235 matches
-
invitat special la proiecție pe actorul Dan Chiotean, actor în rolul principal. - Multă muzică rock alternative și grunge cu trupele Greenthief (Australia), Grand Mexican Warlock (Ungaria) și Sky Swallows Challenger (România) și un afterparty cu care va fi responsabil DJ Poliglot. În ziua deVineri 10 Mai vom da “play” din nou la film, un film românesc în regia lui Florin Piersic Jr, “Killing Time”. Filmul a avut premiera anul acesta, în data de 1 martie și este cel de-al treilea
PLAY FOR MAY 5, editia a 5-a in Cetatea Alba Iulia 9-12 mai [Corola-blog/BlogPost/97683_a_98975]
-
20:00 Concerte: Sky Swallows Challenger (rock, România) - scena mică 21:30 Grand Mexican Warlock (rock alternativ, Ungaria)- scena mică 23:00 Greentief (rock alternativ, Australia) - scena mică 00:00 Lansarea lampioanelor zburătoare de ziua Europei 00:15 Afterparty: DJ Poliglot Vineri, 10 MAI 18:00 Premiera film: Killing Time -un film de Florin Piersic JR 20:00 Theory of mind (Cluj Napoca) - scena mare 20:45 Brum (Timișoara) - scena mare 22:00 Suie Paparude (București) - scena mare 00:00 Dj K-lu
PLAY FOR MAY 5, editia a 5-a in Cetatea Alba Iulia 9-12 mai [Corola-blog/BlogPost/97683_a_98975]
-
de forță, scrisă clar, nuanțat, având la bază idei bine exprimate artistic. Evgheni Evtușenko * În noua și excelenta carte de poezie Travel Series. Journeys of the Self (Serii de călătorie. Călătorii ale sinelui) a foarte talentatei și originalei tinere scriitoare poliglote Dr. Cristina Emanuela Dascălu, PhD întâlnim multă diversitate în ceea ce privește tematica generală a poeziilor incluse, a stilul poetic, a mijloacele folosite, dar și unitate de idei, profund regală în ceea ce privește temele centrale și motivele poetice dominante. Un aspect unificator este dat, de
Mărturii necunoscute despre Cristina Emanuela Dascălu by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/2561_a_3886]
-
DTP/prepress, Video, ECDL (European Computer Driving Licence), securitate(Symantec). Mai multe informații se pot obține la Centrul ITtraining din Timișoara din „Piața 700”, clădirea InfoTim, sau la numărul de telefon 0256-221372. ANDREI ZOMBORI Limbi străine... la cheie l Primăvară poliglotă la Babel Center Celor ce s-au gândit să pornească la drum sau să continue drumul învățării unei limbi străine, Babel Center le propune în această primăvară o nouă serie de cursuri. Fie că este vorba de engleză, germană, italiană
Agenda2006-10-06-general6 () [Corola-journal/Journalistic/284828_a_286157]
-
umane, calitate mai greu de întîlnit în zilele noastre, iar Andrei Cornea rămîne același polemist lucid și critic, a cărui sagacitate în observații ridică mereu nivelul unei discuții; cît despre Mihai Nasta, profesorul belgian a fost nu doar un moderator poliglot, rafinat și tonic, dar și singurul dintre participanți care, vizitîndu-l pe Noica la Cîmpulung în anii '50, ne-a oferit o imagine concretă a vieții pe care filozoful a dus-o în cursul domiciliului forțat. În schimb, italienii au impresionat
Noica la Roma by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/7196_a_8521]
-
printr-o simplă aluzie, statutul fictiv convenabil. Numeroasele nume de scriitori străini sunt salvate, literar vorbind, la Negruzzi prin aceea că ele explicitează originalitatea personajelor și luminează trama narativă. De o notabilă precocitate intelectuală, Negruzzi dovedise - încă de copil - talente poliglote evidente. La doar 13 ani era interlocutorul lui Pușkin, exilat pe atunci în Basarabia; cînd începe să scrie proză, știa franceza, greaca veche și modernă, germana, italiana, se descurca în rusă, în latină și în slava veche. Orizont remarcabil, cu
Nașterea prozei by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/8189_a_9514]
-
