156 matches
-
Bocitoarea" (1957) "Amintiri din trecut" (1957) "Cântec de pasăre" (1958) "Iubire" (1961) "Femei pieptănându-se" (1962) "Mama și copil" (1963) "Pictorița" (1964) "Nostalgie" (1968) "Țăranul cu coasă" (1968) Basoreliefuri după texte literare celebre: "Furtună" (1955), "Seară lui Toldi" (1956), "Cănata profana" (1957), "Baladele" (1969) Sculpturi inspirate din fenomenele naturii: "Toamnă" (1955), "Primăvară" (1956), "Iarnă" (1958), "Dimineață" (1959), "Gerul" (1961) Toca, Mircea, "Sculptori Clujeni", Editura Meridiane, București, 1978
Eugen Szervátiusz () [Corola-website/Science/318950_a_320279]
-
sacră și viziunea profană, dintre emoția artistică și informația seacă, dintre mitologie și politică. Profesorul Sorin Alexandrescu își construia interpretarea pe aceeași structură duală, adică pe coexistența în același text a două perspective diferite asupra vieții (una sacră și alta profană) care-i determină un caracter ambiguu: „Aș putea spune că acest roman este o sinteză poetică între o intrigă detectivă și un basm. În loc de bizare intervenții din afara vieții cotidiene a personajului principal, avem acum de a face cu o ambiguitate
Pe strada Mântuleasa... () [Corola-website/Science/335673_a_337002]
-
Eva Behring, "Die tanzende Katze", 1985), engleză („With the Gypsy Girls”, în "Tales of the Sacred and Supernatural", Westminster Press, Philadelphia, 1981; traducere de William Ames Coates; o altă traducere de Ana Cartianu în vol. "Mystic Stories: The Sacred and Profane", Vol. II, East European Monographs, Boulder, 1992), franceză („Le Bordeï des bohémiennes”, în vol. "Les Trois grâces: nouvelles", Gallimard, Paris, 1984; traducere de Alain Paruit), cehă („U Cikánek”, în "Světová literatura", nr. 1, 1985; reeditată în vol. "Tajemství doktora Honigbergera
La țigănci () [Corola-website/Science/306433_a_307762]
-
papă Leon al X-lea care aparține familiei Medici, Ferrara și Mantova se reconciliază cu cetatea sfântă. În 1516 sosește la curtea din Ferrara Tițian, iar Lucreția îi comandă variate lucrări. Acesta, inspirat de ea pictează "Amor sacro e Amor profano". După patru ani de războaie, Lucreția e schimbată: poartă mereu sub haine un ciliciu, nu mai poartă rochii decoltate, merge des la biserică, ascultă slujbe religioase în timpul meselor. Într-un final aderează celui de-al treilea ordin franciscan împreună cu marchizul
Lucreția Borgia () [Corola-website/Science/312388_a_313717]
-
bani la cumpărarea de cărți pentru biblioteca parohială. De asemenea a manifestat un interes deosebit pentru activitatea arheologică. A făcut săpături pe locul numit "Zidina" unde fusese castrul roman Ad Mediam, unde a descoperit o serie de monede, documente religioase, profane, inscripții, statui pe care le-a adunat. De asemenea, a construit macheta castrului roman "Ad Mediam". Prin comunicarea științifică prezentată la Academia de Științe din Viena, la 17 mai 1911, rezultatele cercetărilor sale l-au făcut cunoscut în lumea oamenilor
Nicolae Cena () [Corola-website/Science/307430_a_308759]
-
atât față de cei mai în vârstă, cât și față de cei superiori ca situație socială. Educația morală din școala chineză era puternic influențată de religie. Ca și la egipteni, pentru indieni nu exista o demarcație precisă între cunoștințele religioase și cele profane. Ele se împleteau. În India se studia astronomia, medicina (cu ajutorul magiei), matematica și limba sanscrită. În Grecia antică putem evidenția două tipuri de sisteme educaționale. Acestea privesc cele două mari puteri: Sparta și Atena. Sistemul educațional spartan era cu precădere
