91 matches
-
loc.). Cele mai mari orașe: Beira, Nampula, Chimoio. Are o populație de 19.420.000 locuitori (densitatea 24 loc./km²). Limba oficială este portugheza, dar în țară se vorbesc aprox. 60 de limbi și dialecte locale printre care bantu și swahili. Moneda: Metical. Cel mai înalt munte: Binga (2.436 m) Cele mai lungi ape curgătoare: Zambezi, Limpopo, Ruvuma, Sabi. Cel mai mare lac: Nyasa <br>
Geografia Mozambicului () [Corola-website/Science/308498_a_309827]
-
această perioadă medicii au observat că persoanele care au avut virusul denga tip 1 erau, câțiva ani mai târziu, victimele infecției denga tip 2. Nu se cunoaște exact originea cuvântului "denga". Unii cred că acest cuvânt provine de la expresia din swahili "Ka-dinga pepo". Această expresie se referă la boala cauzată de un spirit rău. Se consideră că "dinga" în swahili derivă din cuvântul spaniol "denga" care însemnă "cu grijă" folosit pentru a descrie durerea de oase suferită de bolnavul infectat cu
Febra denga () [Corola-website/Science/327590_a_328919]
-
victimele infecției denga tip 2. Nu se cunoaște exact originea cuvântului "denga". Unii cred că acest cuvânt provine de la expresia din swahili "Ka-dinga pepo". Această expresie se referă la boala cauzată de un spirit rău. Se consideră că "dinga" în swahili derivă din cuvântul spaniol "denga" care însemnă "cu grijă" folosit pentru a descrie durerea de oase suferită de bolnavul infectat cu denga care trebuia să meargă cu grijă. Este totuși posibil ca cuvântul spaniol să provină de la cuvântul din swahili
Febra denga () [Corola-website/Science/327590_a_328919]
-
swahili derivă din cuvântul spaniol "denga" care însemnă "cu grijă" folosit pentru a descrie durerea de oase suferită de bolnavul infectat cu denga care trebuia să meargă cu grijă. Este totuși posibil ca cuvântul spaniol să provină de la cuvântul din swahili și nu invers. Alții consideră că numele "denga" provine din Indiile Vestice unde se spune că sclavii ce sufereau de febra denga aveau o poziție de stat în picioare și de mers asemănătoare unui "dandy". Din această cauză boala a
Febra denga () [Corola-website/Science/327590_a_328919]
-
net prin intermediul bazelor de date SQL. include funcționalități precum cache-ingul paginilor pentru îmbunătățirea performanțelor, RSS, opțiune de printare a paginilor web, știri de ultimă oră, bloguri, sondaje, căutare web, si localizare internațională. Numele reprezintă transcrierea fonetica al cuvântului din limba Swahili "jumla", însemnând "împreună" sau "tot unitar". A fost ales pentru a reprezenta nivelul de angajament al echipei de dezvoltare și a comunității, vis-a-vis de proiect. Prima versiune de Joomla! (Joomla! 1.0.0) a fost anunțată pe 16 septembrie 2005
Joomla! () [Corola-website/Science/306398_a_307727]
-
le mulțumească musulmanilor s-au convertit cu toții la islam. Chiar și în Africa de Est în rândul claselor superioare a fost adoptată ca și religie Islamul. În acea zonă a apărut o limbă arabă combinată cu africană ce se numeste swahili. La începutul secolului al VIII-lea sunt cucerite Magrebul (Tunisia, Algeria, Maroc) și Valea Indului (din India) pentru că în anul 711 Islamul să se răspândească și în Spania ajungând până în Pirinei și chiar și în Turkestanul chinezesc ce este cucerit
Expansiunea musulmană () [Corola-website/Science/320218_a_321547]
-
City fiind renumită pentru orașul vechi, Stone Town. Populația insulei număra în anul 2000 aproape un milion de locuitori, fiind alcătuită din africani, indieni, perși și arabi. Din punct de vedere religios 98 % sunt musulmani, limba oficială fiind kisuaheli sau swahili, o limbă din familia bantu (orginară din regiunea Congo) foarte răspândită în Africa de est. Mai există o minoritate de cca 10 000 de Kharidjiten (popor cu care au fost conflicte la alegerea califului). Problemele și conflictele politice din Zanzibar
Zanzibar () [Corola-website/Science/306632_a_307961]
-
