2,107 matches
-
1 (1) Gestiunea colectivă este obligatorie pentru exercitarea următoarelor drepturi: ... a) dreptul la remunerație compensatorie pentru copia privată; ... b) dreptul la remunerație echitabilă pentru împrumutul public prevăzut la art. 14^4 alin. (2); ... c) dreptul de suită; ... d) dreptul de radiodifuzare a operelor muzicale; ... e) dreptul de comunicare publică a operelor muzicale, cu excepția proiecției publice a operelor cinematografice; ... f) dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și producătorilor de fonograme pentru comunicarea publică și radiodifuzarea fonogramelor de comerț sau a reproducerilor
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
dreptul de suită; ... d) dreptul de radiodifuzare a operelor muzicale; ... e) dreptul de comunicare publică a operelor muzicale, cu excepția proiecției publice a operelor cinematografice; ... f) dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și producătorilor de fonograme pentru comunicarea publică și radiodifuzarea fonogramelor de comerț sau a reproducerilor acestora; ... g) dreptul de retransmitere prin cablu. ... h) dreptul la compensație echitabilă pentru operele orfane. ... ---------- Lit. h) a alin. (1) al art. 123^1 a fost introdusă de pct. 2 al art. unic din
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
35 al art. unic din LEGEA nr. 329 din 14 iulie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 657 din 31 iulie 2006. c) dreptul de împrumut, cu excepția cazului prevăzut la art. 123^1 alin. (1) lit. b); ... d) dreptul de radiodifuzare a operelor și a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual; ... e) dreptul la remunerație echitabilă rezultată din cesiunea dreptului de închiriere prevăzut la art. 111^1 alin. (1); ... f) dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și producătorilor de fonograme pentru
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
a prestațiilor artistice în domeniul audiovizual; ... e) dreptul la remunerație echitabilă rezultată din cesiunea dreptului de închiriere prevăzut la art. 111^1 alin. (1); ... f) dreptul la remunerație echitabilă recunoscut artiștilor interpreți și producătorilor de fonograme pentru comunicarea publică și radiodifuzarea fonogramelor publicate în scop comercial sau a reproducerilor acestora. ... ------------- Alin. (1) al art. 123^2 a fost modificat de pct. 41 al art. I din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 123 din 1 septembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 843
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 826 din 5 noiembrie 2015. (2) Organismele de gestiune colectivă pot solicita de la aceeași categorie de utilizatori remunerații forfetare sau procentuale, raportate la veniturile obținute de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul, cum ar fi: radiodifuzare, retransmitere prin cablu sau comunicare publică, ținând cont de practica europeană privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori și organismele de gestiune colectivă. Pentru activitatea de radiodifuzare, remunerațiile procentuale se vor stabili diferențiat, direct proporțional cu ponderea utilizării repertoriului gestionat colectiv în
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
la veniturile obținute de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul, cum ar fi: radiodifuzare, retransmitere prin cablu sau comunicare publică, ținând cont de practica europeană privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori și organismele de gestiune colectivă. Pentru activitatea de radiodifuzare, remunerațiile procentuale se vor stabili diferențiat, direct proporțional cu ponderea utilizării repertoriului gestionat colectiv în aceasta activitate, iar în lipsa veniturilor, în funcție de cheltuielile ocazionate de utilizare. ... (3) Remunerațiile forfetare sau procentuale, prevăzute la alin. (2), pot fi solicitate numai dacă și
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
autorizarea sau consimțământul titularului drepturilor recunoscute de prezenta lege: ... a) reproducerea operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe; ... b)distribuirea, închirierea sau importul pe piața internă al operelor ori al produselor purtătoare de drepturi conexe, altele decât mărfurile-pirat; c) radiodifuzarea operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe; ... d) retransmiterea prin cablu a operelor sau a produselor purtătoare de drepturi conexe; ... e) realizarea de opere derivate; ... f) fixarea, în scop comercial, a interpretărilor sau a execuțiilor artistice ori a programelor
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
unei fonograme - punerea la dispoziție publicului a copiilor de pe o interpretare sau execuție fixată ori a exemplarelor fonogramei cu consimțământul titularului drepturilor și cu condiția ca exemplarele sau copiile să fie puse la dispozi��ie publicului în cantitate suficientă; ... f) radiodifuzare - transmiterea fără fir a sunetelor sau a imaginilor și sunetelor sau a reprezentărilor acestora, în scopul receptării de către public; acest termen desemnează și o transmitere de această natură efectuată prin satelit; transmiterea de semnale codificate este asimilată radiodifuzării dacă mijloacele
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
