277 matches
-
definit aproape corect dar fără har artistic, de la un acompaniament mult prea consistent al concertului mendelssohnian și până la acea impresionantă realizare, în primă audiție la noi, a versiunii orchestrale a poemelor din ciclul "Gaspard de la nuit" de Maurice Ravel; compozitorul româno-francez Marius Constant are meritul de magistru în a fi exploatat aici, în plenitudinea ei, ideea raveliană a relației dintre timbre și armonie în definirea cu sens oniric a poemelor romantice datorate lui Aloysius Bertrand. Este meritul instrumentiștilor Orchestrei Naționale Radio
Recepții și concerte by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/15877_a_17202]
-
împletesc pînă la contopire. Și asta pentru că arta lui Serghei Manoliu, tipică pentru un răsăritean transplantat în Apus, marchează chiar acest spațiu de intersecție al imaginarului cu praxisul și al culticului caduc cu un pietism fără transendență. Pe scurt, artistul româno-francez nu face nici pictură, nici sculptură, nici grafică și nici măcar instalație sau performance, dar, într-un anumit fel, toate sunt prezente, într-o mai mare sau mai mică măsură, în arta sa. Specialitatea artistului sunt Icoanele Ferecate, Icones Blindees cum
Icoane ferecate by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/16286_a_17611]
-
pentru a manifesta o anumită înțelegere, de ființă superioară, față de toți frustrații de pe Pământ, care au lansat comunismul în lume ca pe un cumplit urlet de nemulțumire, urcat din adâncul ființei lor. În librării se află și o ediție bilingvă, româno-franceză, a cincizeci de poeme eminesciene, datorată aceleiași Annie Bentoiu. Specialiștii vor analiza, fără îndoială, cu competență această operă de traducător. în ceea ce mă privește, o semnalez ca pe o completare a mesajului pe care ni-l adresează memorialista: faceți-vă
Annie Bentoiu își amintește... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/16481_a_17806]
-
la informatică, istorie, chimie, muzică, limba germană modernă, limba rusă și limba italiană și câte una la fizică, tehnic, psihologia vârstelor, textile, limba română, biologie, coregrafie, mecanică, construcții și lucrări publice. Festivitate la „J. L. Calderon“ l Roade ale colaborării româno-franceze Vineri, 9 mai, Liceul „Jean Louis Calderon“ din Timișoara a fost vizitat de dna Josiane Attuel, rectorul Academiei din Dijon (Franța). Oaspetele francez s-a întâlnit cu redacția revistei școlare „Tire-Lire“ și a participat la lansarea numărului 39 al acestei
Agenda2003-19-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280991_a_282320]
-
Amandio Carvalho/Lena /Rosas/Arcadis și Construcciones Y Promociones Balzola/Rover Alcisa/Puentes din Spania, potrivit datelor furnizate de Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale din România (CNADNR). În plus, al doilea lot a mai fost contestat de asocierea româno-franceză Construcții Feroviare Iași/Colas/Egis România. Lucrările pentru autostrada Orăștie-Sibiu (82 kilometri) au fost împărțite în patru loturi, din care primul (24 kilometri) a fost câștigat de compania austriacă Strabag, cu o ofertă de 551,04 milioane lei. Cel de-
Constructorii autostrăzilor se revoltă împotriva Ancăi Boagiu () [Corola-journal/Journalistic/26603_a_27928]
-
a Ligii Scriitorilor Vâlceni, mentionând colaborarea permanentă dintre domnia sa și revista STARPRESS Internațional . Ion Nălbitoru a vorbit și despre activitatea doamnei Ligya Diaconescu pe plan intern și extern în cadrul revistei româno-canado-americane - STARPRESS dar și despre antologiile bilingve ale domniei sale (româno-engleză, româno-franceză, româno-italiană, româno-spaniolă etc.) Cu mare drag și emoție, o mare parte a scriitorilor prezenți în Antologia LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ a fost prezentă la sărbatoarea de suflet : - OLIMPIA SAVA - Galați; - ELENA BUICĂ -Toronto - Canada ; - RODICA CALOTĂ - Tg. Jiu; - TUDOSIA LAZĂR-
