34 matches
-
în scenă un pilangiu bătrân și costeliv, care ținea într-o mână o sticlă și cu cealaltă cerșea mărunțiș. Blonda înfiptă se opri din dans ca să vorbească cu el. Fără acompaniamentul ei, muzica îmi zgârie urechile. Am aprins intermitent farurile. Pilangiul își puse mâna la ochi, apoi îmi arătă degetul mijlociu. Într-o secundă am ieșit din mașina poliției și m-am aruncat asupra lui, cu orchestra lui Stan Kenton drept întăriri. Croșee de stânga și de dreapta. Lovituri după ceafă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
degetul mijlociu. Într-o secundă am ieșit din mașina poliției și m-am aruncat asupra lui, cu orchestra lui Stan Kenton drept întăriri. Croșee de stânga și de dreapta. Lovituri după ceafă. Țipetele fetei îl acopereau pe Marele Stan Kenton. Pilangiul mă înjura și de mamă, și de tată. Mi s-a părut că aud șuierul sirenelor și că simt în nări mirosul de carne vie din depozit, deși știam că nu poate fi adevărat. Boschetarul bătrân bolborosea „Te roooog!“ M-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
colț. Am băgat o fisă și am format numărul de acasă. Zece apeluri, nici un răspuns de la Kay. Fără să mă gândesc, am format WE-4391. Îmi răspunse ea: — Alo. Casa Sprague. M-am bâlbâit. Apoi am auzit: — Bucky? Bucky, tu ești? Pilangiul venea spre mine, clătinându-se și ducând sticla la buzele însângerate. Am băgat mâna în buzunar și am scos niște bancnote, pe care i le-am aruncat pe trotuar. — Vino la mine, dulceață. Ceilalți sunt la Laguna. Ar putea fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
pline de uimire și mi-am închipuit că oricare dintre ei ar fi fost mult prea îngroziți de francez ca să-i ia în considerare propunerea. Era cât pe ce să încep să bat barurile, în căutare de bârfe despre doctori pilangii, când m-a doborât epuizarea. M-am dus „acasă“, la El Nido, și am dormit - douăzeci de minute încheiate. Eram prea surescitat ca să încerc să adorm la loc, așa că m-am apucat să judec logic. Era ora șase după-amiaza și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
-n ogeac, iar Fainberg și-a pus la bătaie tot machiaverlâcu ca să fie puse lângă mine. Încăpățânări dân naturelu omenesc: cât dăspre târnuri, Fainberg ie un fanatic rutinar; iar cu concordia dân han i-a dus dă nas și pă pilangii, și pă Limardo, că i-a făcut să cază la pace. Cum nențelegerea cu mâța stacojită ie dă când hău dată uitării, Fainberg a tret să le noiască memoria la caftangii, ba chiar să-i pună pă jar cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
toată regula, ce mai, și ăl mai țanțoș dân parcare, dacă scuipă niscaiva vorbe pă bune, și-a luat lecția, că dacă Îl află șpionând Îl fac bucăți-bucățele ca pă Meccano. Iera acolo, cum s-ar zice, toată troika, brelanu pilangiilor: Zarlenga, Musante și Renovales. Da nu să șucărise și asta aproa că mi-a dat coraj. Așa că mi-am luat fără sfioșenie inima-n dinți și, ca să nu mă facă arșice, le-am promis o bârfăraie bombă. Mi-am dat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
a te lăsa călcat În picioare. Ca să-l chinuești, i-ai pus la dispoziție debaraua cu gângănii de lângă odaia ta, de unde putea auzi perfect gingășiile cu care vă gratulați voi doi. Apoi ai Îngăduit ca rusul să-l Împace cu pilangiii. Chiar te-ai ocupat de asta, pentru că planul presupunea ca toată lumea să-l umilească. El Însuși s-a insultat singur: s-a pus la mintea domnului aici prezent și s-a tratat singur ca pe-un câine. În seara aia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
leșin neașteptat, fiindcă, uneori, părea că nu-i mai vine aer deloc din cauza râsului său colosal. De aceea, Mircea rămăsese mut de spaimă, atunci, fiindcă, după o îndelungă și copioasă sporovăială, pe deasupra și fără legătură cu precedentul subiect, insul cel pilangiu, grăsuliu și hazos îi făcu din deget a admonestare, zicându-i: Avocatul neplătit / Este bun de... de... de... bumbăcit, găsi el, după mai multe enumerări, o rimă oarecare, apelând la un înspăimântător termen argotic al pușcăriașilor, bumbăcirea. Zicând așa, explodă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
de poezie. Poemele lui au fost traduse în peste 25 de limbi. Cum se va constata din acest dialog, are un adevărat cult pentru poezia lui Dylan Thomas, "haimana prin New York și trântor prin Swansea, un geniu burtos și un pilangiu evanghelic, veșnic cu un chiștoc prins în colțul gurii" (Stuart Kelly). În mare, acesta ar fi/este portretul din cuvinte făcut lui Stanley H. Barkan, cel care a fost declarat "Propovăduitor de Poezie al Orașului New York și al anului 1991
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]