suficientă; ... f) radiodifuzare - transmiterea fără fir a sunetelor sau a imaginilor și sunetelor sau a reprezentărilor acestora, în scopul receptării de către public; acest termen desemnează și o transmitere de această natură efectuată prin satelit; transmiterea de semnale codificate este asimilată radiodifuzării dacă mijloacele de decriptare sunt furnizate publicului de organismul de radiodifuziune sau cu consimțământul sau; ... g) comunicare către public a unei interpretări sau execuții ori a unei fonograme - transmiterea către public, prin orice mijloc, altul decât radiodifuzarea, a sunetelor ce
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
codificate este asimilată radiodifuzării dacă mijloacele de decriptare sunt furnizate publicului de organismul de radiodifuziune sau cu consimțământul sau; ... g) comunicare către public a unei interpretări sau execuții ori a unei fonograme - transmiterea către public, prin orice mijloc, altul decât radiodifuzarea, a sunetelor ce provin dintr-o interpretare sau execuție sau a sunetelor ori reprezentărilor sunetelor fixate pe o fonograma. În sensul art. 15, expresia comunicare către public conține și faptul de a face audibile de către public sunetele sau reprezentările de
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
de legislația părții contractante în care este cerută protecția. ... Articolul 6 Drepturile patrimoniale ale artiștilor interpreți sau executanți asupra interpretărilor sau execuțiilor nefixate Artiștii interpreți sau executanți beneficiază de dreptul exclusiv de a autoriza, în ceea ce privește interpretările sau execuțiile lor: (i) radiodifuzarea și comunicarea către public a interpretărilor sau a execuțiilor lor nefixate, în afară de cazul în care interpretarea ori execuția este deja o interpretare sau o execuție radiodifuzata; și (îi) fixarea interpretărilor și execuțiilor lor nefixate. Articolul 7 Dreptul de reproducere Artiștii
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
cu fir sau fără fir a fonogramelor lor, în așa fel încât oricine să poată avea acces la ele în locul și la momentul pe care le alege în mod individual. Capitolul 4 Dispoziții comune Articolul 15 Dreptul la remunerație pentru radiodifuzarea și comunicarea către public (1) Artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme au dreptul la o remunerație echitabilă și unică dacă fonogramele publicate în scopuri comerciale sunt utilizate direct sau indirect pentru radiodifuzare ori pentru orice fel de comunicare
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
Articolul 15 Dreptul la remunerație pentru radiodifuzarea și comunicarea către public (1) Artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme au dreptul la o remunerație echitabilă și unică dacă fonogramele publicate în scopuri comerciale sunt utilizate direct sau indirect pentru radiodifuzare ori pentru orice fel de comunicare către public. ... (2) Părțile contractante pot prevedea în legislațiile lor naționale faptul că remunerația echitabilă și unică trebuie cerută utilizatorului de către artistul interpret sau executant ori de către producătorul de fonograme sau de către amândoi. Părțile
TRATATUL O.M.P.I. din 20 decembrie 1996 privind interpretarile, executiile şi fonogramele*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131241_a_132570]
-
din urmă caz, ea nu va produce efecte decât la 6 luni după data depunerii sale. Articolul 7 1. Protecția prevăzută în prezența convenție în favoarea artiștilor interpreți sau executanți va trebui să dea posibilitatea de a se opune la: a) radiodifuzarea și comunicarea către public a execuției lor, fără consimțământul lor, în afară de cazul în care execuția folosită pentru radiodifuzare sau pentru comunicare către public este ea însăși o execuție radiodifuzata sau este făcută după o fixare; ... b) fixarea, fără consimțământul lor
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
1. Protecția prevăzută în prezența convenție în favoarea artiștilor interpreți sau executanți va trebui să dea posibilitatea de a se opune la: a) radiodifuzarea și comunicarea către public a execuției lor, fără consimțământul lor, în afară de cazul în care execuția folosită pentru radiodifuzare sau pentru comunicare către public este ea însăși o execuție radiodifuzata sau este făcută după o fixare; ... b) fixarea, fără consimțământul lor, pe un suport material, a execuției lor nefixate; ... c) reproducerea, fără consimțământul lor, a unei fixări a execuției
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
15 și a fost reprodusa în alte scopuri decât cele prevăzute prin aceste dispoziții. 2. (1) Aparține legislației naționale a statului contractant pe teritoriul căruia este solicitată protecția dreptul de a reglementa protecția contra reemisiunii, a fixării în scop de radiodifuzare și a reproducerii unei astfel de fixări în scopul radiodifuzării, în cazul în care artistul interpret sau executant a consimțit la radiodifuzare. (2) Modalitățile de folosire de către organismele de radiodifuziune a fixărilor pentru emisiuni radiodifuzate vor fi reglementate potrivit legislației
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
prevăzute prin aceste dispoziții. 2. (1) Aparține legislației naționale a statului contractant pe teritoriul căruia este solicitată protecția dreptul de a reglementa protecția contra reemisiunii, a fixării în scop de radiodifuzare și a reproducerii unei astfel de fixări în scopul radiodifuzării, în cazul în care artistul interpret sau executant a consimțit la radiodifuzare. (2) Modalitățile de folosire de către organismele de radiodifuziune a fixărilor pentru emisiuni radiodifuzate vor fi reglementate potrivit legislației naționale a statului contractant pe al carui teritoriu este cerută
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