Educație () [Corola-website/Science/296552_a_297881]
-
Pět rumunských novel", Editura Odeon, Praga, 1984; traducere de Jiří Našinec, reeditată de editura Lidové nakladatelství, Praga, 1991), turcă („Matmazel Christina”, Metis Edebiyat Dizisi, Istanbul, 1991; traducere de Roza Hakmen), engleză („Miss Christina”, în vol. "Mystic Stories: The Sacred and Profane", editat de Kurt Treptow în seria "Classics of Romanian Literature Series", Vol. II, East European Monographs, Boulder, 1992; traducere de Ana Cartianu), rusă („Девица Кристина”, în revista literară "Иностранная литература", Moscova, nr. 3, martie 1992; traducere de Anastasia Starostina, reeditată
Domnișoara Christina (nuvelă) () [Corola-website/Science/332955_a_334284]
-
revizuită de autor, reeditată în 1980 și 2012), engleză („The secret of Dr. Honigberger”, Herder and Herder, New York, 1970; traducere de William Ames Coates, reeditată în 1986; o altă traducere de Ana Cartianu în vol. "Mystic Stories: The Sacred and Profane", Vol. II, East European Monographs, Boulder, 1992; o altă traducere de Fred Nădăban și Cristina Tătaru intitulată „Doctor Honigberger's Secret”, în "Romanian stories", 2006), maghiară („Honigberger doktor titka”, în vol. "Különös kalandok", Editura Kozmosz, Budapesta, 1976; traducere de Béla
Secretul doctorului Honigberger () [Corola-website/Science/324110_a_325439]
-
această perioadă au fost scrise, recitate și publicate în întregime poemele sale în proza. Prima sa colecție de poeme în proza în spaniolă, "Asalto al tiempo", a fost lansată la Barcelona în 1980 și a fost urmată de "La Comedia profana" în 1985 și de "El imperio de los sueños" în 1988. Orașul New York constituie subiectul și locul în care se petrec cele mai multe dintre acțiunile lucrărilor sale. Într-un episod climatic din "Pastoral; or the Inquisition of Memories" ("Pastorala; sau Inchiziția
Giannina Braschi () [Corola-website/Science/320303_a_321632]
-
de teatru a fost pus în scenă în 1957 în traducere engleză la Gate Theatre din Dublin, Irlanda, în regia israelianului Izi Avrahami, republicată în volumul 9 al Scrierilor ei, editate de Tuvia Ruebner - 1980. 6 cărți "Îndrăzneală în cele profane - evaluări și accente în literatura noastră nouă", editată de A.B.Yaffe - Sifriat Hapoalim 1976 - evaluări și accente în literatura generală" - editată de Ora Kuris, 1977 traducători în românește din operele lui Lea Goldberg:
Lea Goldberg () [Corola-website/Science/314790_a_316119]
-
dar și oameni politici precum Adriana Săftoiu sau Toader Paleologu. Criticii au întâmpinat laudativ apariția cărții. Profesorul Adrian Papahagi a spus: "Trei vârste umane, trei povești de dragoste și un autor capabil să deslușească haloul iubirii sacre în filigranul celei profane. Ficțiunea copilului arhetipal, Mowgli, atins de primul fior al dragostei, se îngână cu abia voalata idilă autobiografică dintre adolescenții Mihnea și Dora, iar amândurora le răspunde, climactic, epistolarul sfâșietor de real al lui Dinu și Nelli Pillat. O carte a
Mihail Neamțu () [Corola-website/Science/309649_a_310978]
-
sub oblăduirea Patriarhiei de la Constantinopol, în perioada otomană. Spațiul acesta al „Bizanțului după Bizanț” este, însă, „colonizat” de imperialismul rus, începând cu sfârșitul secolului al XVIII-lea, când Imperiul Țarist, sub doctrina panslavismului, caută o înaintare cât se poate de profană în spațiul balcanic, pentru controlul Strâmtorilor și al spațiului adiacent.
