157 matches
-
vedere al lui Augustin Pop177 pentru care, ceea ce aduce contextul devine mult mai important decât etimologia și acustica numelui. În acest sens, relația (con)text-onomastică devine extrem de importantă și pentru "aproximarea valorii estetice a respectivei opere"178. În ciuda unui posibil semantism (și, în acest sens, dă ca exemplu numele Bălosu), conotațiile numelui propriu apar ca rezultat al interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
numelui. În acest sens, relația (con)text-onomastică devine extrem de importantă și pentru "aproximarea valorii estetice a respectivei opere"178. În ciuda unui posibil semantism (și, în acest sens, dă ca exemplu numele Bălosu), conotațiile numelui propriu apar ca rezultat al interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul vorbește de nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
În ciuda unui posibil semantism (și, în acest sens, dă ca exemplu numele Bălosu), conotațiile numelui propriu apar ca rezultat al interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul vorbește de nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la vedere, o primă subcategorie o formează numele cu sens mai mult sau mai puțin explicit (Păturică, Misticescu, Nour, Topor
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
dă ca exemplu numele Bălosu), conotațiile numelui propriu apar ca rezultat al interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul vorbește de nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la vedere, o primă subcategorie o formează numele cu sens mai mult sau mai puțin explicit (Păturică, Misticescu, Nour, Topor), porecle sau supranume, al căror semantism vizibil are
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
numelui propriu apar ca rezultat al interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul vorbește de nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la vedere, o primă subcategorie o formează numele cu sens mai mult sau mai puțin explicit (Păturică, Misticescu, Nour, Topor), porecle sau supranume, al căror semantism vizibil are o explicație naturală (Indolenta). A doua
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
interacțiunii semantismului cu textura căruia îi aparține; autorul numește fenomenul "fluctuație conotativă în funcție de (con)text"179. Clasificând numele în funcție de criteriul semantismului/semnificatului/ denotatului, autorul vorbește de nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la vedere, o primă subcategorie o formează numele cu sens mai mult sau mai puțin explicit (Păturică, Misticescu, Nour, Topor), porecle sau supranume, al căror semantism vizibil are o explicație naturală (Indolenta). A doua subcategorie este aceea a numelor "realiste
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
nume cu semantism la vedere și nume cu semantism obliterat 180. În cadrul numelor cu semantism la vedere, o primă subcategorie o formează numele cu sens mai mult sau mai puțin explicit (Păturică, Misticescu, Nour, Topor), porecle sau supranume, al căror semantism vizibil are o explicație naturală (Indolenta). A doua subcategorie este aceea a numelor "realiste", cu sens încorporat, dar neconfirmat de purtători, adică nu e motivat, având doar rolul unui denotat "accidental" (Strâmbu, Nechifor). A treia subclasă cuprinde nume "care nu
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
nume nou, fără greutate literară"182. Trasarea jaloanelor unei poetici a numelui propriu, o onoma-poetică pornește de la următoarele premise și are în vedere analizele făcute romanelor românești: rolul fundamental al contextului în procesul de semnificare a antroponimului, relevanța numelui în funcție de semantismul/ etimologia sa, expresivitatea sonoră, frecvența, relația cu întregul sistem onomastic al operei (absența nominală poate avea frecvent o semnificație contextuală), posibilitatea de a vorbi de propriul idiom onomastic al fiecărui scriitor (marii scriitori au conștiința rolului jucat de onomastică și
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
dumitale, v-ați fi logodit"91. Cuplul Ariadna-Dionisos nu se realizează nici de astă dată. Este, în fond, aceeași mișcare de fugă a personajului masculin care nu ghicește fata. Numele ei de familie, Palade, se revendică de la Pallas, " Fata"92 (semantismul acestui designator, întâlnit și în piesa Columna nesfârșită, era definit de către Eliade într-o scrisoare ca "muză, inspirație, destin" - vezi infra; În curte la Dionis este "fata verde, Una"). Premoniția în trecut a lui Beldiman este continuată de Adriana (o
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
