60 matches
-
din prevederile Legii din 1948". Fără să îl numească explicit, principalul defect diagnosticat de autoritățile române a fost, cu siguranță, obligativitatea limbii ruse decretată la 1948, care douăzeci de ani mai târziu dispare din noua legislație. Învățământul românesc este de-rusificat pe fundalul ieșirii de sub tutelajul politic al Moscovei. Învățământul obligatoriu, pe care legea de la 1948 îl diminua la 4 ani (art. VI), noua lege din 1968 îl stabilește la 10 ani (art. 6, art. 26), prelungind astfel și mai mult
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
terorismul națiunii maghiare. Provocăm însă presa română de-a-face paralele cu Basarabia. Se va vedea atunci daca poate fi vorba de deznaționalizare în Transilvania, unde românii se-ntăresc pe zi ce merge, sau în provinția mărginașă rusească, unde școalele lor se rusifică, unde preoți și mireni sânt trași cu toții pe acelasi calapod rusesc. Maghiarismul nu e propagandist, slavismul da. Și daca în Ungaria am și voi să facem propagandă, am începe-o oriunde mai nainte de-a o începe la români, în
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
maghiare. Provocăm însă presa română de-a face paralele cu Basarabia. Se va vedea atunci daca poate fi vorba de deznaționalizare în Transilvania, unde românii se 'ntăresc pe zi ce merge, sau în provinția mărginașă rusească, unde școalele lor se rusifică, unde preoți și mireni sunt trași cu toții pe același calapod rusesc. Maghiarismul nu e propagandist, slavismul da. Și daca în Ungaria am și voi să facem propagandă, am începe-o oriunde mai 'nainte de-a o începe la români, în
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
numai 8,05% din populația Basarabiei era formată din ruși, care erau depășiți numeric de ucraineni (17,75%), evrei (11,79%) și, firesc, de moldoveni (47,58%). Deși isoricul basarabean A. C. Naco considera că În perioada 1870 - 1880 Basarabia se rusificase definitiv, P. N. Batiușcov Își mărturisea surprinderea că nu În niște sate oarecare basarabene retrase, locuite de moldoveni, ci chiar În Chișinău am putut Întîlni țărani moldoveni ce nu cunoșteau nici un cuvînt În rusește. Soluția propusă era rusificarea acestora: . Sarcina
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
de popă și dascăli de țară, condamnați să rămînă În tagma duhovniceasc, care, crescuți și trăiți În mediul satelor, se simțeau mai moldoven. Prietenii lui Vania Răutu din liceu, - chiar fără excepție pentru Prestea și Pătrașcu, - dacă nu se simțeau rusificați pe deplin, se credeau mai presus de distincțiunile naționale: revoluționari internaționali, cetățeni ai lumii. Ei chiar credeau că barierele pe care deosebirile naționale le ridică Între popoare, toate Îngrădirile acestea, care rezultă din mulțimea de limbi, stau În cale progresului
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
cea mai mare parte copii ai claselor privilegiate și pentru care Învățătura deschidea toate perspectivele, pierduseră conștiința legăturii lor etnice cu masele țărănimii. Prietenii lui Vania Răutu din liceu, - chiar fără excepție pentru Prestea și Pătrașcu, - dacă nu se simțeau rusificați pe deplin, se credeau mai presus de distincțiunile naționale. În școlile din Basarabia nu numai că dispăruse predarea limbii românești, dar nu era iertată elevilor Întrebuințarea limbii lor materne nici chiar Între ei, iar aparteneța la orice altă etnie afară de
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Aizic cîrciumarul, al cărui fond sufletesc, cu tot exteriorul semitic, se depărta foarte puțin de al țăranilor moldoveni. El vorbea și limba lor fără accent și a rămas, pînă la sfîrșitul vieții, unul din puținii coreligionari care n-au fost rusificați. La Sănătoasa, curtea În care crescuse Smaragda Theodorovna, lucrurile erau similare: Smărăndița se simțise bine În compania Gafiței, tînăra slujnicuță, sora ei de lapte și tovarășa de copilărie, pe care o adusese cu ea din Sănătoasa, - sau ascultînd cu ochii
