835 matches
-
advanced prostate cancer. N Engl J Med 2004; 351: 1502-1512. 20. Petrylak DP, Tangen C, Hussain M et al. Docetaxel and estramustine compared with mitoxantrone and prednisone for advanced refractory prostate cancer. N Engl J Med 2004; 351: 1513-1520. 21. Porter AT et al. Results of a randomized phase-III trial to evaluate the efficacy of strontium-89 adjuvant to local field external beam irradiation în the management of endocrine resistant metastatic prostate cancer. Int J Radiat Oncol Biol Phys 1993; 25: 805-813
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227406_a_228735]
-
de închisoare, ci autorul acestei cărți despre ceea ce înseamnă culisele puterii în România postdecembristă, scrisă cu un real talent de povestitor. O carte cât un bun roman politic contemporan”, precizează Constantin Munteanu. “Durerea e o făptură înaripată” Romanul lui Max Porter este câștigător al Premiului Dylan Thomas în 2016. Vândut în Marea Britanie în peste 100.000 de exemplare, tradus în peste 20 de limbi, el a fost răsplătit și cu Premiul Sunday Times pentru tânărul scriitor al anului. A fost, de
Politică, filosofie, drame de familie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105589_a_106881]
-
Guardian First Book Award 2015 Drepturile de ecranizare au fost achiziționate de Pulse Films. În acest debut extraordinar - o îmbinare de poem în proză, fabulă polifonică și eseu despre durere -, originalitatea narativă și tonul plin de compasiune ale lui Max Porter creează un efect uluitor. Vorbind despre adevăruri dureroase și profund umane, Durerea e o făptură înaripată anunță apariția unui talent cu totul ieșit din comun. Durerea e o făptură înaripată Într-un apartament din Londra, doi băieți se confruntă cu
Politică, filosofie, drame de familie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105589_a_106881]
-
copii. Ne schimbă percepția asupra romanului și a posibilităților sale, vorbindu-ne despre un subiect extrem de delicat, pagină după pagină, ca și cum am fi purtați pe aripi”, scrie cronicarul de la The Guardian Absolut încântător și de neuitat”, titrează The Times “Max Porter știe să creeze strălucit această pendulare între fabulă și dramă de familie... Impresia pe care ți-o lasă romanul lui este profundă și de durată. Întocmai ca durerea însăși”, apreciază The Observer “Nu se compară cu nimic din ce s-
Politică, filosofie, drame de familie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105589_a_106881]
-
familie... Impresia pe care ți-o lasă romanul lui este profundă și de durată. Întocmai ca durerea însăși”, apreciază The Observer “Nu se compară cu nimic din ce s-a scris până acum”, afirmă Guardian Books of the Year Max Porter s-a născut în 1981, în High Wycombe. A studiat istoria artei la Courtauld Institute of Art din Londra. În prezent, este senior editor la Granta Books și Portobello Books. Locuiește în South London împreună cu soția și copiii. Durerea e
Politică, filosofie, drame de familie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105589_a_106881]
-
Voirier Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: Strasbourg, 4 septembrie 1964 Această semnătură își va produce efectele menționate la art. 17 numai din momentul în care Convenția va fi semnată de toate părțile contractante. I.F. Porter Aderări făcute în concordanță cu prevederile art. 12 paragraful 1: Austria - 11 iulie 1978 Cipru - 7 decembrie 1976 Danemarca - 18 aprilie 1975 Islanda - 10 iunie 1975 Irlanda - 16 mai 1979 Norvegia - 21 august 1975 Suedia - 6 februarie 1975 Finlanda - 3
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133846_a_135175]
-
ser sau/și urină: precizează diagnosticul pozitiv. 1. cortizol liber urinar (cel puțin două recoltări diferite), bazat pe anticorpi specifici sau prin HPLC. Se realizează din urină/24 ore conservată la rece (dar fără congelare). 2. 17-hidroxicorticosteroizi urinari, prin metoda Porter Silber - indică metaboliții cortizolului, dar și ai unor mineralocorticoizi. 3. testul de supresie overnight cu 1 mg de dexametazonă, cu dozare de cortizol seric. 4. testul de supresie cu 2 mg de dexametazonă/zi, 48 ore (în anumite situații), cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229228_a_230557]
-
Insulina, peptidul C, Estrogeni plasmatici și urinari, Progesteron plasmatic, 17 OH progesteron, CPG urinar, Testosteron plasmatic, DHEA, HCG: câte 20 probe din fiecare. 9. Dozare 17 cetosteroizi urinari (Drehter) și cromatografic: 20 probe din fiecare 10. Dozare 17 OH-CS urinar (Porter Silber) static, dinamic, în ritm: 20 probe din fiecare. 11. Dozarea catecolaminelor plasmatice, urinare și a metaboliților: 20 probe din fiecare. 12. Colesterolemie, trigliceridemie, lipidograma. 13. Hemoglobina glicozilată. 14. Ionograma sanguină, echilibru acido-bazic (Astrup). 15. Testul hiperglicemiei provocate cu determinarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/191370_a_192699]
