62 matches
-
devenit pentru ei realitatea însăși și foarte curând n-au mai existat două elemente deosebite: scenă și sala, ci o singură mare sala de miting, un singur mare câmp de luptă, o singură mare demostrație.” (Pișcător 1966, 77) Dacă inițial Pișcător lucrează aproape exclusiv cu actori proletari, proveniți din mediile muncitorești, considerând educația politică mai importantă decât cea artistică, cu timpul el va dezvolta un teatru profesionist, jucat cu actori proveniți din clasa de mijloc, însă pe subiecte politice radicale. În
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
de până acum, arată că el s-a născut din spectacolele de propagandă ale unor amatori proletari. În al doilea rând, cele două genuri de spectacol își duc lupta în sectoare diferite ale frontului nostru cultural, având deci sarcini diferite.” (Pișcător 1966, 66-67) Bertolt Brecht va continua și dezvolta demersul lui Pișcător, teoretizând mizele politice ale teatrului și aplicând filosofia marxista asupra teatrului: prin opoziție cu teatrul de tradiție aristotelica, al cărui scop este reprezentarea lumii așa cum este ea</i></spân
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
de propagandă ale unor amatori proletari. În al doilea rând, cele două genuri de spectacol își duc lupta în sectoare diferite ale frontului nostru cultural, având deci sarcini diferite.” (Pișcător 1966, 66-67) Bertolt Brecht va continua și dezvolta demersul lui Pișcător, teoretizând mizele politice ale teatrului și aplicând filosofia marxista asupra teatrului: prin opoziție cu teatrul de tradiție aristotelica, al cărui scop este reprezentarea lumii așa cum este ea</i></spân></spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
în mișcare știință unei noi societăți; pentru ca aceștia sunt adevărați copii ai epocii științifice, și numai ei pot face teatrul să se miște, dacă se va mișca vreodată.” 1 (Brecht 1988, 186)</p> Tot Brecht descrie amplu efectul spectacolelor lui Pișcător și al celor la care colaborase și el asupra publicului proletar. Montarea piesei lui Maxim Gorki, Mama</i></spân></spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO">, a fost văzută de pește
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
si nu un personaj sau altul. Brecht descrie observațiile muncitoarelor și muncitorilor, întotdeauna despre subiect, despre mecanismele de funcționare a lumii, si nu strict estetice, drept motor principal al artei sale ulterioare.</spân></spân></spân></p> „Extraordinarele experimente ale lui Pișcător și experimentele mele, care au implicat de multe ori dinamitarea formelor convenționale, și-au găsit susținerea în elementele cele mai progresiste ale clasei muncitoare. Muncitorii judecau tot ce vedeau în funcție de cantitatea de adevăr conținuta; ei apreciau orice inovație care contribuia
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
From Kamchatka to Georgia: The Blue Blouse Movement and Early Soviet Spațial Practice.</spân></spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO"> Teza de doctorat, University of Pittsburgh, Pittsburgh</spân></spân></spân> Pișcător, Erwin (1966) Teatrul Politic.</spân></spân></spân><spân style="font-family: Times New Român,șerif;"><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO"> Editură Politică, București</spân></spân></spân> 1 Traducerea din limba engleză pentru citatele din Bertold Brecht și Clăire Bishop
Teatru proletar în Germania și Uniunea Sovietică () [Corola-website/Science/296106_a_297435]
-
fiecare sâmbătă la Dianei 4 (stradă Dianei numărul 4, București). Sâmbătă, 30 Martie, la orele 15.00, va avea loc o dezbatere pe marginea textelor: ”The War and the Workers”, de Roșa Luxemburg și ”De la arta la politica”, de Erwin Pișcător. Textele pot fi descărcate în format electronic: http://artapolitica.ro/de-la-arta-la-politica/ Indiferent de ce cine va câștiga, războiul va reprezenta cea mai mare înfrângere pentru muncitorii de pretutindeni.”, spunea Roșa Luxemburg în 1916. De aceea, singura formă de rezistență rămâne mobilizarea
Întâlnirile G.A.P. - discuție pornind de la texte de Rosa Luxemburg și Erwin Piscator () [Corola-website/Science/295639_a_296968]
-
tot ce era amintire a vietii din trecut. Eram obligat “să iau totul de la capăt”. Lucrul la care mă angasem din acel moment nu era artă și nici ceva format la scoala artei, ci viața trecută prin școală cunoașterii.” (Erwin Pișcător) Vă așteptăm! Gazeta de Artă Politică este o publicație trimestriala independența și autofinanțată. G.A.P. se distribuie gratuit. www.artapolitica.ro
Întâlnirile G.A.P. - discuție pornind de la texte de Rosa Luxemburg și Erwin Piscator () [Corola-website/Science/295639_a_296968]
-