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
agenților Moscovei în România era Basarabia, care aparținuse Rusiei până la 28 martie 1918. Conducătorii Internaționalei Comuniste nu concepeau ca acest teritoriu dintre Prut și Nistru să nu fie o rampă de lansare a spionajului sovietic, mai ales, că populația fusese rusificată în cei 106 ani de ocupație. Incidentele de la Tatar - Bunar au început cu evenimentele din 3 ianuarie 1924, când s-a produs un jaf la administrația moșiei Leontea, de către un grup de persoane specializate în acte de tâlhărie. Seria acestor
Rădăcinile socialismului românesc by Nicolae Mavrodin () [Corola-publishinghouse/Science/91629_a_92995]
-
patrulea, cu 14,16%, după evrei (37,18%), ruși (24,42%) și ucraineni (15,75%), ceea ce pune în evidență statutul social, economic și cultural al acestora. Deși isoricul basarabean A. C. Naco considera că în perioada 1870 - 1880 Basarabia se rusificase definitiv, P. N. Batiușcov își mărturisea surprinderea că „nu în niște sate oarecare basarabene retrase, locuite de moldoveni, ci chiar în Chișinău am putut întîlni țărani moldoveni ce nu cunoșteau nici un cuvînt în rusește“ <footnote P. N. Batiușcov, loc. cit
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
duhovniceasc㻓, care, „crescuți și trăiți în mediul satelor, se simțeau mai moldoveni“ (2, 182). „Prietenii lui Vania Răutu din liceu, - chiar fără excepție pentru Prestea și Pătrașcu <footnote Erau singurii gimnaziști care nu aparțineau aristocrației. footnote> , - dacă nu se simțeau rusificați pe deplin, se credeau mai presus de distincțiunile naționale: revoluționari internaționali, cetățeni ai lumii“ (2, 183). Ei chiar credeau că „barierele pe care deosebirile naționale le ridică între popoare, [...] toate îngrădirile acestea, care rezultă din mulțimea de limbi, stau în
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
conștiința legăturii lor etnice cu masele țărănimii“ (2, 182). „Prietenii lui Vania Răutu din liceu, - chiar fără excepție pentru Prestea și Pătrașcu <footnote Erau singurii colegi de gimnaziu ai lui Vania care nu aparțineau aristocrației. footnote> , - dacă nu se simțeau rusificați pe deplin, se credeau mai presus de distincțiunile naționale“ (2, 183). În școlile din Basarabia „nu numai că dispăruse predarea limbii românești, dar nu era iertată elevilor întrebuințarea limbii lor materne nici chiar între ei“ (2, 51), iar aparteneța la
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
din prevederile Legii din 1948". Fără să îl numească explicit, principalul defect diagnosticat de autoritățile române a fost, cu siguranță, obligativitatea limbii ruse decretată la 1948, care douăzeci de ani mai târziu dispare din noua legislație. Învățământul românesc este de-rusificat pe fundalul ieșirii de sub tutelajul politic al Moscovei. Învățământul obligatoriu, pe care legea de la 1948 îl diminua la 4 ani (art. VI), noua lege din 1968 îl stabilește la 10 ani (art. 6, art. 26), prelungind astfel și mai mult
Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecutului național by Mihai Stelian Rusu () [Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
în Basarabia"605. Acesta afirmă că ""bilingvismul armonios" este cea mai stupidă invenție a birocrației pseudointelectualității șovine din Rusia, care s-a transformat în politică de stat, apoi într-o obsesie imperialistă: de a deznaționaliza popoarele "mai mici", de a rusifica limbile "mai slabe" (...) națiunile care au scuturat jugul colonial - finlandezii (...) și-au reorientat politica, și-au redresat economia, dar au stăruit și să ferească la maximum limba, cultura națională, de presiunea ce venea din metropole"606. Într-adevăr, finlandezii au