oară de europeni în jurul anului 1895. Sursa numelui este în dialectul bantu denumit "limba Lingala", folosit de triburile Azande și Mangbetu, dominante în nord-estul bazinului fluviului Congo. Localnicii îl mai numeau și „câinele sălbaticilor”, ori „câine de tufișuri”. Și în swahili, numele câinelui sună foarte asemănător. Basenji a dovedit dintotdeauna abilități foarte bune la vânătoarea ratonilor și a altor rozătoare, prin desișurile dense ale pădurilor tropicale. În 1943 AKC a adoptat în mod oficial rasa de câini Basenji. Stocul oficial de
Basenji () [Corola-website/Science/322982_a_324311]
-
Războiului franco-prusac parizienii înfometați au ucis toate animalele ținute în captivitate. Proaspăta achiziție a Grădinii Zoologice din Londra a fost botezată „” de către directorul acesteia, cunoscutul zoolog și taxidermist britanic Abraham Dee Bartlett, acesta fiind inspirat probabil de cuvântul din limba swahili „jumbo”, care se traduce ca „salut”, sau „jumbe”, care se traduce ca „conducător”. Pe parcursul următorilor 16 ani, Jumbo a devenit, împreună cu hipopotamul Obaysch, principala atracție a Grădinii. Elefantul a devenit favoritul copiilor, pentru că acesta îi plimba pe spinare. La Grădina
Jumbo () [Corola-website/Science/328951_a_330280]
-
1961 a ajuns prin intermediul activitații desfășurate să intre în contact și să lucreze pentru Consiliul Mondial al Bisericilor. După împlinirea vârstei de 33 de ani a fost hirotonit preot și trimis misionar în Uganda unde a învățat limbile Galla și Swahili. A fost foarte dezamăgit când a trebuit să renunțe la această muncă după ce a contactat malaria. Din 1972 a activat ca profesor de istoria religiilor la Universitatea din Atena și în semn de recunoaștere pentru activitatea sa teologică, în special
Anastasios Yannoulatos () [Corola-website/Science/310472_a_311801]
-
din Georgia" sau "Ghidul de piatră din Georgia") este un mare monument din granit din Comitatul Elbert, Georgia, Statele Unite. Un mesaj cu 10 porunci este inscripționat pe monument în opt limbi moderne (arabă, engleză, chineză, hindi, ebraică, rusă, spaniolă și swahili) și în patru limbi antice: babiloniana, greaca clasică, sanscrita și hieroglife egiptene. În iunie 1979, o persoană necunoscută, bine îmbrăcată, care s-a recomandat „R. C. Christian”, a angajat "Compania de Prelucrare a Granitului din Elberton" ("Elberton Granite Finishing Company
Georgia Guidestones () [Corola-website/Science/325504_a_326833]
-
porunci sau principii este gravat pe monumentul în opt limbi diferite, câte o limbă pe fiecare față a celor patru pietre mai mari aflate în picioare. În ordinea acelor de ceasornic, mișcându-ne de la nord, aceste limbi sunt: engleza, spaniola, swahili, hindi, ebraică, arabă, chineză și rusă. La câțiva metri spre vest față de monument, se află o nouă bucată de granit care a fost așezată la nivelul solului. Aceasta conține o tăbliță cu explicații privind structura monumentului și limbile folosite, enumerând
Georgia Guidestones () [Corola-website/Science/325504_a_326833]
-
redenumită Zair. Orașele Léopoldville, Stanleyville, Élisabethville, Jadotville și Albertville au fost redenumite Kinshasa, Kisangani, Lumumbashi, Likasi și Kalemie. Francul a fost înlocuit de o nouă monedă, zaïrul (subdiviziune 100 makuta). Provincia Katanga a fost denumită Shaba (ceea ce înseamnă "cupru" în Swahili) și așa mai departe. În 1972 și-a schimbat numele în Kuku Ngbendu Wa Za Banga (""Atotputernicul luptător care, datorită rezistenței și a inflexibilei dorințe de a câștiga, va merge din cucerire în cucerire, lăsând foc în urma sa""), sau Mobutu
Mobutu Sese Seko () [Corola-website/Science/297680_a_299009]
-
zonă extinsă, din sudul Somaliei până în nordul Mozambicului și în toată Kenya. Sunt aproximativ cinci milioane de vorbitori nativi și cincizeci de milioane de vorbitori ca a doua limbă. a început să fie vorbită în Zanzibar, o insulă în Tanzania. Swahili este limbă oficială în Tanzania și Kenya, fiind însă influențată de multe alte limbi, precum limba arabă. Următoarele sunt exemple din limba swahili.
