39 matches
-
se datorează atât clerului, cât și dascălilor, gramaticilor și copiștilor. Culturalizarea diferitelor categorii de oameni tineri sau maturi este întreprinsă de acești cărturari, care au desfășurat o intensă activitate de copiere a diverselor scrieri. Drept exemplificare, precizăm că dascălul de slavonie de la Sf. Gheorghe-Vechi din București semnează 13 copii, Radu Lupescu, logofețel din Țara Românească, semna 8 copii, din care 5 copii de cronici, dascălul Ioan Duma din Brașov semna 8 copii, dascălul Pavel din Muncaci semna 4 copii, pisarul Grigore
Istoria pedagogiei : educaţia între existenţă şi esenţă umană by Mihai VIȘAN, Mihaela MARTIN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101000_a_102292]
-
răspundere a organizării nou-achiziționatului teritoriu, cu toate că înainte de cucerirea otomană acesta aparținuse coroanei ungare. Aproximativ jumătate din teritoriul Croației și Slavoniei a fost inclusă în Frontiera Militară, sub directa administrație a Vienei. Cealaltă jumătate, cunoscută sub numele de Croația Civilă și Slavonia Civilă, au devenit două unități despărțite de un sector al Frontierei Militare. Centrul vieții politice croate era Croația Civilă, a cărei dietă își avea sediul la Zagreb. Aici, influența principală se afla în mîinile unei nobilimi mijlocii și mici de
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
termen lung a acestuia a constat în restructurarea sistemului de învățămînt și în înființarea Academiei Regale, devenită mai tîrziu Universitatea din Zagreb. Consiliul acesta, care era urît de nobilime, a fost desființat în 1779, și atît Croația Civilă cît și Slavonia Civilă au fost subordonate Consiliului Regenței Ungare. Odată cu această schimbare, banul și saborul croat și-au pierdut autoritatea. Cele mai radicale măsuri au fost luate în timpul domniei lui Joseph al II-lea. Acesta a abrogat organizarea pe comitate a regatului
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
posturi oficiale în stat. Dieta comună din 1791 a stabilit menținerea latinei ca limbă a administrației, dar a fost de acord ca maghiara să constituie o materie școlară obligatorie în Ungaria propriu-zisă și facultativă în Croația și Slavonia. Situația din Slavonia Civilă era diferită în multe privințe de cea din Croația Civilă, care beneficia de mai multe privilegii și drepturi de administrare autonomă. După înlăturarea dominației otomane, ținuturile Slavoniei erau devastate și depopulate. Pînă în 1745, ele s-au aflat sub
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
fi un obstacol serios ín calea activităților lor. În general, nu li se permitea să cumpere proprietăți sau să devină membri cu drepturi depline ai comunităților urbane. Interdicția de a achiziționa proprietăți era valabilă atît în Croația cît și în Slavonia Civilă, ca și în alte regiuni. În ciuda acestui fapt, populația sîrbească de pe teritoriul monarhiei, organizată în cadrul bisericii ortodoxe și beneficiind de o serie de privilegii clar definite, dobîndise către sfîrșitul secolului o poziție puternică și includea practic reprezentanți ai tuturor
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
cazuri ea nu a fost dusă în mod înțelept. Așa cum vom vedea, în majoritatea controverselor, conducerea maghiară a fost cea care a reușit să controleze situația și, adoptînd o atitudine realistă și inteligentă, să-și atingă obiectivele majore. CROAȚIA ȘI SLAVONIA: MIȘCAREA ILIRĂ După 1815, dintre teritoriile habsburgice de care ne ocupăm în mod special, Viena avea sub jurisdicția ei ținuturile Sloveniei, Dalmației, Transilvaniei și zonele Frontierei Militare. Croația și Slavonia, care dețineau anumite instituții provinciale autonome, făceau parte din posesiunile
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
reușit să exercite o influență disproporționată asupra vieții întregului stat. Ausgleich-ul va avea desigur un efect devastator asupra vieții politice a slavilor sudici și a românilor, în primul rînd a celor care locuiau în ținuturile din cadrul posesiunilor coroanei ungare. CROAȚIA, SLAVONIA ȘI VOJVODINA, 1848-1868 Anii 1847 și 1848 au marcat punctul culminant al conflictului dintre croați și unguri în privința limbii. Mai exista o dispută asupra extinderii teritoriului aflat sub jurisdicția croată. Saborul era dominat de Partidul Național, care era partizanul iugoslavismului
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