LANSAREA ANTOLOGIEI ” LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ” – STARPRESS 2015 la RM.VÂLCEA / OSPĂŢ AL CUVÂNTULUI de ZIUA LIMBII ROMÂNE [Corola-blog/BlogPost/92619_a_93911]
-
Cultură, spectacole, evenimente Gherasim Luca, poet româno-francez, este omagiat la centenarul nașterii de către Valery Oișteanu. Seara de poezie și jazz de la Clubul Țăranului va avea loc vineri, 6 septembrie 2013, ora 20.00, cu intrare liberă. Poetul omagiat de Clubul Țăranului este considerat un teoretician inovator al
Gherasim Luca omagiat la Clubul Taranului [Corola-blog/BlogPost/97815_a_99107]
-
riscă: ani grei de temniță? Greu de spus. Dar lucrurile nu se opresc aici. O lună mai târziu, pentru a întări autodenunțul, Noica face o scrisoare de răspuns, trimisă lui Cioran prin poștă, și tot prin poștă trimite varianta dublă, româno-franceză, unui grup de prieteni. Nu uită, cu acest prilej, să pună textul și la dispoziția zbirului ideologic, Radu Popescu. Spre informarea ofițerului de securitate care-l ancheta, adaugă: "Precizez că Radu Popescu funcționa la Gazeta literară, unde i-am trimis
V-ați autodenunțat vreodată? by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/8568_a_9893]
-
de la Casa „A. M. Guttenbrunn“, „Retrospectiva anului 2005 în România și în înteaga lume“. ( S. P.) l În 20 și 21 martie, în organizarea Camerei de Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara, orașul de pe Bega va găzdui un forum de afaceri româno-francez. ( D. B.) l În 14 ianuarie, de la ora 11, în sala festivă a Colegiului Tehnic Timișoara va avea loc, sub egida Asociației Culturale Constantin Brâncuși, simpozionul și spectacolul de muzică și poezie „Porni luceafărul“, dedicat poetului Mihai Eminescu. În partea a
Agenda2006-02-06-stiri () [Corola-journal/Journalistic/284628_a_285957]
-
cu problematică mistico-esoterică, Martorul eternității. El a fost publicat la Ed. Caracteres în 1975, într-o vreme când autoarea trăia iar cenzura comunistă opera internaționalist. Romanul, care o înscrie pe H. Y. Stahl în seria scriitorilor noștri bilingvi, serie predominant româno-franceză, este substanțial și profund. El a fost tradus în română în 1995.
Proza Henriettei Yvonne Stahl by Marian Victor Buciu () [Corola-journal/Journalistic/8761_a_10086]
-
ghimpii libertății, la Editura Ex Libris din Brăila, cuprinzând studii și eseuri care aduc puncte de vedere și sugestii noi, bazate pe meditații și concluzii personale, axate pe o problematică variată. Recent, Maria Cogălniceanu a publicat o interesantă culegere bilingvă, româno-franceză, Istrati după Istrati, la Editura Limes din Cluj-Napoca, scoțând la lumină documente inedite referitoare la permanența postumă a scriitorului în conștiința exegeților și admiratorilor săi din România și Franța, ca și din alte țări, documente descoperite în Arhivele Naționale Române
Panait Istrati în posteritate by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/9939_a_11264]
-
literatură și în artă, în numeroase țări europene, inclusiv România, ale cărei legături culturale cu Occidentul datează de mai multe secole. în anul 2003, de pildă, s-a împlinit un veac de la nașterea unuia dintre corifeii avangardismului, Victor Brauner evreu româno-francez, fratele cunoscutului folclorist Harry Brauner, victimă a prigoanei comuniste. în 2005, s-au împlinit 80 de ani de la nașterea, la Botoșani a lui Jean-Isidor Goldstein, cunoscut ca poet francez sub numele de Isidore Isou, un continuator al lui Tristan Tzara
Un secol de modernism by Boris Marian () [Corola-journal/Journalistic/9018_a_10343]
-
s-ar lua povestea de la început, aș mai intra în rulotă? Sigur n-aș mai intra. Dar atunci, n-ar mai exista cartea. Și nici eu. Măcar așa, s-ar putea face un film după romanul ăsta. Eventual, o coproducție româno-franceză, filmată la București și cu câteva exterioare din Angers - să coste mai puțin. I-aș da titlul Funeralii fericite! Părerea lui Kiril Singurul lucru obiectiv care s-a spus despre mine a fost că sunt bulgar. În rest, numai insinuări