Against Child Labor, (New York: Clarion Books, 1994), respectiv Marga Altena, Visuele strategieën: Foto’s en films van fabrieksarbeiders în Nederland, 1890-1919</b><i> </i>[Strategii vizuale: fotografii și filme cu muncitori industriali din Olanda, 1890-1919], (Amsterdam: Aksant, 2003). [11] Erwin Pișcător, Teatrul politic, (București: Editură Politică, 1966), reprodus în Gazeta de Artă Politică</b> #1, februarie 2013, p. 2. [12] Henri Wald, Luciditatea teatrului, în Teatrul azi</b> #2, 1990, p. 10, citat în Theodor-Cristian Popescu, <b>Surplus de oameni sau
Problematizarea istoriei recente în teatrul independent din România post-socialistă – reflecții teoretice () [Corola-website/Science/295796_a_297125]
-
mea de a studia la București la o cotitură fără nicio ieșire rezonabilă și, până ce tabloul situației în care mă aflam a ajuns să se clarifice definitiv, m-am găsit în plin sezon de toamnă cu multe zile de frig pișcător, cu nopți de ger lăsându-și semnătura de polei pe geamuri. Era frig pe stradă, era frig în cameră și frig în patul îngust al lui Jean, căci în odaia lui nu ardea focul niciodată, dar mai cumplit de tot
Confesiunile unui diplomat by Eliezer Palmor [Corola-publishinghouse/Memoirs/927_a_2435]
-
aflam acolo în acea sâmbătă.) Era o dimineață înghețată și peste Baia Exterioară plana un baldachin de abur dens. Supraveghetorul, cocoțat pe scara lui, putea desluși doar câte un înotător ici-colo, când norul de abur alb era destrămat de vântul pișcător dinspre răsărit. Brian, Gabriel și Adam se aflau pe promenadă și priveau pe fereastră. Tocmai sosiseră. Fereastra era aburită, dar fiecare dintre ei o ștersese în dreptul său, creînd trei petice rotunde de geam curat, la diferite niveluri, prin care priveau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
interpretează cu talent fiind acela de... maestru bucătar. E, cum singur se prezintă, un „Pierrot cu bonetă”, duhliu, cordial și rafinat (Gastronomice... à la Păstorel, 1998). În „gastronomicele” lui sfârâie conotațiile, aromesc aluziile culte presărate cu „goange”, își împrăștie izul pișcător calamburul, iar comparațiile nu sunt doar de ornament, ci au feculența lor parșivă. Un recital la fel de plăcut de urmărit este Spectacolul gastronomic sau Arta & Arta culinară (2000), unde un „periplu” prin „bucătăriile literare ale lumii” vădește erudiție în domeniu. Și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290331_a_291660]
-
păcat uman, adică un egoist, pe post de scuză... Ca orice plantă, urzica este un producător primar. Implicit, e datoare cu plata unui tribut către restul biocenozei: să servească drept hrană ierbivorelor. Pentru că riscă să fie astfel exterminată, cu perișorii pișcători cu tot, se deșteaptă: Se lasă mâncată până la Înflorire, nu și mai apoi, când are de crescut „copii“. Și vedem tufele de urzici, cât gardul, ocolite de toți, iar iarba din jur rasă. Cum se apără, Într’o Natură care
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
organism viu. Am mulți prieteni aici și, lucru decisiv, eu sunt, după tatăl meu, din Bârlad, sunt moldovean. Așa încât, atașamentele mele pentru Moldova și, cu atât mai mult, pentru Iași, au un temei genetic. A.V. Astfel se explică umorul pișcător, disimulat într-o voce molcomă și o privire inocentă? A.P. Sunt flatat, însă să știți că am și o mamă din Muntenia! Și asta, oarecum, echilibrează lucrurile... A.V. Ceea ce se simte și în textele Dumneavoastră, nu numai din felul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1452_a_2750]
-
iepurele; a ieși din fire; iubire; îndemînatic; îndrăzneț; înflăcărat; înțepător; întîrziere; chiper; lacrimi; leneș; liniștit; lumină; maraton; mers; minge; la minte; mișcă; la mînă; muzică; năzdrăvan; neastîmpărat; neplăcut; nerăbdare; oameni; odihnă; oțel; panteră; pas; pasăre; pași; pericol; la picior; picioare; pișcător; plăcut; portocaliu; potolit; rapidă; foarte repede; repezit; roșie; ca săgeata; sfîrșit; spaimă; spital; sportiv; sunt; șmecher; talpă; tare; trădare; Turcia; țînțar; urît; ustură; usturime; ușor; vagon; a vedea; verde; vine; vioi; vizită; vîrtej; zbor; zvelt; 200 HP (1); 784/169
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
după coame de munți albaștri, fiecare dintre ele tot mai estompată, pînă cînd cele mai îndepărtate se contopeau cu cerul. S-ar fi zis că întreaga lume era alcătuită doar din văi și din steiuri stîncoase. Diminețile pe platou erau pișcătoare, iar fuioarele de ceață se lăsau prin văi, astfel încît piscurile se sumețeau parcă desprinse de rest, ca niște insule abrupte albastre, răspîndite pe o mare palidă. Inman se trezea, încă mahmur după beție, și cobora cu Swimmer într-o
Charles Frazier: Cold Mountain by Antoaneta Ralian () [Corola-journal/Journalistic/13248_a_14573]
-