istoric și pătrunderea în cel mitic, timp (12 ani) în care are loc inițierea lui Dayan 883. Locul de graniță, de trecere în altă lume în care timpul este abolit, limită și început este Casa Grănicerului 884, toponim cu un semantism transparent. Narațiunea mai împletește și alte mituri: Ghilgameș, Graalul, iar caracterul livresc este atât de pronunțat, încât proza pare a fi făcută din colaje: romanul lui Eugène Sue, călătoria lui Ghilgameș, sfârșitul tragic al geniului eminescian, cunoașterea de tip gordianic
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
etimon (verbul gregoréo "sunt complet treaz") împărtășesc experiențe fantastice legate de cea mai dură confruntare inițiatică. (Veghea este un motiv de importanță cardinală în proza lui Eliade; unul dintre personajele Nopții de Sânziene își intitulează piesa Priveghiul). Numele al căror semantism transpare, designatori puternic motivați (procedeu folosit în basme) sunt utilizate de către Eliade în cazul antroponimului cu nume de floare pentru a-l reda pe Brânduș, copilul găsit din Breaza, care trăiește în folclor (Fata căpitanului), pe Thecla (O fotografie veche
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
Gheorghiță -Anca Vogel, Arghira-Zamfira-Marina, Iancu - Enache. În aceste exemple, sinonimia se realizează fie prin etimon comun, prin sem comun, sau motivație grafică (prezența grafemului V). În această alchimie semnificațională a numelor proprii, în acest labirint semnificațional pe care îl traversează semantismul designatorului, actul numirii se coagulează în mai multe paliere de semnificare, deschise unor posibilități diferite de interpretare și valorificare. Lumea ficțională eliadescă devine inteligibilă prin prisma conținuturilor mitofore ale numelor personajelor care o pun în act. În felul acesta, devine
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
reverberations of the patronymic bore by the feminine character, Sideri. În curte la Dionis links itself to Ennoia. Sometimes, Eliade desacralizes the mythonymic, by suffixation (Gavrilescu, Manolache) or by diminution (Frusinel from Les trois Grâces). Besides names with a transparent semantism, designators strongly motivated (Fata căpitanului, O fotografie veche de 14 anietc.), there are intertextual designators: Lenora (Un om mare), Laura (Ivan), the protagonist "Sfântul Dumitru", and the prophet-doctor, Martin from O fotografie veche de 14 ani. The intertextual links are
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
637 Mircea Eliade, "Comentarii la legenda Meșterului Manole", în Meșterul Manole. Studii de etnologie și mitologie, Editura Junimea, Iași, 1992, p. 112. 638 Ștefan Borbély, op. cit., p. 202. 639 Rodica Zafiu analizează acest sufix din punct de vedere diacronic, vizând semantismul dezvoltat în limba de origine, neogreaca, precum și din perspectiva tendințelor sale în limba de azi, a valorilor stilistice pe care le dezvoltă: "La formarea valorii depreciative a lui -ache au contribuit decisiv conotațiile culturale ale grecismelor și ale turcismelor, legate
[Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
că bretonii din Franța s-au autorealizat, singuri și-au asigurat învățământul; Dar vreau să vă spun că aceasta a dus la faptul că Moldova este fărămițată astăzi. 4.4. Expresiile "autorității" Clișeul vreau să (vă) spun foarte clar valorifică semantismul termenului clar (v. supra, 4.1.), reflectând intenția discursului politic actual de a se distanța de stilul imprecis și vag al limbii de lemn25. Prima parte a clișeului este formată din verbul a vrea sau, mai rar, din verbul a
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
iar verbul cu sămînța. Cuvintele fetei avînd forța unei „nyama” binefăcătoare, astfel ca fata de Împărat Îl Înseminează acustic si fonematic pe erou mai Întîi, iar din această sămînță fonetică va lua naștere dorința zeului. Există la Începutul poemei un semantism sexual, sporii fonematici ai invocației pătrund În corpul zeului. Cu o capcană a sunetelor fata Îl atrage pe erou. Mantrele pe care le folosește eroina duc la deșteptarea dorinței zeului . Citim din Durând: „... fiecare divinitate posedă un suport verbal care
LUCEAFĂRUL EMINESCIAN. O INTERPRETARE TRANSEONTICĂ. by Marian Constandache () [Corola-publishinghouse/Science/1694_a_2972]
-
atribute ale unei perfecte Împerechieri Între două ființe. Luceafărul eminescian. O interpretare transeontică. Scintilațiile unei navete spațiale „o mreajă de văpaie” La nivelul imaginarului poetic Întîlnim această „constelație simbolică”, această rețea care emerge către o concepție „rizomatică” chiar la nivelul semantismului simbolic, Eminescu operînd cu inductori expresivi care sparg nivelele obișnuite ale imaginii transgresînd În metaforic intenția de plasticizare „țesînd cu recile-i scîntei / o mreajă de văpaie”... este poate un vis”ascensional dirijat” (Bachelard) care conține o tehnică de Închidere
LUCEAFĂRUL EMINESCIAN. O INTERPRETARE TRANSEONTICĂ. by Marian Constandache () [Corola-publishinghouse/Science/1694_a_2972]
-
