea stilului, celeilalte i se reproșează cantonarea într-un "sentimentalism dulceag", lipsa de unitate, unele "asperități de stil" și chiar problemele de ortografie. Observațiile pe marginea
Poezia generației albatrosiste by Cristina Ciobanu () [Corola-publishinghouse/Science/84975_a_85760]
-
perhaps, no longer exists: there is a similar reason, though not quite șo forcible, for supposing that both the Gothic and the Celtic, though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanskrit; and the old Persian might be added to the same family"235. Maurice Olender avea să afirme, la sfîrșitul sec. al XX-lea, că descoperirea sanscritei a reprezentat o răsturnare lingvistică ce avea să se propage însă și asupra altor științe: "toate științele omenirii
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
copilului rhinolalic devine neinteligibilă. Frecvența fonemelor afectate este amplu studiată în Capitolul V. Exemplificăm aici numai una din modalitățile de apreciere cantitativă prin extragerea fonemelor vocale și consoane, defectuos pronunțate, dintr-un text literar - paragrafele de la pagina 236 din „Divanul Persian” de Mihail Sadoveanu, care însumează 845 de foneme din care 435 consoane, respectiv 51,48% și 410 vocale, respectiv 48,40 %. Aceste procente sunt foarte apropiate de cele găsite de Fl. Constantinescu în studiul său asupra frecvenței fonemelor limbii române
RHINOLALIA ŞI TERAPIA EI STUDII ŞI CERCETĂRI by Margareta Tomescu () [Corola-publishinghouse/Science/91625_a_93000]
-
Neamul Șoimărestilor (1915), Țara de dincolo de negura (1926), Dumbrava minunată (1926) Hanu-Ancuței (1928), Împărăția apelor (1928), Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi-Vodă (1929), Baltagul (1930), Creangă de aur (1933), Locul unde nu s-a întâmplat nimic (1933), Frații Jderi (1935-1943), Divanul persian, (1940), Povestirile de la BraduStrâmb (1941), Anii de ucenicie (1944), Nada Florilor (1951), Nicoară Potcoava (1952). Ceea ce impresionează înainte de toate este monumentalitatea operei, în care se află cea mai amplă frescă a sufletului românesc: “El are realismul lui Balzac și melancolia
Paul Nechifor, Carmen Dimitriu, Angela Căşăriu, Adela Jitaru by Monografia Colegiului Național ,,Mihail Sadoveanu" Pașcani () [Corola-publishinghouse/Science/91876_a_93485]
-
Media, Beverley Hills and Londra, Sage. (1991), "Reading Film Politically: Ref1ections on Hollywood Film in the Age of Reagan", The Velvet Light Trap, No. 27 (Spring). (1992a), "Toward a Multiperspectival Cultural Studies", Centennial Review, Vol. 26, No. 1. (1992b), The Persian Gulf TV War, Boulder, Colorado, Westview (ed.) (1994a), A Baudrillard Reader, Oxford, Blackwell. (1994b), "Ideology, Culture and Utopia in Ernst Bloch", in Tom Moylan and Jamie Owen Daniel (eds.), Ernst Bloch Revisited, Londra, Verso. (în curs de apariție), "Overcoming the
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
de pildă "onorabilul domn Popescu", dintr-o dată observ că adjectivul a devenit cel mai mare inamic al substantivului lângă care se trezește neașteptat, deși se acordă cu el în gen, număr și caz." Reflecții ca acestea pigmentau în 1940 Divanul persian, una dintre cărțile preferate ale prozatorului vârstnic. VIII Privirea lui Sadoveanu se distribuie în toate unghiurile; creatorul și omul public se manifestă în ipostaze tipice, trecând de la chestiuni de ortografie la păreri despre modă, de la probleme de arhitectură la moravuri
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
adică, încet-încet... Viața maicei mele. 24 Oct. 08. De când îmi aduc aminte, până la moartea ei; vorbesc și despre Mitică, fratele meu care a murit, și despre nașterea lui Vasilică 13, despre temperamentul de nepăsător al tatei ș.c.l. Buzdugan persian; cu orice fier la capăt hamger pumnal scurt, lat, încovoiat. Buzdugan cu cap de diavol, sau cu ghioagă ghimpoasă. Cararea pietroasă țipa rănită de cuele de fier ale cismelor. La pod la Dumbrăvița: moartea unui țigan. Un vechil care are
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
magazine cu bijuterii de aur. Și multe haine, de tot felul, și papetării și magazine alimentare și de toate. Am privit lumea care se perinda În jurul nostru. Și așa ne-am urcat În autocar și am pornit mai departe. Grădini Persiene La poalele Muntelui Carmel poți vedea o minune. Am văzut o frumusețe atât de măreață, că n-o pot povesti așa cum arată În splendoarea ei: o grădină. În grădină sunt diferiți pomi: curmali, portocali, lămâi, bananieri, platani și alții nemaivăzuți
Pelerinaj la Sfintele Locuri Și un buchet de poezii Duhovnicești by Maria Moşneagu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1640_a_2956]