care respectivul autor apare ca prefațator, redactor, traducător, postfațator Ø Lucrări despre autor scrise de către altcineva Seria de opere complete și opere alese este subclasată pe limbi, apoi după data de apariție. Așezarea se face în ordinea următoare: Ø Edițiile poliglote (dacă există) în ordine invers cronologică Ø Operele în limba originală a autorului (de asemenea în ordinea invers cronologică a datei de apariție) Ø Traducerea operelor în limba româna (dacă este vorba de autor străin) Ø Alte traduceri în ordinea
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
mulțumesc că ai trimis-o, am spus. Ce naiba se petrecea? Veni și Hunter. O salută pe Sophia cât se poate nonșalant, ca și cum nu era nimic aiurea În faptul că lua cu el Într-o călătorie de afaceri o femeie frumoasă, poliglotă, cu picioare ca ale femeilor din Sardinia. Ce spusese Marci? Niciodată să nu ai Încredere Într-un bărbat care e mereu În călătorii de afaceri? Într-o clipă, strălucirea mea pariziană se risipi și am simțit din nou familiarele spasme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
era deopotrivă sâsâită, peltică, gângăvită și, pe alocuri, bâlbâită, alternând pe rând aceste dispoziții cu fiecare întrebare. De aceeași experiență s-au bucurat și alți jurnaliști sau turiști sosiți pe continent special să colinde pădurile Tanzaniei pentru a întâlni maimuța poliglotă. Căci, fiecare dintre ei a avut revelația comunicării cu maimuțoiul în propria sa limbă maternă, oricare o fi fost ea, limbă germanică, romanică, orientală, până la cele mai subtile dialecte. De fiecare dată, maimuța începea greoi dialogul, ca și cum și-ar scormoni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1567_a_2865]
-
bănui că sunt frați. Prin urmare, fiecare ar putea să găsească o explicație sau alta care să corespundă nevoii spiritului său sau preconcepțiilor cărora le este tributar la momentul respectiv. Ateii incoruptibili, adepți ai materialismului dialectic, au deja viziunea maimuței poliglote peste câțiva ani de mână cu doi hominizi, și mai evoluați în sens fizic și lingvistic. Alții semnalau ca pe un fapt firesc apariția fenomenelor paranormale la maimuță, ca ființă mai evoluată a regnului animal, de ce ele să se manifeste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1567_a_2865]
-
în serie, se consolează Gheorghe. Păi nu? întărește și Gabi această ipoteză. Scorpiile Robert Ceaun, zis Parșivu, colindase toată Europa și își însușise de peste tot cîte un cuvînt, două, străinești. Putea spune "cătușă" în multe limbi și de asemenea era poliglot și în ceea ce privește cuvîntul "hoț". După ce a vizitat mai multe camere de arest, s-a plictisit de atîta cultură și a venit în arestul Poliției din Vaslui. Fie pîinea cît de rea..., filozofa adînc Parșivu. De fapt și de drept, Parșivu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1511_a_2809]
-
stânjenitoare, am uitat până și motivul pentru care am venit aici. Deși o părăsisem cu doar șase ore în urmă, Londra părea acum foarte departe." Renașterea prin apă, veritabil "botez" biblic, înseamnă de fapt cucerirea normalității. De-acum, Gabriel, personajul poliglot, bântuit de fantomele trecutului, și-a câștigat dreptul de a fi asemeni celorlați: un om obișnuit, care-și cunoaște originile și care poate că va învăța într-o zi și limba interzisă încă de la naștere. Evadând din lumea pur livrescă
Pariem că normalitatea există? by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/7421_a_8746]
-
și pe Maiorescu să plece de acolo... Cine a citit Jurnalul lui Maiorescu le știe foarte bine.) Anii de la Paris, drumurile în Germania, aflată la "ora tuturor ambiguităților, a tuturor duplicităților, a Ersatz-urilor de tot felul", anii de o "energie poliglotă debordantă" în care Paul Celan străbătea numeroase straturi lingvistice în căutarea absolutului - sunt și ei povestiți de Petre Solomon. În 1966 l-a vizitat la Paris. "Personal cred că, tocmai pentru că avea o sensibilitate acută, sau chiar maladivă, Paul percepea
Paul Celan în actualitate by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7583_a_8908]
-