-
Articolul UNIC Se conferă Ordinul Meritul Cultural în grad de Comandor, categoria F - "Promovarea culturii", domnului Ivor Porter, istoric, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU În temeiul art. 100 alin. (2) din Constituția României, republicată, contrasemnăm acest decret. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU București, 21 noiembrie 2005. Nr. 1.110.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/172013_a_173342]
-
Tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti. SV: Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt. S36 ES: Úsese indumentaria protectora adecuada. DA: Brug særligt arbejdstøj. DE: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. EN: Wear suitable protective clothing. FR: Porter un vêtement de protection approprié. IT: Usare indumenti protettivi adatti. NL: Draag geschikte beschermende kleding. PT: Ușar vestuário de protecçăo adequado. FI: Käytettävä sopivaa suojavaatetusta. SV: Använd lämpliga skyddskläder. S37 ES: Úsense guantes adecuados. DA: Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
adatti. NL: Draag geschikte beschermende kleding. PT: Ușar vestuário de protecçăo adequado. FI: Käytettävä sopivaa suojavaatetusta. SV: Använd lämpliga skyddskläder. S37 ES: Úsense guantes adecuados. DA: Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet. DE: Geeignete Schutzhandschuhe tragen. EN: Wear suitable gloves. FR: Porter des gants appropriés. IT: Usare guanti adatti. NL: Draag geschikte handschoenen. PT: Ușar luvas adequadas. FI: Käytettävä sopivia suojakäsineitä. SV: Använd lämpliga skyddshandskar. S38 ES: En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado. DA: Brug egnet åndedrætsværn, hvis effektiv
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado. DA: Brug egnet åndedrætsværn, hvis effektiv ventilation ikke er mulig. DE: Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen. EN: În case of insufficient ventilation, wear suitable respiratory equipment. FR: En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié. IT: În caso di ventilazione insufficiente, usare un apparecchio respiratorio adatto. NL: Bij ontoereikende ventilație een geschikte adembescherming dragen. PT: Em caso de ventilaçăo insuficiente, ușar equipamento respiratório adequado. FI: Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tăi
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tăi sopivaa hengityksensuojainta. SV: Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation. S39 ES: Úsese protección pară los ojos/la căra. DA: Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet. DE: Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. EN: Wear eye/face protection. FR: Porter un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen. PT: Ușar um equipamento protector pară os olhos/face. FI: Käytettävä silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
de pågældende betegnelser angives af fabrikanten). DE: Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben). EN: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer). FR: Pendant leș fumigations/pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]. IT: Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto [termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore]. NL: Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
behållare till insamlingsställe för farligt avfall. S36/37 ES: Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. DA: Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker. DE: Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen. EN: Wear suitable protective clothing and gloves. FR: Porter un vêtement de protection et des gants appropriés. IT: Usare indumenti protettivi e guanti adatti. NL: Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding. PT: Ușar vestuário de protecçăo e luvas adequadas. FI: Käytettävä sopivaa suojavaatetusta ja suojakäsineitä. SV: Använd lämpliga skyddskläder
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
guantes adecuados y protección pară los ojos/la căra. DA: Brug særligt arbejdstøj, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm. DE: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. EN: Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection. FR: Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
39 ES: Úsense indumentaria adecuada y protección pară los ojos/la căra. DA: Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm. DE: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. EN: Wear suitable protective clothing and eye/face protection. FR: Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht. PT: Ușar
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