Limba swahili () [Corola-website/Science/313593_a_314922]
-
de vorbitori ca a doua limbă. a început să fie vorbită în Zanzibar, o insulă în Tanzania. Swahili este limbă oficială în Tanzania și Kenya, fiind însă influențată de multe alte limbi, precum limba arabă. Următoarele sunt exemple din limba swahili.
Limba swahili () [Corola-website/Science/313593_a_314922]
-
părți ale lumii, inclusiv în Asia, Europa și America de Nord. În afara civilizației antice egiptene, în Africa au mai cunoscut o deosebită înflorire încă din antichitate: arhitectura nubiană, axumita, maghrebiană și altele, la care se adaugă ulterior arhitectura spațiului sud-african, a zonei swahili, a zonei centrafricane etc. Printre edificiile remarcabile menționăm: construcțiile din regatul Axum, (Etiopia), cetățile Stone Town din Zanzibar, Leptis Magna (Libia), Béni Hammad din Algeria, palatul regal din Abomey (Benin). Ritualurile cultului creștin abia apărut se desfășurau la început în
Istoria arhitecturii () [Corola-website/Science/317069_a_318398]
-
din Rodezia, fildeșul, sclavii, carapacele de țestoasă, cornul de rinocer - erau adunate de localnici din interior și vândute convenabil pe coastă la târgurile sezoniere. Ca urmare a acestor contacte permanente s-a format o nouă cultură și o nouă limbă - swahili - un amestec de limbă locală bantu care împrumută multe cuvinte arabe, în special în Pate, Malindi și Mombasa. Aceasta devine lingua franca pentru comerțul dintre diferite popoare . În sec. X Ali ibn al-Hassan Shirazi, un prinț persan din Shiraz, fondează
Istoria Kenyei () [Corola-website/Science/324094_a_325423]
-
Malindi și Mombasa. Aceasta devine lingua franca pentru comerțul dintre diferite popoare . În sec. X Ali ibn al-Hassan Shirazi, un prinț persan din Shiraz, fondează în Kliwa, actuala Tanzanie, Sultanatul Kliwa, a cărui autoritate se va întinde pe întreaga coastă swahili, incluzând și Kenya. Conducerea persana va construi moschei elaborate și introduce moneda de cupru. Din această perioadă arabii se stabilesc pe coasta și fondează mai multe orașe state independente, cele mai importante rămânând Malindi, Mombasa, dar și Zanzibar. Ei introduc
Istoria Kenyei () [Corola-website/Science/324094_a_325423]
-
Moçambique", parte integrantă a Statului Portughez. În prezent, portugheza este limba oficială, singura, a Republicii Mozambic. Este vorbită în fapt de peste 50 la sută din populația țării, ca primă limbă. Restul populației, vorbitoare nativă de limbi locale și dialecte tribale, Swahili, arabă și engleză, vorbește în mare măsură portugheza ca a doua limbă. Toponimele sunt în mare măsură de origine portugheză. Africa Orientală Portugheză a exploatat populația și a fost o sursă importantă de sclavi pentru alte teritorii și piețe. Sclavia
Africa Orientală Portugheză () [Corola-website/Science/331062_a_332391]
-
Heinrich Shnee (1878-1949), care era adeptul acordului de la Berlin, ce stipula neimplicarea posesiunilor coloniale în acțiuni militare, ele rămânând neutre în caz de război, baronul a decis să lupte. Talentul militar, abilitățile de comunicare (printre care și cunoașterea limbei locale swahili), precum și capacitatea de a se face simpatizat de băștinași (deviza sa era „Aici noi toți suntem africani”) l-au ajutat pe Paul von Lettow-Vorbeck să compenseze inferioritatea numerică, precum și lipsa de comunicații și de aprovizionare din partea patriei sale. Conștient de