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
ce nu-i erau supuși sau când observarea acestei alcătuiri îi venea la socoteală, călcându-1 fără cea mai mică sfială, în chip flagrant, de câte ori era vorba să mulțumească o creatură sau era în interesul ei să-1 calce. A încercat să rusifice Biserica Moldovei, căutând prin fel de fel de intrigi și de uneltiri să aducă în capul ei pe un arhiereu rus. A lucrat cu intenție, în chip metodic, la desconsiderarea guvernului pământean, căutând să-1 pună în neputință de a ocârmui
Acţiunea politicii ruse în Ţările Române povestită de organele oficiale franceze by Radu ROSETTI () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101003_a_102295]
-
a fost implantarea sistemului sovietic, de care românii se desprind cu greu. România este și astăzi mai departe de Occident decât era În momentul instaurării comunismului. Așadar, rușii au reușit să sovietizeze România. Dar n-au reușit deloc s-o rusifice. Chiar În anii ’50, când limba rusă se studia intens, prea puțini au Învățat-o cu adevărat. Mulți doar „s-au prefăcut“: a fost un semn de neaderare, o formă pasivă de rezistență. Astăzi, În România — exceptându-i pe supraviețuitorii
România ţară de frontieră a Europei - ediţia a IV-a by Lucian Boia () [Corola-publishinghouse/Memoirs/587_a_1291]
-
câte un cuvânt două cu ofițerii români. Singura ambiție a acestor oameni simpli a fost ca să facă o barișnie ruscă din fetița lor. Și au izbutit ușor pentrucă nenumăratele licee ale Basarabiei aveau menirea să împlinească rusificarea. Și târgurile se rusificau în bloc. Mai ales liceele de fete gemeau de eleve. Și datorită acestui lucru și astăzi n-auzi pe fetele moldovence vorbind decât rusește. Grigore Alexandrovici își aduce aminte că acum 15 ani a venit pe aici Bobescu cu trupa
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
a cuplului de ciocli ai României I. Iliescu - A. Nastase se vede bine azi: Basarabia și Bucovina, în loc de a reveni la tara-mama (de unde au fost smulse de Stalin, conform Pactului Ribentropp-Molotov) adică de a urma exemplul }trilor Baltice, astăzi sunt rusificate și neocomunizate în cea mai neagră sărăcie, cu șanse de a se reintegra în imperiul rus al lui Puțin. Asta se întâmplă acum cu aceste pământuri românești furate (în Delta, Canalul Briscoe; dispute asupra Insulei Șerpilor; interzicerea limbii române; închiderea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85068_a_85855]
-
fi avut, în mod cert, exact reacția ei. De indignare. În orice țară există, pe lângă masiva populație majoritară și pe lângă una sau mai multe minorități bine conturate, și o categorie - restrânsă - de indivizi aflați în proces de metamorfozare etnică. Se rusifică, se românizează (cazul părinților mei și în faza finală a procesului - al meu), se maghiarizează. Nu poate fi decât în folosul societății respective ca, în cadrul ei, să se țină seama și de opinia, de optica acestor oameni, oarecum dedublați, dar
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1874_a_3199]
-
-i trei județe. Propaganda politică făcută prin mijlocul ortodoxismului nu are mare influență asupra poporului român”. În privința deznaționalizării, Carp afirma cu convingere că „Rusia este mult mai periculoasă decât Ungaria, dovadă este că În 70 de ani a știut să rusifice populația curat românească a Basarabiei, trimițând colonii românești În ținuturile Donului și așezând sate rusești În locul lor; pe când În Transilvania, cu populația ei pestriță, o mie de ani n-au fost de ajuns ca să deznaționalizeze pe români, prin urmare interesele
ASPECTE DIN ACTIVITATEA POLITICĂ ȘI DIPLOMATICĂ by CRISTINA NICU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91556_a_92304]