pe teritoriul căruia este solicitată protecția dreptul de a reglementa protecția contra reemisiunii, a fixării în scop de radiodifuzare și a reproducerii unei astfel de fixări în scopul radiodifuzării, în cazul în care artistul interpret sau executant a consimțit la radiodifuzare. (2) Modalitățile de folosire de către organismele de radiodifuziune a fixărilor pentru emisiuni radiodifuzate vor fi reglementate potrivit legislației naționale a statului contractant pe al carui teritoriu este cerută protecția. ... (3) Totuși, legislația națională, în cazurile prevăzute la alin. (1) și
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
să cuprindă, de asemenea, numele persoanei care deține drepturile acestor artiști în țară în care a avut loc fixarea. Articolul 12 Când o fonograma publicată în scop comercial sau o reproducere a acestei fonograme este folosită în mod direct pentru radiodifuzare sau pentru orice fel de comunicare către public, cel care o folosește va plăti artiștilor interpreți sau executanți ori producătorilor de fonograme sau ambilor o remunerație echitabilă și unică. Legislația națională poate, în lipsa unei înțelegeri între cei interesați, să stabilească
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 26 octombrie 1961 pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune, încheiată la Roma la 26 octombrie 1961*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140285_a_141614]
-
temporar, posibilitatea de a transmite în mod integral, normal și rapid organelor de informație pe care le reprezintă, folosind mijloace recunoscute de statele participante, rezultatele activității lor profesionale, inclusiv benzile de magnetofon și filmele nedevelopate, în scopuri de publicare, de radiodifuzare sau de televizare. Statele participante reafirmă că ziariștii nu vor fi expulzați și nici penalizați în nici un alt fel pentru exercitarea legitimă a activității lor profesionale. În caz de expulzare a unui ziarist acreditat, acesta va fi informat despre motivele
ACT INTERNAŢIONAL din 1 august 1975 al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, elaborat la Helsinki la 1 august 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141958_a_143287]
-
în continuare atunci când vor fi întreprinse fără autorizarea lor: fixarea execuției lor nefixate și reproducerea acestei fixări. Artiștii interpreți sau executanți vor avea de asemenea posibilitatea de a împiedica actele menționate în continuare atunci când vor fi întreprinse fără autorizarea lor: radiodifuzarea prin intermediul undelor radioelectrice și comunicarea către public a execuției lor directe. 2. Producătorii de fonograme se vor bucura de dreptul de a autoriza sau interzice reproducerea directă sau indirectă a fonogramelor lor. 3. Organismele de radiodifuziune vor avea dreptul de
ACORD din 1 ianuarie 1994 privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerţ. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141732_a_143061]
-
va fi inferioară unei perioade de 50 ani calculată de la sfârșitul anului calendaristic al fixării sau execuției. Durată de protecție acordată în aplicarea paragrafului 3 nu va fi inferioară unei perioade de 20 ani calculată de la sfârșitul anului calendaristic al radiodifuzării. 6. Orice Membru va putea, în raport drepturile conferite în baza paragrafelor 1, 2 și 3, să prevadă condiții, limitări, excepții și rezerve în măsura autorizată prin Convenția de la Romă. Totuși, prevederile Articolului 18 al Convenției de la Berna (1971) se
ACORD din 1 ianuarie 1994 privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerţ. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141732_a_143061]
-
la dispoziție a acestora să poată satisface nevoile normale ale publicului, ținând seama de natură operei. Nu constituie o publicare reprezentarea unei opere dramatice, dramatico-muzicale sau cinematografice, executarea unei opere muzicale, recitarea în public a unei opere literare, transmiterea sau radiodifuzarea operelor literare sau artistice, expunerea unei opere de artă și construcția unei opere de arhitectură. ... (4) Este considerată ca fiind publicată simultan în mai multe țări orice opera care a apărut în două sau mai multe țări în 30 de
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
și utilizările avute în vedere în alineatele precedente vor trebui să menționeze sursă și numele autorului, dacă acest nume figurează în sursă folosită. Articolul 10 bis (1) Se rezervă legislațiilor țărilor Uniunii dreptul de a permite reproducerea prin presă ori radiodifuzarea sau transmiterea p┐┐n fir către public a articolelor de actualitate privind dezbateri economice, politice sau religioase, publicate în ziare sau în culegeri periodice, sau a operelor radiodifuzate având același caracter, în cazurile când reproducerea, radiodifuzarea sau această transmitere nu
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
reproducerea prin presă ori radiodifuzarea sau transmiterea p┐┐n fir către public a articolelor de actualitate privind dezbateri economice, politice sau religioase, publicate în ziare sau în culegeri periodice, sau a operelor radiodifuzate având același caracter, în cazurile când reproducerea, radiodifuzarea sau această transmitere nu este în mod expres rezervată. Totuși sursă trebuie întotdeauna indicată în mod explicit; sancțiunea acestei obligații este determinată de legislația țării în care este cerută protecția. ... (2) Se rezervă, de asemenea, legislațiilor țărilor Uniunii dreptul de
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]