culturii universale, începând cu antichitatea greco-romană, egipteană, indiană, până la epoca modernă. Dicționarul înțelepciunii este opera unui mare erudit, cuprinzând maxime, cugetări, aforisme, reflecții, fiind, așa cum subliniază I. Oprișan, o "operă unică prin diversitatea, amploarea și cuprinderea spiritualității universale." Autorul era poliglot, știind latina, greaca, neogreaca, germana, franceza, italiana, spaniola. Textele sunt traduse în limba romană, dar sunt reproduse și în limba originală, uneori în două limbi, greacă și latină, în cazul citatelor din Biblie. Textele grecești s-au corijat după edițiile
Dicționarul înțelepciunii by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/7521_a_8846]
-
la Londra în 1948 și dispărut de curând, în 2010, când era considerat unul dintre cei mai importanți cunoscători de istorie contemporană, este o asemenea personalitate. Profesorul timișorean se concentrează pe partea finală a unei activități prodigioase a unui savant poliglot, mânat de o neostoită curiozitate, globe-trotter, ca un veritabil spectateur engagé - cum este calificat -, unul dintre cei mai preocupați să evite poncifele și să numească adevărurile incomode. Altfel spus, citim cu sufletul la gură interpretări și mărturii în legătură cu unul dintre
Lumea de azi: scepticism și proiecții by Gabriel Coșoveanu () [Corola-journal/Journalistic/4891_a_6216]
-
materiale, artelor vizuale etc.), într-o tentativă interdisciplinara și interculturală de examinare a frumuseții, inepuizabilului simbolism și beneficiilor dăruite de flori omenirii. Pe latura românească, prezența cea mai dinamică în sectorul organizatoric a fost aceea a distinsei profesoare universitare și poliglote Mihaela Irimia. Ea a reușit să mobilizeze o consistentă participare din partea țării noastre la acest eveniment, beneficiind de erudite contribuții datorate directorului Institutului Cultural Român, Horia-Roman Patapievici, unor investigatori de marcă, precum Corin Braga și Ruxandra Cesereanu, si câtorva posibili
Frânturi lusitane - Erudită participare românească la un congres despre flori by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/5248_a_6573]
-
românul N. Steinhardt. Fuseseră, ambii, niște eretici în raport cu statutul și condiția lor inițiale. Ambii proveneau din familii evreiești înlesnite, de moșier cel dintîi, de înaltă burghezie citadină celălalt. Ambii erau firi exaltate, spirite neliniștite și efervescente, ambii erau cultivați și poligloți, ambii erau jurnaliști și eseiști foarte înzestrați, ambilor destinul le-a fost fracturat de comunism în varianta lui stalinistă. Primul s-a convertit la revoluționarism teoretic și practic, a îmbrățișat apoi credința bolșevică, a devenit unul dintre stîlpii sistemului sovietic
Caragiale povestit de Troțki by Mircea Iorgulescu () [Corola-journal/Journalistic/6389_a_7714]
-
despre ideologii leniniști (filozofi, sociologi, jurnaliști, activiști) din varii timpuri cu simpatie și înțelegere. Estetician en titre al stalinismului din România, N. Tertulian, pe care l-am avut profesor de sociologia literaturii în anii ’70, devenit așadar un personaj fin, poliglot și erudit, s-a aruncat, încă din 1947-1948, în vîltoarea ideologică a leninismului cu mistuitoare și autonimicitoare pasiune. Ca și un Ov. S. Crohmălniceanu, Silvian Iosifescu, Savin Bratu, Ion Vitner ori Paul Georgescu, Tertulian a plătit tribut celui mai negru
Marele Pontif al religiei politice ceaușiste by Vladimir Tismăneanu () [Corola-journal/Journalistic/4732_a_6057]
-
și la noi, după aceea organizată toamna trecută de Uniunea Latină la Alba-Iulia. Un lingvist francez despre engleză Claude Hagège este un lingvist cunoscut, și nu numai în Franța, care cunoaște regulile câtorva sute de idiomuri și stăpânește zece limbi. Poliglot, pledează pentru menținerea în comunicare a câtor mai multe limbi și, firește, contra folosirii exclusive a englezei în comunitatea politică și științifică internațională. După părerea lui, franceza, în mare scădere de cotă, nu e mai dificilă, cum se pretinde, decât