Imperiul Roman de Răsărit () [Corola-website/Science/296775_a_298104]
-
anatema bisericii pentru vederile sale "simpatizante cu eretici" în cadrul disputelor legate de monoteletism. Leon era clar în favoarea acestei măsuri, chiar a încercat să creeze un fundament științific pentru condamnarea lui Honoriu prin diverse scrieri. Pentru el, Honoriu era cineva care "profana proditione immaculatem fidem subvertere conatus est" ("...încerca să distrugă credința pură printr-o trădare ordinară"). Din punctul de vedere al infailibilității papale, cuvintele lui au dus de asemenea la o dispută. Îndeosebi textul grecesc trimis Împăratului conține o formulă diferită
Papa Leon al II-lea () [Corola-website/Science/305411_a_306740]
-
de la început dispăruse total. Da, îmi șoptea gândul, iubirea poate să fie oricum, numai să fie! Poți să arăți ca un chimval răsunător, dar dacă dragoste nu e... spune evanghelistul. E vorba, desigur, de dragostea divină, dar a noastră, cea profană, are oare vreo limită care s-o împiedice să atingă granița divinului? Lăcașul ei nu e tot inima umană? Și îmi apăreau în minte altfel cuvintele Matildei, despre iubirea pricăjitului Artimon pentru fatala Tamara, cuvinte care îmi păruseră atunci ridicole
Cel mai iubit dintre pământeni by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295609_a_296938]
-
în întreg sud-estul european, cuprinzând și 3% din Turcia, cândva un amenințător imperiu. Această dată a fost și un moment istoric în evoluția Europei apusene spre modernitate, prin creșteri demografice, agricole și industriale, dar și prin crize cu variate origini: profane, prin epidemii, războaie îndelungate în Nord și Sud, inversarea raporturilor dintre sat și oraș în favoarea celui din urmă, crize ale Bisericii și papalității, urmată de înțelegerea unirii cu ortodoxia (Florența, 1439), prin îndepărtarea sau falsificarea tradițiilor. Iar descoperirile geografice și
by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
discorsivo e spesso finanche apodittico dei suoi scritti vadă collocato all'interno della curvatura pedagogica che, meglio di qualunque altra, consente di aderire allo spirito dell'autore, cogliendone di conseguenza, come rimarcato da Caterina Foppa Pedretti, îl tratto di "profetismo profano", senza confonderlo con quello di "profetismo religioso" classicamente inteso 4. "Profetismo profano" vuol dire, come invero anche în quello dalla cifră religiosa, abbandonare forme di rapporto con îl presente e îl futuro vicine alla magia, e cessare così di essere
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
della curvatura pedagogica che, meglio di qualunque altra, consente di aderire allo spirito dell'autore, cogliendone di conseguenza, come rimarcato da Caterina Foppa Pedretti, îl tratto di "profetismo profano", senza confonderlo con quello di "profetismo religioso" classicamente inteso 4. "Profetismo profano" vuol dire, come invero anche în quello dalla cifră religiosa, abbandonare forme di rapporto con îl presente e îl futuro vicine alla magia, e cessare così di essere voce oracolare che proclama una verità a chi ne chieda consiglio. Îl
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
dire, come invero anche în quello dalla cifră religiosa, abbandonare forme di rapporto con îl presente e îl futuro vicine alla magia, e cessare così di essere voce oracolare che proclama una verità a chi ne chieda consiglio. Îl profetismo profano, pur rimanendo nel solco della peculiarità capitiniana intravista da Norberto Bobbio în un celebre scritto dedicato all'opera dell'amico, ossia "nell'unione, meglio nella fusione, di religione e politică"5, ha îl suo significato più profondo e intenso nell
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