și forța de pamfletar: " Bătrânul Marga, căruia i se zicea Maître, era un uriaș gheboșat, cu barbișon și părul vâlvoi, care te împroșca cu scuipat când vorbea; și vorbea continuu, ca și străbunicul său din mileniul trecut, un critic literar pișcător ca un țânțar, de la care moștenise "gura spurcată" și o întreagă zestre de istorie literară de culise: adevărată enciclopedie de cazuri mărunte, cancanuri, scandaluri de presă, bârfe ordinare din lumea teatrală, intrigi machiavelice, epigrame și vorbe de duh ale scriitorilor
Ștefan Aug. Doinaș, prozator by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/16270_a_17595]
-
zise Lanark, bătînd-o pe mînă. Cealaltă Joy îi dădu un pahar înalt cu o băutură limpede și toate îl urmăriră cum o soarbe. Prima înghițitură îi dădu o senzație moale și anesteziantă, apoi rece și lăptoasă, după aceea subțire și pișcătoare ca menta, apoi amară ca ginul, apoi groasă și caldă ca o ciocolată, apoi ascuțită ca lămîia, dar la fel de dulceagă ca o limonadă. Sorbi din nou, și cursul senzațiilor erau diferite, pentru că în vîrful limbii avea gust de coacăză în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2040_a_3365]
-
mă privea pe sub bretonul care-i cădea pe frunte, surâzând. Privirea ei, buzele ce lăsau să se vadă strălucirea dinților, felul în care alerga spre plajă și intra în valuri trezeau în membrele mele o efervescență de bule mărunte și pișcătoare, din care țâșnea, din nou, un mișmaș de imagini, de ciuperci, ulițe înguste, umbroase, un dom, coline galbene și arse, peisaje peste care trecea o boare ușoară, o lumină moale alunecând împlinită - imagini ce mă tulburau iar și iar. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
biruit, ai căzut În ghearele lui. Foreza piuitoare ți-a intrat În măsea și În gaura aceea a fost introdus cu migală și scule fine, prin apăsare, un pansament cu arsenic. Simți În gură un puternic gust de cuișoare, aspru, pișcător. Plescăi din limbă și te uiți fioros la ceas, care Îți arată că mai ai În față un timp Îndelungat de așteptare, până ai voie să mănânci. Câteva ore. Stai Întins În pat și citești. Citești și iar citești. Cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
pe altar, alături de vin. Aerul a devenit parcă și mai înmiresmat. Să fi stropit cumva tămâia cu vin? se întreabă Nero. Dacă da, au folosit mai mult ca sigur peratium, adus tocmai din Media. Un alt miros ajunge până la el. Pișcător, de data aceasta. Busuioc? Nu. Usturoi...! Repede o privire în direcția de unde vine duhoarea. Plautius Silvanus rânjește către el cu gura până la urechi, din mijlocul familiei sale. Îi surâde deprimat și se întoarce către altar. Principele strânge între degetele-i
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
ghișeul de bilete. De parcă ar fi fost absorbiți într-o gaură neagră. Duhoarea trupurilor, izolată deodată de celelalte mirosuri ale Indiei, este șocantă. O notă distinctă de ulei de trandafir din sticluțele vreunui vânzător de parfumuri, un miros pur, necombinat, pișcător. Greieri și furnici în cort, vino-ncoace viu sau mort, își aminti brusc Pran. Acesta este mirosul dominant al englezilor, incită mulțimea, miros de căpcăun, îndeamnă la atac. Majoritatea sunt femei și copii, care probabil stau aici de zile întregi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
o puse pe lavoar. Apoi se duse la fereastră și trase draperia, lăsând să se vadă priveliștea cu acoperișuri, coșuri de fum și o fâșie de cer de un cenușiu tern. — O dimineață rece, domnule, observă el, cu un vânt pișcător. Dar era de așteptat În ianuarie. — Numai să nu ningă, Îi răspunse Henry. O ninsoare puternică ar fi putut ține În casă jumătate din spectatorii de la premieră. Smith Îi urmări fără efort gândul. — În ziarul de ieri scria că s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
tu repede, bidonașului dopul, să descifrăm ce trăsături morale are călăuzitorul și după care semne îți vei da seama când îl vei întîlni. - Am încolăcit, cu dreapta, toarta striată, - continuă Tartorul - din sticlă ieftină, bulbucată. Cu stânga, ajutând la scurgerea pișcătoarei beri în halba ce avea, curând, să-l găzduiască și pe inel. Talmudistul s-a ciucit, pe vine, să descifreze. "...E un campion complex și rafinat..." Unde citești asta?" Și mi-a relevat, reliefate în poleiala argintie, siluetele fumegânde parcă
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
știam, lucru care l-a mirat din cale afară. Era un cuvânt din cele simple, meșteșugit pentru un fel de apă precum sângele vânatului după ce l-ai scurs bine de tot. Apa aceea era frumos mirositoare și avea un gust pișcător. Pe urmă, am văzut că te Înveselea așa că, În scurtă vreme, ne-am apucat cu toții să râdem În luminiș. Apoi, unii s-au luat la harță, dar nu i-a despărțit nimeni ba chiar, am râs și mai tare. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2280_a_3605]