-
fost inițiate și susținute atât de către tinerii studenți cât și de o parte a intelectualității cu vederi progresiste. Acestora li s-a alăturat o grupare a așa-zișilor “vechi moldoveni”, din care făceau parte boieri moldoveni care nu erau încă “rusificați”. Aceste mișcări aveau ca obiectiv: introducerea limbii române în școli, mai cu seamă în cele sătești (unde limba de predare rusă era puțin înțeleasă) și în administrație, acolo unde majoritatea populației era moldovenească. În luna mai 1906, este scoasă în
DUPĂ 200 DE ANI, DE LA RĂPIREA BASARABIEI.. In: MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Gheorghe Moruzea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1712]
-
crescând de aproape cinci ori. La sfârșitul anilor 1980, estonii au început să perceapă această schimbare demografică drept o catastrofă națională. Aceasta a fost cauzată de politicile de migrație esențiale pentru programul sovietic de deznaționalizare, care avea scopul de a rusifica Estonia — imigrația administrativă forțată și miltară a străinilor din URSS cuplată cu deportările în masă ale estonilor către URSS. În timpul epurărilor, până la 110.000 de estoni au fost uciși sau deportați. În deceniul de după reconstituirea independenței, emigrația pe scară largă
Estonia () [Corola-website/Science/296908_a_298237]
-
anului 1917, deteriorarea stării căilor ferate a dus la crize acute de alimente și de combustibil, care au provocat dezordini și greve. Autoritățile au cerut trupelor dislocate în [[Petrograd]], (așa cum fusese rebotezat orașul Sankt Peterburg din 1914, pentru a-i rusifica numele cu sonorități germane), să pună capăt revoltelor din capitală. În 1905 militarii au deschis focula supra demonstranților și au salvat monarhia, dar, în 1917, soldații s-au alăturat mulțimilor furioase. Sprijinul populației pentru regimul țarist a dispărut în 1917
Istoria Rusiei, 1892-1917 () [Corola-website/Science/299170_a_300499]
-
de vedere toponimic, Imperiul rus, ori de câte ori a avut de ales între un nume moldovenesc și un nume provenind din altă limbă (cazurile Tighina/Bender sau Cetatea Albă/Akkerman) l-a ales pe acesta din urmă; pe de altă parte, a rusificat nu numai numele orașelor mari (Kișiniov, Orgheev...) dar și nume de târguri (Frumoasa/Cahul) și chiar de sate (Ciubărciu/Ciobruci). Intelectualii moldoveni din Basarabia, de altfel rari fiindcă țărănimea băștinașă era ținută în analfabetism, socoteau așadar că poporul moldovean era
Istoria Republicii Moldova () [Corola-website/Science/299309_a_300638]
-
din restul URSS, majoritatea ruși și ucraineni. Cu condiția de a o denumi "moldovenească" și de a o scrie în litere chirilice, bășеinașii au putut din nou să-și dezvolte, în anumite limite, cultura și limba, chiar dacă toponimele au fost rusificate, iar limba de comunicare interetnică era desigur cea rusă. Odată cu inaugurarea de către Mihail Gorbaciov a politicii de străvezime (гласность) și de restructurare (перестройка), cultura și limba republicilor sovietice au putut să se afirme cu mult mai mare libertate față de limba
Istoria Republicii Moldova () [Corola-website/Science/299309_a_300638]
-
de preferință prin numirile lor turcești, tătărești sau rusești de Kagul, Izmail, Bender, Ciobruci, Staroselie, Akkerman sau Katorga. Mai la nord, colonizarea rusească, mai ales la orașe, nu a afectat prea mult satele, rămase compact moldovene, iar numirile au fost rusificate, dar nu schimbate (Orgheiov și Kișiniov pentru Orhei și Chișinău). Realizarea Marii Uniri, prin unirea Basarabiei, Bucovinei și Transilvaniei cu Vechiul Regat, a fost rezultatul acțiunii românilor în conjunctura favorabilă datorată primului război mondial, când Sfatul Țării din Basarabia, Consiliul
Istoria Moldovei () [Corola-website/Science/297920_a_299249]