specificul nostru romanic, așa cum scria, cu dreptate, Bazil Munteanu. Și oricît de anti-slavi am fi, nu trebuie să uităm că în istoria culturii noastre a existat ceea ce N. Cartojan numea "suflet românesc în limbă slavă"! Contactele noastre cu slavitatea (și "slavonia" culturală) au durat secole de-a rîndul. Fără ca limba română să-și piardă locul ce i se cuvine între limbile romanice ale Europei. Iată în sfîrșit de ce subscriem la ideile expuse în editorialul mai sus-citat al d-lui N. Manolescu
Ortografia - o problemă de istorie a culturii românești by Alexandru Niculescu () [Corola-journal/Journalistic/14599_a_15924]
-
dispune pe neofiți în contra convertirii. Dar îngrijirea Scaunului papal pentru unitatea credinței se întinse în acelaș chip și asupra țărilor laterale ale Ungariei. Ioan al XXII-lea făcu (1327) cerere urgentă cătră Solomon, comite al Brașovului, cătră Mikth, banul întregii Slavonii, și în fine cătră Mihai Bassarab, domnul Țării Românești, insinuîndu-le cu tot dinadinsul ca să deie intrare în teritoriile lor respective cari aparțin Ungariei călugărilor dominicani și să le deie spornic ajutor pentru ca aceștia, în calitate de inchizitori, să combată scelerateța eretică (haereticae
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
actele cancelariei domnești pentru stăpânirea moșiilor, zapisele de vânzare, cronicile și poruncile de judecată se scriau în slavonă. Chiar și după înlocuirea, în Țările Române, a limbii slavone cu limba română, limba poporului a păstrat în scris haina străină a slavoniei, însemnându-se sau scriind cu litere (buchii) chirilice încă câteva secole. Este un aspect neobișnuit ca un popor latin să păstreze timp de secole liturghia, limba de cultură și alfabetul slavone. Care este cauza, în ce împrejurări și de când datează
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
Église de Roumanie, Genève, 1981. Cantemir, Dimitrie, Descrierea Moldovei, București, Editura Academiei, 1973. Cazacu, Matei, "L'Église orthodoxe entre le renouveau et la tradition: Phanariotes et Anti-Phanariotes", în Sprachen und Nationen im Balkanraum, Cologne, Viena, Böhlau Verlag, 1987. Deletant, Dennis, "Slavonie letters in Moldavia, Wallachia and Transylvania from the tenth to the seventeenth centuries", în Studies in Romanian History, București, Editura Enciclopedică, 1991. Duțu, Alexandru, Cultura română în civilizația europeană modernă, București, Editura Minerva, 1978; "Les pays roumains à l'âge
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
Alexandru, Cultura română în civilizația europeană modernă, București, Editura Minerva, 1978; "Les pays roumains à l'âge des Lumieres (1770-1830)", în Annales historiques de la Révolution française, juillet-septembre, 1976. Florescu, Radu R., "The Uniate Church: catalyst of rumanian national Consciousness", în Slavonie and East European Review, vol. 45, 1967. Georgescu, Vlad, Ideile politice și iluminismul în Principatele române, 1750-1831, București, Editura Academiei, 1972; Istoria ideilor politice românești (1369-1878), Miinchen, Ion Dumitru Verlag, 1987. Hitchins, Keith, Ideea de națiune la românii din Transilvania
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
du modèle national-libéral", în Les Conséquences des traités de paix 1919-1920, Strasbourg, Publications près les Universités de Strasbourg, 1987. Études documentaires sur les questions roumaines, Paris, Felix Alean, 1918. Florescu, Radu, "The Uniate Church, Catalyst of Rumanian National Consciousness", în Slavonie and East European Review, vol. 45, 1967. Grente, monseigneur, Une mission dans le Levant, Tours, 1926. Herbigny, Michel d', "Une visite aux patriarches orientaux", Études, 20 ianuarie 1928. Iacob, Lazăr, Regimul Cultelor în România întregită, Craiova, Ramuri, 1931. Ionnesco, Thomas
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
Poliție (ONU) UNSF Forța de Securitate a Națiunilor Unite În Vestul Noii Guinee (ONU) UNSMIH Misiunea de Sprijin a Națiunilor Unite În Haiti (ONU) UNTAC Autoritatea Națiunilor Unite pentru Transfer În Cambodgia (ONU) UNTAES Autoritatea Națiunilor Unite pentru Transfer În Slavonia Orientală, Baranja și Sirmium de Vest (ONU) UNTAET Administrația Națiunilor Unite pentru Transfer În Timorul de Estxe "Timorul de Est" (ONU) UNTAG Grupul Națiunilor Unite pentru Asistență În Transfer (ONU) UNTMIH Misiunea Națiunilor Unite pentru Transfer În Haiti (ONU) UNTSO Consiliul de
[Corola-publishinghouse/Science/2345_a_3670]