În metaforic intenția de plasticizare „țesînd cu recile-i scîntei / o mreajă de văpaie”... este poate un vis”ascensional dirijat” (Bachelard) care conține o tehnică de Închidere, de ascundere, de liniștire, de acoperire a eroinei. Și-n registrul verbal Întîlnim semantismul verbului care are o nuanță de Încetinire, de recluziune ... verbele a Închide, a revărsa, a atinge . Tehnici de Învăluire „... și pas cu pas În urma ei alunecă-n odaie”, țesînd cu recile-i scîntei, o mreajă de văpaie” ... Iată plasa, textura
LUCEAFĂRUL EMINESCIAN. O INTERPRETARE TRANSEONTICĂ. by Marian Constandache () [Corola-publishinghouse/Science/1694_a_2972]
-
ale unui grup sintactic stabil (pe care unii îl denumesc sintagmă, eventual sintagmă terminologică), care se prezintă uneori în formă de cuvânt compus, și reținerea din acest grup a unui singur element, în care se acumulează, se comprimă, se condensează semantismul întregului grup sintactic, respectiv al compusului originar. În acest fel se obține un nou cuvânt, parțial identic cu baza, dar cu învelișul sonor mai scurt; el preia înțelesul întregii formații complexe originare. Procedeul se aplică în interiorul unei limbi sau în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a întregii construcții. Modificatorul este de multe ori un adjectiv sau un adverb care modifică sensul unui nume, al unui pronume sau al unui verb. Pentru ilustrarea faptului că propozițiile sunt structuri formate pe baza unor reguli sintactice asupra cărora semantismul nu are nicio influență, a devenit faimoasă o propoziție fictivă construită de Noam Chomsky, corectă gramatical, dar nu și semantic: Colorless green ideas sleep furiously = Ideile verzi incolore dorm furios, care poate fi schematizată în felul următor: P = GN (A
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
domeniului semantic, schimbă însă fundamental perspectiva, relevând faptul că, în fond, o analiză corectă a cuvintelor formate prin condensare trebuie efectuată prin compararea înțelesului lor nu cu acela al omonimelor care fac parte din structura termenilor complecși originari, ci cu semantismul chiar al sintagmelor / compuselor respective. Iată de ce este important să relevăm modul în care se formează cuvintele condensate și statutul de procedeu special al creației lexicale pe care îl are condensarea lexico-semantică. În acest fel, termenilor rezultați în urma condensării unor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
categorii" (p. 9). La fel de complicată este adesea și delimitarea compuselor de grupurile sintactice stabile, inclusiv de locuțiuni, de vreme ce în majoritatea cazurilor structura lor (inclusiv topica) este identică (fiind analizabilă tot într-un cap și unul sau mai mulți modificatori), iar semantismul lor este la fel de unitar. Nici măcar aplicarea concomitentă a mai multor criterii, referitoare la comportamentul sintactic, la gradul de unitate morfologică și de unitate din punct de vedere semantic nu duce decât în unele cazuri la o clarificare în această privință
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
câini sau despre fidelitate are un câine-lup, nu un lup veritabil, și locuiește în orașul Ocna-Mureș, nu în Ocna Sibiului). Printre situațiile favorabile condensării primare se află, așadar, și cele în care, deși textul nu face referire la elementul omis, semantismul altor secvențe ale enunțului sau ale mesajului în întregul său este cel care dezambiguizează sensul cuvântului reținut dintr-o sintagmă, ceea ce înseamnă că în această primă etapă poate exista și o condiționare, o dependență semantică nu directă, ci implicită față de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și de înțelesul cu care el este folosit mai frecvent. Prin Apuseni se înțeleg Munții Apuseni în cercuri mult mai largi ale vorbitorilor decât prin Occidentali termen și el condensat, folosit însă numai de specialiști în loc de Carpații Occidentali din cauză că în semantismul lui occidental predomină sensul "locuitor al țărilor din Occident (Europa și America)", în timp ce apusean este rar utilizat cu această semnificație și mult mai frecvent cu aceea de "vestic, aflat la vest". Cuvintele se află în această etapă a procesului de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
s.v. sintagmă, respectiv compunere); această constatare este valabilă și pentru compusele care conțin elemente tematice 97. Ceea ce trebuie remarcat de la bun început este că cele mai multe grupuri sintactice care ajung să fie condensate sunt de tip nominal, și anume substantival, având semantism și comportament sintactic de rigoare, iar ca centru un substantiv. Mult mai rare sunt condensările din sintagme adjectivale (în unele limbi putând avea ca centru nu un adjectiv, ci o altă parte de vorbire) sau verbale (unele având verbul central
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]