Paul Emil von Lettow-Vorbeck () [Corola-website/Science/330735_a_332064]
-
cu grăsime din animalul sacrificat, iar invitații strigă: „Fie ca Dumnezeu să îți dea un copil!” Samburu practică poligama și un bărbat poate avea mai multe neveste. O așezare samburu este cunoscută ca nkang (în limba maa) sau manyatta (în swahili). Aceasta poate fi constituită doar dintr-o familie, compusă dintr-un bărbat și soția/soțiile lui. Fiecare femeie are propria ei casa, pe care ea construieste cu ajutorul altor femei din materiale locale, cum ar fi bete, noroi si balega de
Samburu () [Corola-website/Science/325237_a_326566]
-
dialect samburu) și cu limba masai (77%-89% din lexic fiind similar). Alfabetizarea este foarte redusă în rândul populației adulte 1%, dar în creștere în rândul tinerilor 15%-25%, care studiază în școli și limbile oficiale din Kenya: engleză și swahili. Cea mai mare parte a populației samburu practică o religie animistă care are în centru un zeu creator numit de ei Nkai sau Ngai care locuiește munte (ex. Muntele Marsabit). Acesta nu obișnuiește să se implice în viața cotidianî a
Samburu () [Corola-website/Science/325237_a_326566]
-
Greene (născut pe 3 octombrie 1974), cunoscut și că , este un Rapper American din orașul Brooklyn, New York. Numele lui de familie înseamnă în limba arabă "student" sau "cercetaș"; numele lui mijlociu înseamnă în limba swahili "adevăr". Kweli s-a făcut cunoscut lumii printr-o colaborare cu Black Star și cu Moș Def. Născut în Brooklyn, New York, Kweli a crescut într-o familie educată din Park Slope. Mama lui, Brenda Greene, este o profesoară de limbă
Talib Kweli () [Corola-website/Science/319903_a_321232]
-
matematică și filozofie, având drept rezultat faptul ca multe limbi europene au împrumutat, de asemenea, numeroase cuvinte arabe. Araba a fost și, într-o oarecare măsură, mai este încă o sursă majoră de vocabular pentru diverse limbi: berberă, kurdă, persană, swahili, urdu, hindi (în special varianta vorbită), bengali, turcă, tătară, malaeză, indoneziană etc. De pildă, cuvântul arab pentru carte, "kităb", este folosit în toate limbile amintite mai sus cu excepția limbilor malaeză și indoneziană (unde este specializat cu sensul de carte religioasă
Limba arabă () [Corola-website/Science/296905_a_298234]
-
ar fi cuvântul berber "tazallit" „rugăciune” < "Salăt"), termeni academici (ca de exemplu "mantiq" în tătară - „logică”), termeni economici (ca englezescul "sugar" - zahăr < "sukkar") până la conjuncții folosite curent (cuvântul urdu pentru „dar” - "lekin"). Majoritatea varietăților berbere (ca de exemplu kabyle), împreună cu swahili, au împrumutat unele numerale din arabă. Majoritatea termenilor religioși folosiți de musulmanii din întreaga lume sunt împrumuturi directe din arabă, cum ar fi "ğannat" „rai”, "ğahannam" „iad”, "dīn" „religie”, "zakăt" „danie”, "imăm" „imam” etc. În limbile care nu s-au
Limba arabă () [Corola-website/Science/296905_a_298234]