Funeralii fericite! by Adrian Lustig () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1316_a_2717]
-
Bibliotecii Academiei Române este legată și personalitatea lui Al Sadi-Ionescu (1873-1926), care a lucrat în această instituție din 1902 și a fost susținătorul adoptării CZU. El a realizat un catalog sistematic al periodicelor din Biblioteca Academiei (1908), un Buletin bibliografic bilingv româno-francez, o primă traducere în limba română a tabelelor zecimale universale, primul cod românesc de clasificare - Instrucțiuni provizorii pentru funcționarea serviciilor Bibliotecii Academice Române (1940), lucrarea Publicațiunile periodice românești (ziare, gazete, reviste) (1913) - în colaborare cu Nerva Hodoș. A susținut cursuri
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
misiunii. A cultivat relații de nivel la Președinția franceză, la Ministerul de Externe, în mediile politice și academice franceze, în rândul oamenilor de afaceri, cultură și presă, relații care au ajutat substanțial la promovarea intereselor României, la reînnodarea relațiilor tradiționale româno-franceze obturate, o bună vreme, după cel de-al Doilea Război Mondial. A coordonat, în cadrul Ambasadei, pregătirea vizitei președintelui francez în România, Generalul Charles de Gaulle (1968), vizită soldată cu rezultate excepționale pe plan bilateral și al pozițiilor privind problemele internaționale
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
revista Academiei Diplomatice, iar lucrările colocviilor reflectate în presa franceză. În anii 1982 1985, a fost Ambasador în Franța și Delegat Permanent al României la U.N.E.S.C.O. Spre deosebire de prima sa misiune în Franța (1966 1969), de această dată relațiile româno-franceze cunoșteau o accentuată deteriorare și tensiune. Marile puteri occidentale, alte țări vestice de al căror sprijin și simpatie România se bucurase odinioară au trecut la criticarea vehementă programată și concertată a regimului dictatorial al lui Nicolae Ceaușescu, la restrângerea relațiilor
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
alte teme de politică externă, cu participanți străini și români. Au fost organizate, de asemenea, seminarii cu specialiști americani și sovietici pe probleme ale dezarmării și cu juriști francezi pe teme de drept internațional privat și de istorie a relațiilor româno-franceze. Din nou la O.N.U.. Ca Însărcinat cu afaceri a.i. al Misiunii din New York și apoi ca prim-colaborator al reprezentantului permanent, diplomatul român a reprezentat, în 1990, România în Consiliul de Securitate și a contribuit la afirmarea poziției
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
un Glosar pe probleme internaționale, analiza și comentariile sale referindu-se la problematica dezarmării. După întoarcerea de la post din Franța și din Mexic, a realizat, vreme îndelungată, cicluri de emisiuni la redacția emisiunilor pentru străinătate ale radioului, referitoare la relațiile româno-franceze și, respectiv, româno-mexicane. A acordat numeroase interviuri în presa din străinătate și din țară, a susținut conferințe pe tema relațiilor cu cele două țări în care fost acreditat. Distincții A fost decorat cu ordine și medalii românești. A primit înalte
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
coautor. 1991, Dreptul la pace, coautor. 1992, Drepturile omului religie a sfârșitului de secol. 1994, Drepturile Omului, Societatea Civilă, Diplomația Parlamentară; gânduri, acțiuni, evoluții. 1994, Drept Internațional Public, coautor. 1995, Drept Internațional Contemporan, coautor. 1995, Nicolae Titulescu Contemporanul nostru, versiunea româno-franceză. 1995, Acorduri internaționale încheiate de sau la care România este parte (1990-1994). 1996, Umor parlamentar, coautor. 1996, Ideea politică a schimbării. 1996, Drept Economic Internațional II Soluționarea diferendelor în cadrul organizațiilor economice internaționale. 1996, România și Noua Arhitectură Mondială, coautor. 1997
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