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4740_a_6065]
-
uman tulburător. Scriitorul încearcă și, spre cinstea lui literară, rămâne la mijloc de impulsuri familiale ori sentimentale, să construiască un alibi unei mătuși care a trăit aventuros și grav, condamnabil și, totuși, liber. Atunci când îi încredințează nepotului testimoniul, Rebecca, persoană poliglotă și cultă, aspect specific evreilor, se gândește să-i pună un epigraf din Așa grăit-a Zarathustra - „Ceea ce nu mă doboară mă face mai puternic!”. Rămâne la latitudinea cititorului să distingă între elementele disolutive dintr-o existență ce a cunoscut
Persecutor și victime by Gabriel Coșoveanu () [Corola-journal/Journalistic/4600_a_5925]
-
răsfrânge asupra comunității. Cum evenimentele se succed cu o viteză ce nu are nimic în comun cu viața așezată a comunității, oamenii reacționează legând marile întâmplări ale Istoriei de propria lor existență, de propriul viitor, de propria istorie. Ionică, chelnerul poliglot de la restaurantul lui Fănică Teodorescu, îi spune patronului după ce citește că nemții au ocupat Parisul: «Dom’ Fănică, s-a împuțit treaba. Dacă a luat Hitler Parisul, îți ia și Stelică restaurantul!» «Și tu ce-o să faci?» Ionică a sorbit din
Perspective epice asupra legionarismului by Andrei Bodiu () [Corola-journal/Journalistic/5794_a_7119]
-
autorului.” (p. 265). Îi place, prin urmare, Bănulescu. Nu se dă în vânt după Breban. Stă departe de Barbu (căruia nu i-a citit însă Princepele). Cu poezia e încă și mai sever. Șerban Foarță l-a cucerit, căci rafinamentul poliglot al acestuia îl ajută să extragă savori de unde nu te-aștepți. Dar despre alții n-are o părere prea bună. Nefiind, așadar, un volum de confesiuni umorale, titlul cărții poate deruta. Paul Miron n-are nimic de împărțit cu lumea
Și ca dânsa suntem noi by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/5808_a_7133]
-
au dat dreptate. De aceea, disputei politice, desfășurate în condițiile dure ale dualismului, i se pune o surdină. Slavici avansează ideea dinasticismului habsburgic al românilor ardeleni, spre a obține aprobarea Coroanei, în tentativa de a transforma Ungaria într-un „stat poliglot” (e formula lui). Foarte prețioase sunt disocierile politice ale scriitorului, care, excelent cunoscător al dreptului public și al istoriei Austro-Ungariei, arată că problema nu era afirmarea drepturilor românilor, ci încălcarea, de către elita politică maghiară, a acestor drepturi care, formal, le
Un nou Slavici apăru by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5637_a_6962]
-
împidică să se înroleze în corul celor care se agită pentru destrămarea Imperiului Austro-Ungar, arătând că, dimpotrivă, sub austrieci dezvoltarea națională a românilor din Transilvania a fost încurajată, problemele apărând odată cu dualismul și cu pretenția maghiarilor de a transforma Ungaria „poliglotă” (e vocabula lui) în stat național maghiar. În chestiunea Unirii, poziția lui e, într-adevăr, ambiguă, dar nu pentru că nu dorea binele românilor, ci pentru că, fire prudentă, nu credea că sosise momentul. Ideea sa este că, atâta timp cât Europa nu a
Noi revelații despre Publicistica lui Slavici by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3447_a_4772]
-
românilor”. Ca președinte al Academiei Române prețuirea sa pentru Blaj s-a datorat, desigur, și faptului că orașul de la încrengătura Târnavelor a avut o contribuție însemnată la înființarea și istoria celei mai prestigioase instituții de cultură românești: de la Timotei Cipariu, învățatul poliglot și polihistor, și până la Cardinalul Lucian Mureșan, Blajul a dat un număr mare de academicieni. („Care școală între toate școalele românești poate să arate atâția bărbați mari ieșiți din sânul lor?”... se întreba retoric Timotei Cipariu la aniversarea centenară a
Aniversări: Eugen Simion – 80 by Ion Buzași () [Corola-journal/Journalistic/3687_a_5012]