39 ES: Úsense guantes adecuados y protección pară los ojos/la căra. DA: Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet. DE: Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. EN: Wear suitable gloves and eye/face protection. FR: Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht. PT: Ușar luvas e equipamento protector
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
L., and Dishburger H. J., (1981), "Measurement of sorption coefficients of organic chemicals and their use, în environmental fâțe analysis", în Test Protocols for Environmental Fâțe and Movement of Toxicants. Proceedings of AOAC Symposium, AOAC, Washington DC. (17) Lambert S. M., Porter P. E., and Schieferrstein R. H., (1965), "Movement and sorption of chemicals applied to the soil". Weeds, 13, pp. 185-190. (18) Rhodes R. C., Belasco I. J., and Pease H. L., (1970) "Determination of mobility and adsorption of agrochemicals în soils
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
sol en fonction de leur structure chimique". Weed Res. 21, pp. 227-231. (64) Brown D. S., and Flagg E. W., (1981), "Empirical prediction of organic pollutants sorption în natural sediments". J. Environ.Qual., 10(3), pp. 382-386. (65) Chiou C. Ț., Porter P. E., and Schmedding D. W., (1983), "Partition equilibria of non-ionic organic compounds between soil organic matter and water". Environ. Sci. Technol., 17(4), pp. 227-231. (66) Gerstl Z., and Mingelgrin U., (1984), "Sorption of organic substances by soils and
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
by CLIP. Chemosphere, 17, 1-67. (3) G. G. Briggs (1981). Theoretical and experimental relationships between soil adsorption, octanol-water partition coefficients, water solubilities, bioconcentration factors, and the parachor. J. Agric. Food Chem., 29, pp. 1050-1059. (4) C. Ț. Chiou, P. E. Porter, D.W. Schmedding (1983). Partition equilibria of nonionic organic compounds between soil organic matter and water. Environ. Sci. Technol., 17, pp. 227-231. (5) Z. Gerstl, U. Mingelgrin (1984). Sorption of organic substances by soils and sediment. J. Environm. Sci. Health
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ser sau/și urină: precizează diagnosticul pozitiv. 1. cortizol liber urinar (cel puțin două recoltări diferite), bazat pe anticorpi specifici sau prin HPLC. Se realizează din urină/24 ore conservată la rece (dar fără congelare). 2. 17-hidroxicorticosteroizi urinari, prin metoda Porter Silber - indică metaboliții cortizolului, dar și ai unor mineralocorticoizi. 3. testul de supresie overnight cu 1 mg de dexametazonă, cu dozare de cortizol seric. 4. testul de supresie cu 2 mg de dexametazonă/zi, 48 ore (în anumite situații), cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227715_a_229044]
-
Insulina, peptidul C, Estrogeni plasmatici și urinari, Progesteron plasmatic, 17 OH progesteron, CPG urinar, Testosteron plasmatic, DHEA, HCG: câte 20 probe din fiecare. 9. Dozare 17 cetosteroizi urinari (Drehter) și cromatografic: 20 probe din fiecare 10. Dozare 17 OH-CS urinar (Porter Silber) static, dinamic, în ritm: 20 probe din fiecare. 11. Dozarea catecolaminelor plasmatice, urinare și a metaboliților: 20 probe din fiecare. 12. Colesterolemie, trigliceridemie, lipidograma. 13. Hemoglobina glicozilată. 14. Ionograma sanguină, echilibru acido-bazic (Astrup). 15. Testul hiperglicemiei provocate cu determinarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266238_a_267567]
-
all contaminated clothing. Enlever immédiatement tout vêtement souillé. Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti imbrattati. Vuile kleding dadelijk uittrekken. S 72 Under arbejdet bæres en beskyttelsesdragt. Bei der Arbeit Schutzkleidung tragen. When using wear protective clothing. Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection. Indossare un abito protettivo durante l'impiego. Gedurende het werk beschermende kleding dragen. S 73 Under arbejdet bæres beskyttelsesdragt og uigennemtrængelige handsker. Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlässige Handschuhe tragen. When using wear protective clothing and
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
abito protettivo durante l'impiego. Gedurende het werk beschermende kleding dragen. S 73 Under arbejdet bæres beskyttelsesdragt og uigennemtrængelige handsker. Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlässige Handschuhe tragen. When using wear protective clothing and impermeable gloves. Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection et des gants imperméables. Indossare un abito protettivo e i guariti impermeabili durante l'impiego. Gedurende het werk beschermende kleding en ondoordringbare handschoenen dragen. S 74 Under arbejdet bæres en effektiv maske. Bei der Arbeit wirksames
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]