doctor, of the fact that there are diseases that do not căușe pain and yet those are very painful phenomena that have nothing to do with the disease. The two interpretations tend to diverge while analyzing the same phenomenon. The profane describes a language that relies on symptoms that feels and trying to "tell"; the expert, the doctor, is expressed according to the medical epistemology, which reads the signs and decipher the symptoms, outlining the contours of the disease în order
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
ceva minunat. Vrei, nu vrei, acolo Îl descoperi pe Dumnezeu... Și-n viața asta liberă Îl ai pe Dumnezeu, dar, după o asemenea experiență, Îți dai seama că el se-arată În mii și mii de chipuri, Însă lumea asta profană nu-l vede, e nesimțitoare. Erați credincios sau nu erați preocupat de credință Înainte de arestare? Aveam o credință, pentru că mama m-a Învățat să mă Închin de mic. Știam ce-i bine și ce-i rău, dar o credință profundă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1973_a_3298]
-
în dezvoltarea dragostei dintre Florio și Biancifiore, care merge de la dorința trupescă, inspirată de Ovidiu în prima carte, până la căsătorie, evlavie și la o aderare la creștinism, care are loc în cartea finală. Dar tensiunea dintre iubirea sacră și cea profană nu este total soluționată în operele lui Boccaccio.”606 Fiammetta distinsese trei tipuri de iubire: „iubirea onestă, cea care se regăsește între divinitate și creaturile sale, stăpânind cerul și pământul, și prin care accedem la celest; iubirea pentru plăcere, care
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
-l părăsească pe Africo, ca într-o încercare disperată de a șterge tot ceea ce deja înfăptuise. Refuză să părăsescă suita Dianei, pretinzând că nu s-a întâmplat nimic, ascunzându-și păcatul. Astfel nimfa grăbește sinuciderea tânărului. Mensola este prinsă între profana Venus și casta Diana, între natură și 617 Robert Hollander, Boccaccio’s Two Venuses, New York, 1977 apud Teodolinda Barolini, op. cit., p. 517. (trad. n.) 172 societate, este un personaj boccaccesc tragic.618 Statutul de criseidă o apropia de imaginea unei
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
lume modernă. Toată hermeneutica lui Eliade constă în descifrarea acestora, în a le face inteligibile, accesibile spiritului modern, în ciuda noilor forme pe care le îmbracă. Hermeneutica lui Eliade pornește de la ideea că semnificația "sacră" se naște prin opoziție cu cea "profană", printr-un act de semnificare reciprocă. Acest tip de opoziție are un caracter de model. El constituie o paradigmă hermeneutică. Oricât de relativă ar fi dialectica sacru profan, ea pune în lumină un număr enorm de fenomene spirituale semnificative, ea
[Corola-publishinghouse/Science/1448_a_2746]
-
the king's health, there were great disorders, and much riot every where: and the pretences of religion, both în those of the hypocritical sort, and of the more honest, but no less pernicious enthusiasts, gave great advantages to the profane mockers of true piety» footnote> Dorim să atragem atenția asupra unui detaliu important privind autenticitatea acestui volum. Philibert, conte de Gramont, este autorul celebrelor Memorii. Însă numele familiei se scrie cu un singur"m", iar în titlul lucrării de unde am
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu () [Corola-publishinghouse/Science/266_a_513]
-
despre înalte chestiuni de artă, litere, științe". În evoluția lor, "capuținiștii" au cunoscut două stadii: mai întâi, unul "clasic", având caracterul esoteric al unei comunități de inițiați, dar în care dezbaterile "începură să se facă în gura mare, așa că toată lumea profană [...] le putea auzi perfect... asta nu însemnează că le și putea pricepe. Numai aleșii le-au putut pricepe, și asta a făcut un mare bine public: încet, încet, și din ce în ce mai numeroși, începură să iasă din rândurile lor o sumă însemnată
by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]