În ianuarie 1960 a fost trimis în prima misiune diplomatică la Ambasada României la Paris, cu gradul de Atașat, lucrând în sectorul relațiilor politice și cultural-științifice. A desfășurat o susținută și apreciată activitate vizând revigorarea raporturilor politice și culturale tradiționale româno-franceze, îndeplinirea prevederilor acordurilor și convențiilor bilaterale, intensificarea relațiilor interuniversitare, sprijinirea activităților lectoratelor de limba și literatura română din cadrul universităților franceze și dotarea lor cu materialele necesare, participarea cadrelor didactice, a elevilor și studenților la cursurile de vară, la taberele internaționale
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
participe în număr cât mai mare de la un an la altul, alături de societățile românești, înregistrându-se o evoluție importantă pentru acea perioadă, când, în general, firmele străine nu manifestau un interes prea mare pentru țara noastră. După 1989, relațiile economice româno-franceze au dobândit noi dimensiuni. Contactele între societăți s-au transformat în relații economice solide și de lungă durată, cu drepturi și obligații pentru ambele părți. O multitudine de societăți franceze s-au asociat cu cele din România pentru a crea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
recompensat cu ordine și medalii ale României, precum și cu cea mai înaltă distincție franceză: Ofițer al Legiunii de Onoare. Contribuția sa personală este relevantă pentru dezvoltarea schimburilor comerciale ale României cu multe țări și îndeosebi o evoluție permanentă a relațiilor româno-franceze. Franța este un partener consecvent și a devenit un investitor important pentru economia României. PETRE NICA Născut la 17 septembrie 1934, în comuna Brăduleț, județul Argeș. Căsătorit, are un copil. Profesia: economist cu specialitatea comerț exterior. Studii A absolvit șapte
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
literatură. Femei care nu cedeazA uS ´ or... Rafael Munteanu propune teatrelor din Franța (pentru că acelea din România l-au „dezamăgit“) două piese: Totul sau nimic și Necunoscuta avea ochii albaștri. Aceste piese (incluse în volumul Totul sau nimic, ediție bilingvă româno-franceză, Ed. Cantemir-Golea, localitate nemenționată, 2008) sunt povești de dragoste dialogate, simpliste și previzibile. Fiecare dintre ele se termină cu bine - nu cu o nuntă, ca poveștile propriu-zise, ci cu momentul considerat fericit în care femeia, îndelung asediată, îi cedează în
Cum te poti rata ca scriitor ; Cateva metode sigure si 250 de carti proaste by Alex Stafanescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1314_a_2703]
-
de Istorie Universală a Universității București. Ea a acordat, în cercetările sale, o atenție specială studierii unor mari momente din istoria noastră națională, activității unor personalități ale culturii române, personalităților străine care au avut legături cu trecutul românesc, relațiilor româno-americane, româno-franceze și româno-engleze, rolului femeii în istoria națională. La 90 de ani, Cornelia Bodea a fost distinsă cu Ordinul Național "Steaua României" în grad de Mare Cruce. 11 mai - Radu Voinea, inginer Radu P. Voinea, inginer, profesor universitar, membru și fost
Vezi ce mari oameni a pierdut România în anul 2010 () [Corola-journal/Journalistic/70872_a_72197]
-
un nou motiv de dispută. Comitetul pentru Afaceri Legale, din cadrul UE, a adoptat în unanimitate o reglementare care va permite cuplurilor internaționale să aleagă legislația cărui stat se aplică în cazul lor. Acest lucru înseamnă că, de exmplu, un cuplu româno-francez, stabilit în Italia, va putea alege ca divorțul să se desfășoare conform legilor din România, Franța sau Italia. Noile reglementări urmează să fie aprobate de miniștrii de Justiție ai statelor membre UE, vineri și de către plenul Parlamentului European în decembrie
Cuplurile internaţionale vor putea divorţa după ce lege vor () [Corola-journal/Journalistic/70971_a_72296]